Import ezmlm-idx 0.40
[ezmlm] / ezmlmrc.pl
1 #$Id: ezmlmrc.pl,v 1.19 1999/05/11 03:28:11 lindberg Exp $
2 #$Name: ezmlm-idx-040 $
3 #
4 # English ---> polish translation by Sergiusz Paw³owicz, 1998.
5 # Translation (C) to Free Software Foundation, 1998.
6 # Wszelkie uwagi dotycz±ce t³umaczenia proszê przesy³aæ na adres
7 # cheeze@hyperreal.art.pl
8 # Troche opisow po polsku znajdziecie pod adresem
9 # http://www.arch.pwr.wroc.pl/~ser/lists/
10 #
11 # ezmlmrc
12 # #######
13 # Controls the actions of ezmlm-make as patched with ezmlm-idx-0.31 or later.
14 #
15 # The base directory 'DIR' is always created by ezmlm-make, as is DIR/key.
16 # Everything else is done from here.
17 #
18 # ezmlm-make looks for this file, first as .ezmlmrc in the directory that the
19 # lists .qmail files will be placed in (if you've used the -c command line
20 # switch), then /etc/ezmlmrc, then ezmlmrc in the ezmlm-make binary directory.
21 # Thus, you can customize ezmlm-make on a global level by placing a customized
22 # copy of ezmlmrc in /etc and on a user level by copying it to .ezmlmrc in
23 # the user's home directory AND use the ezmlm-make -c switch.
24 #
25 # Tags are:
26 # </filename/> : put succeeding text lines in DIR/filename
27 # </-filename/> : erase DIR/filename.
28 # </+dirname/> : create directory DIR/dirname
29 # </:lname/dirname> : symlink DIR/.qmail-list-lname -> DIR/dirname
30 #
31 # The name in the tag can be suffixed with '#' and any number of flags,
32 # corresponding to command line switches. The item will be created/extended
33 # only if all the flags listed are set. Files can be extended as long as they
34 # were the last one created, but not if another file has been started since
35 # then. Flags that are not recognized are silently ignored.
36 #
37 # Thus, </filename#aP/> creates the file if and only if the list is archived
38 # (-a) and not public (-P). If the next tag is </filename#m/>, the file is
39 # extended with the lines up to the next tag if the list is message moderated
40 # (-m). If the next tag is </another/>, 'filename' is closed. Any further
41 # tags leading to the reopenining of 'filename' will overwrite the file, not
42 # extend it.
43 #
44 # A set of user-defined command line switches (xX, yY, zZ) are available for
45 # customization.
46 #
47 # Within the text, certain tags are substituted. Other tags are copied as
48 # is. <#A#> and <#R#> are substituted by ezmlm-manage and -store (see man pages)
49 # and <#l#> (lower case L) is replaced dynamically by the list name for
50 # programs handling both 'list' and 'list-digest'.
51 #
52 # Substitutions are:
53 # <#B#> ezmlm binaries path <#C#> digest code <#D#> dir
54 # <#H#> host <#L#> local <#F#> flags
55 # <#T#> dot <#0#> arg for -0. <#3#>...<#9#> arg for -3..9
56 # <#1#> ext1 <#2#> ext2 [if dot is /path/.qmail-ext1-ext2-name]
57 # The latter useful when a single user is controlling several virtual domains.
58 #
59 # -0 is used for the main list address when setting up sublists
60 # -4 for specifying the ezmlm-tstdig switches used in dir/editor. Default
61 # -k64 -m30 -t24. Only used if -g is used.
62 # -5 for list-owner address. Mail to list-owner will be forwarded to this addr.
63 # -6 for sql connection info
64 # -7 for contents of DIR/modpost
65 # -8 for contents of DIR/modsub
66 # -9 for contents of DIR/remote
67 #
68 # For demonstration purposes, the '-x' switch results in the following
69 # non-standard actions:
70 # - Removal of many non-text MIME parts from messages.
71 # - Limit posts to 2 bytes <= msg body size <= 40000
72 #
73 # Attempts to create links or directories that already exist, will result
74 # in a FATAL error. Attempts to open files that have already been closed
75 # or already exits, will cause the old file to be overwritten.
76 #
77 # One of the major problems with ezmlm-lists is DIR/inlocal. For normal
78 # users, it is set up to the list name (user-list or so), which is correct.
79 # However, for user 'ezmlm' in control of virtual domain 'host.dom.com'
80 # the list name is 'list@host.dom.com', but inlocal should be 'ezmlm-list',
81 # not 'list'. Similarly, if ezmlm-domain1 is in control of 'host.dom.com,
82 # list@host.dom.com, should yield an inlocal of 'ezmlm-domain1-list'. To
83 # always get the lists correct, place this file as '.ezmlmrc' in the
84 # users home directory (~ezmlm/.ezmlmrc) and change the inlocal text below
85 # to 'ezmlm-<#L#>' or 'ezmlm-<#1#>-<#L#>, respectively.
86 # config to support future editing without giving ezmlm-make command line
87 # arguments other than dir. Useful for GUI/WWW editing tools
88 </config/>
89 F:<#F#>
90 D:<#D#>
91 T:<#T#>
92 L:<#L#>
93 H:<#H#>
94 C:<#C#>
95 0:<#0#>
96 3:<#3#>
97 4:<#4#>
98 5:<#5#>
99 6:<#6#>
100 7:<#7#>
101 8:<#8#>
102 9:<#9#>
103 </charset/>
104 # Explicitly specify character-set, when this ezmlmrc was used.
105 ISO-8859-2
106 </inlocal/>
107 <#L#>
108 </sublist#0/>
109 <#0#>
110 </+archive/>
111 </+subscribers/>
112 </+bounce/>
113 </+text/>
114 # dirs for digests
115 </+digest#d/>
116 </+digest/subscribers#d/>
117 </+digest/bounce#d/>
118 # for extra address db
119 </+allow/>
120 </+allow/subscribers/>
121 # for blacklist
122 </+deny#k/>
123 </+deny/subscribers#k/>
124 # moderator db & mod queue dirs. Needed for -m, -r -s, so we just
125 # make them by default.
126 </+mod/>
127 </+mod/subscribers/>
128 </+mod/pending/>
129 </+mod/accepted/>
130 </+mod/rejected/>
131 # links: dot -> dir/editor
132 </:/editor/>
133 </:-owner/owner/>
134 </:-digest-owner/owner#d/>
135 </:-return-default/bouncer/>
136 </:-digest-return-default/digest/bouncer#d/>
137 </:-default/manager/>
138 # for message moderation only
139 </:-accept-default/moderator#m/>
140 </:-reject-default/moderator#m/>
141 # Get rid of configuration flags for editing mode so we can start with a
142 # clean slate.
143 </-modpost#eM/>
144 </-modsub#eS/>
145 </-remote#eR/>
146 </-public#eP/>
147 </-indexed#eI/>
148 </-archived#eA/>
149 </-prefix#eF/>
150 </-text/trailer#eT/>
151 </-sublist#e^0/>
152 </-mimeremove#eX/>
153 # Not needed, except for message moderation.
154 </-moderator#eM/>
155 # We don't clean out text files to make it easier for users
156 # doing manual config by e.g. touching dir/remote.
157 # subscription moderation
158 </modsub#s/>
159 <#8#>
160 # remote admin
161 </remote#r/>
162 <#9#>
163 # message moderation
164 </modpost#m/>
165 <#7#>
166 # List owner mail
167 </owner#5/>
168 <#5#>
169 </owner#^5/>
170 <#D#>/Mailbox
171 </#W/>
172 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
173 # Handles subscription. Add flags if you want a non-default digest format.
174 # Service subject commands to the # request address if the -q switch is given.
175 # Also -l and -d enable subscriber listing/text file editing, for remote adms.
176 # -u gives subscriber only archive access
177 </manager#iG/>
178 |<#B#>/ezmlm-get '<#D#>' <#C#>
179 </manager#ig/>
180 |<#B#>/ezmlm-get -s '<#D#>' <#C#>
181 </manager#q/>
182 |<#B#>/ezmlm-request '<#D#>'
183 # Ok to add -l/-d even for non-mod lists, since ezmlm-manage
184 # won't allow it unless there are remote admins.
185 </manager#LN/>
186 |<#B#>/ezmlm-manage '<#D#>'
187 </manager#lN/>
188 |<#B#>/ezmlm-manage -l '<#D#>'
189 </manager#Ln/>
190 |<#B#>/ezmlm-manage -e '<#D#>'
191 </manager#ln/>
192 |<#B#>/ezmlm-manage -le '<#D#>'
193 </manager#W/>
194 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
195 </#dW/>
196 |<#B#>/ezmlm-warn -d '<#D#>' || exit 0
197 </editor/>
198 # reject shouldn't be configured for sublist.
199 </#^0/>
200 # full reject is now default, to get To/Cc: listaddress requirement
201 |<#B#>/ezmlm-reject '<#D#>'
202 # -k => reject posts from blacklisted addresses. Done for moderated
203 # lists as well - allows removal of unwanted noise.
204 </#k^0/>
205 |<#B#>/ezmlm-issubn -n '<#D#>/deny' || { echo "Przykro mi, ale nakazano mi odrzucaæ Twoje listy... Skontaktuj siê, proszê, z opiekunem listy, osi±galnym pod adresem: <#L#>-owner@<#H#>, je¿eli masz jakiekolwiek w±tpliwo¶ci co do tego stanu rzeczy (#5.7.2)"; exit 100 ; }
206 # switch -u=> restrict to subs of list & digest. If not m
207 # do it with ezmlm-issubn, if 'm' do it with ezmlm-gate
208 </#uM/>
209 |<#B#>/ezmlm-issubn '<#D#>' '<#D#>/digest' '<#D#>/allow' '<#D#>/mod' || { echo "Przykro mi, ale tylko prenumeratorzy mog± wysy³aæ pocztê na listê... Jesli jeste¶ pewna/pewien prenumerowania tej w³a¶nie listy, prze¶lij, proszê, kopiê tego listu opiekunowi: <#L#>-owner@<#H#>, aby dopisa³ on Twój nowy adres pocztowy (#5.7.2)"; exit 100 ; }
210 </#um/>
211 |<#B#>/ezmlm-gate '<#D#>' '<#D#>' '<#D#>/digest' '<#D#>/allow' '<#D#>/mod'
212 # For message moderation, editor has store/clean
213 </#mU/>
214 |<#B#>/ezmlm-store '<#D#>'
215 |<#B#>/ezmlm-clean '<#D#>' || exit 0
216 </#mu/>
217 |<#B#>/ezmlm-clean -R '<#D#>' || exit 0
218 # for non-message moderated lists, it has send
219 </#M/>
220 |<#B#>/ezmlm-send '<#D#>'
221 # all lists have warn unless -w.
222 </#W/>
223 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
224 # for digest bounces
225 </#dW/>
226 |<#B#>/ezmlm-warn -d '<#D#>' || exit 0
227 </#d^4/>
228 |<#B#>/ezmlm-tstdig -m30 -k64 -t48 '<#D#>' || exit 99
229 </#d4/>
230 |<#B#>/ezmlm-tstdig <#4#> '<#D#>' || exit 99
231 </#d/>
232 |<#B#>/ezmlm-get '<#D#>' || exit 0
233 # bouncer is complicated. We use ezmlm-receipt if -6 AND -w, but ezmlm-return
234 # if (-6 and -W) OR (not -6 and -w). Since there is no or, we need 2 lines.
235 </bouncer/>
236 |<#B#>/ezmlm-weed
237 </#^6/>
238 |<#B#>/ezmlm-return -D '<#D#>'
239 </#6W/>
240 |<#B#>/ezmlm-return -D '<#D#>'
241 </#6w/>
242 |<#B#>/ezmlm-receipt -D '<#D#>'
243 </digest/bouncer#d/>
244 |<#B#>/ezmlm-weed
245 </#^6d/>
246 |<#B#>/ezmlm-return -d '<#D#>'
247 </#6Wd/>
248 |<#B#>/ezmlm-return -d '<#D#>'
249 </#6wd/>
250 |<#B#>/ezmlm-receipt -d '<#D#>'
251 # moderator is set up only for message moderated lists. However, '-e' does
252 # not remove it since we can't remove the symlinks to it (they're outside
253 # of the list dir.
254 </moderator#m/>
255 |<#B#>/ezmlm-moderate '<#D#>'
256 </#mU/>
257 |<#B#>/ezmlm-clean '<#D#>' || exit 0
258 </#mu/>
259 |<#B#>/ezmlm-clean -R '<#D#>' || exit 0
260 </headerremove#E/>
261 return-path
262 return-receipt-to
263 content-length
264 precedence
265 x-confirm-reading-to
266 x-pmrqc
267 # Only one allowed
268 list-help
269 list-unsubscribe
270 list-post
271 </lock/>
272 </lockbounce/>
273 </digest/lockbounce#d/>
274 </digest/lock#d/>
275 </public#p/>
276 </archived#a/>
277 </indexed#i/>
278 </inhost/>
279 <#H#>
280 </outhost/>
281 <#H#>
282 </outlocal/>
283 <#L#>
284 </mailinglist/>
285 contact <#L#>-help@<#H#>; run by ezmlm
286 # Headeradd needs to always exist
287 </headeradd#E/>
288 # Good for mailing list stuff (and vacation program)
289 Precedence: bulk
290 # To prevent indexing by findmail.com
291 X-No-Archive: yes
292 # rfc2369
293 List-Help: <mailto:<#l#>-help@<#h#>>
294 List-Unsubscribe: <mailto:<#l#>-unsubscribe@<#h#>>
295 List-Subscribe: <mailto:<#l#>-subscribe@<#h#>>
296 List-Post: <mailto:<#L#>@<#H#>>
297 # max & min message size
298 </msgsize#x/>
299 40000:2
300 # remove mime parts if -x
301 </mimeremove#x/>
302 application/excel
303 application/rtf
304 application/msword
305 application/ms-tnef
306 text/html
307 text/rtf
308 text/enriched
309 text/x-vcard
310 application/activemessage
311 application/andrew-inset
312 application/applefile
313 application/atomicmail
314 application/dca-rft
315 application/dec-dx
316 application/mac-binhex40
317 application/mac-compactpro
318 application/macwriteii
319 application/news-message-id
320 application/news-transmission
321 application/octet-stream
322 application/oda
323 application/pdf
324 application/postscript
325 application/powerpoint
326 application/remote-printing
327 application/slate
328 application/wita
329 application/wordperfect5.1
330 application/x-bcpio
331 application/x-cdlink
332 application/x-compress
333 application/x-cpio
334 application/x-csh
335 application/x-director
336 application/x-dvi
337 application/x-hdf
338 application/x-httpd-cgi
339 application/x-koan
340 application/x-latex
341 application/x-mif
342 application/x-netcdf
343 application/x-stuffit
344 application/x-sv4cpio
345 application/x-sv4crc
346 application/x-tar
347 application/x-tcl
348 application/x-tex
349 application/x-texinfo
350 application/x-troff
351 application/x-troff-man
352 application/x-troff-me
353 application/x-troff-ms
354 application/x-ustar
355 application/x-wais-source
356 audio/basic
357 audio/mpeg
358 audio/x-aiff
359 audio/x-pn-realaudio
360 audio/x-pn-realaudio
361 audio/x-pn-realaudio-plugin
362 audio/x-realaudio
363 audio/x-wav
364 image/gif
365 image/ief
366 image/jpeg
367 image/png
368 image/tiff
369 image/x-cmu-raster
370 image/x-portable-anymap
371 image/x-portable-bitmap
372 image/x-portable-graymap
373 image/x-portable-pixmap
374 image/x-rgb
375 image/x-xbitmap
376 image/x-xpixmap
377 image/x-xwindowdump
378 text/x-sgml
379 video/mpeg
380 video/quicktime
381 video/x-msvideo
382 video/x-sgi-movie
383 x-conference/x-cooltalk
384 x-world/x-vrml
385 # These can also be excluded, but for many lists it is desirable
386 # to allow them. Uncomment to add to mimeremove.
387 # application/zip
388 # application/x-gtar
389 # application/x-gzip
390 # application/x-sh
391 # application/x-shar
392 # chemical/x-pdb
393 # --------------------- Handle SQL connect info
394 </-sql#^6e/>
395 </-digest/sql#^6e/>
396 </-allow/sql#^6e/>
397 </sql#6W/>
398 <#6#>
399 </sql#6w/>
400 <#6#>:<#L#>@<#H#>
401 </digest/sql#6dW/>
402 <#6#>_digest
403 </digest/sql#6dw/>
404 <#6#>_digest:<#L#>_digest@<#H#>
405 </allow/sql#6/>
406 <#6#>_allow
407 # -------------------- End sql stuff
408 </prefix#f/>
409 [<#L#>]
410 </text/trailer#t/>
411 ---------------------------------------------------------------------
412 Wypisanie? wy¶lij list: <#L#>-unsubscribe@<#H#>
413 Wiêcej pomocy? wy¶lij list: <#L#>-help@<#H#>
414 </text/bottom/>
415
416 --- Poni¿ej znajduj± siê komendy menad¿era list dyskusyjnych "ezmlm".
417
418 Spe³niam komendy administracyjne automatycznie.
419 Wy¶lij jedynie pusty list pod którykolwiek z tych adresów:
420
421 <<#L#>-subscribe@<#H#>>:
422 Zapisanie siê na listê o nazwie <#L#>.
423
424 <<#L#>-unsubscribe@<#H#>>:
425 Wypisanie siê z listy o nazwie <#L#>.
426
427 Wy¶lij list pod nastêpuj±ce adresy, je¶li chcesz uzykaæ krótk± notkê
428 informacyjn± o li¶cie dyskusyjnej lub jej FAQ (czyli 'najczê¶ciej
429 zadawana pytania na temat listy wraz z odpowiedziami'):
430 <<#L#>-info@<#H#>>
431 <<#L#>-faq@<#H#>>
432
433 </#d/>
434 I odpowiadaj±ce powy¿szemu adresy, je¶li chodzi ci o przegl±d listy:
435 <<#L#>-digest-subscribe@<#H#>>
436 <<#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>>
437
438 # ezmlm-make -i needed to add ezmlm-get line. If not, we can't do
439 # multi-get!
440 </text/bottom#ai/>
441 <<#L#>-get.12_45@<#H#>>:
442 Chêæ otrzymania kopii listów od nr 12 do 45 z archiwum.
443 Jednym listem mo¿esz otrzymaæ maksymalnie 100 listów.
444
445 </text/bottom#aI/>
446 <<#L#>-get.12@<#H#>>:
447 Chêæ otrzymania kopii listu nr 12 z archiwum.
448 </text/bottom#i/>
449 <<#L#>-index.123_456@<#H#>>:
450 Chêæ otrzymania tytu³ów listów od nr 123 do 456 z archiwum.
451 Tytu³y s± wysy³ane do Ciebie w paczkach po sto na jeden list.
452 Mo¿esz maksymalnie zamówiæ 2000 tytu³ów na jeden raz.
453
454 # Lists need to be both archived and indexed for -thread to work
455 </text/bottom#ai/>
456 <<#L#>-thread.12345@<#H#>>:
457 Chêæ otrzymania wszystkich kopii listów z tym samym tytu³em
458 jaki posiada list o numerze 12345.
459
460 # The '#' in the tag below is optional, since no flags follow.
461 # The name is optional as well, since the file will always be open
462 # at this point.
463 </text/bottom#/>
464
465 NIE WYSY£AJ POLECEÑ ADMINISTRACYJNYCH NA LISTÊ DYSKUSYJN¡!
466 Jesli to zrobisz, administrator listy ich nie zobaczy, natomiast
467 wszyscy prenumeratorzy nie¼le siê na Ciebie wkurz± i zostaniesz
468 uznany(a) za internetowego ¿ó³todzioba, z którym nie warto gadaæ.
469
470 Aby okresliæ adres Bóg@niebo.prezydent.pl jako swój adres subskrybcyjny,
471 wy¶lij list na adres:
472 <<#L#>-subscribe-Bóg=niebo.prezydent.pl@<#H#>>.
473 Wy¶lê Ci wtedy potwierdzenie na ten w³asnie adres; kiedy je otrzymasz,
474 po prostu odpowiedz na nie, aby staæ siê prenumeratorem.
475
476 </text/bottom#x/>
477 Je¿eli instrukcje, których Ci udzieli³em, s± zbyt trudne, albo
478 nie jeste¶ zadowolony z ich efektów, skontaktuj siê z opiekunem listy
479 pod adresem <#L#>-owner@<#H#>.
480 Proszê byæ cierpliwym, opiekun listy jest o wiele wolniejszy
481 od komputera, którym ja jestem ;-)
482 </text/bottom/>
483
484 --- Za³±cznik jest kopi± polecenia, które otrzyma³em.
485
486 </text/bounce-bottom/>
487
488 --- Za³±cznik jest kopi± odrzuconego listu, który dosta³em.
489
490 </text/bounce-num/>
491
492 Na wszelki wypadek przechowujê odrzucone listy z twojego adresu,
493 wys³ane na listê o nazwie <#L#>. Aby dostaæ kopiê tych listów
494 z archiuwm, np. listu o numerze 12345, wyslij pust± wiadomosæ
495 na adres: <#L#>-get.12345@<#H#>.
496
497 </#ia/>
498 Aby zamówiæ listê tytu³ów i autorów stu ostatnich wiadomo¶ci,
499 wy¶lij pusty list na adres: <#L#>-index@<#H#>.
500
501 Aby dostaæ pêczek listów od 123 do 131 (maksymalnie 100 na jeden raz),
502 wy¶lij pust± wiadomosæ na adres:
503 <#L#>-get.123_145@<#H#>.
504
505 <//>
506 Poni¿ej znajduj± sie numery listów:
507
508 </text/dig-bounce-num/>
509
510 Trzymam indeks przesy³ek, które nie zosta³y prawid³owo dorêczone
511 pod Twój adres z listy <#L#>-digest. Mam zachowany numer pierwszego
512 listu ka¿dego przegl±du, z którym mia³e¶ k³opoty. Mo¿esz wiêc
513 spróbowaæ dostaæ listy z archiwum g³ównego.
514
515 Aby dostaæ list nr 12345 z archiwum, wy¶lij pusty list na
516 adres: <#L#>-get.12345@<#H#>.
517
518 </#ia/>
519 Aby dostaæ listê tytu³ów i autorów ostatnich stu listów, wy¶lij
520 pust± wiadomosc na adres: <#L#>-index@<#H#>.
521
522 Aby dostaæ pêczek listów od numeru 123 do 145 (maksymalnie sto naraz)
523 wy¶lij pust± wiadomosæ pod adres: <#L#>-get.123_145@<#H#>.
524
525 <//>
526 Poni¿ej znajdziesz numery przegl±dów listy:
527
528 </text/bounce-probe/>
529
530 Jeste¶ zapisany(a) na listê dyskusyjn± o nazwie <#l#>,
531 niestety listy z niej nie mog± do Ciebie dotrzeæ, gdy¿ s± odrzucane
532 przez twój serwer. Wys³a³em Ci ostrze¿enie o tym fakcie,
533 ale i ono przepad³o... Nie miej wiêc do mnie ¿alu, je¶li
534 zmuszony bêdê wykresliæ Ciê z listy prenumeratorów, a nast±pi
535 to w przypadku, je¶li i ten list nie zostanie przyjêty przez Twój
536 serwer pocztowy.
537
538 </text/bounce-warn/>
539
540 Poczta kierowana do Ciebie z listy <#l#> jest odrzucana przez Twój serwer.
541 Za³±czam kopiê pierwszej przesy³ki, z dostarczeniem której mia³em k³opoty.
542
543 Je¿eli niniejszy list ostrzegawczy równie¿ przepadnie, wy¶lê Ci
544 przesy³kê testow±, której odbicie siê od Twojego adresu spowoduje
545 trwa³e wypisanie z pocztowej listy dyskusyjnej.
546
547 </text/digest#ia/>
548 Aby zaprenumerowaæ przegl±d listy, napisz pod adres:
549 <#L#>-digest-subscribe@<#H#>
550
551 Aby wykre¶liæ swoój adres pocztowy z listy subskrybentów, napisz pod adres:
552 <#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>
553
554 Aby wys³aæ cokolwiek na listê, pisz pod adres:
555 <#L#>@<#H#>
556
557 </#iax/>
558 Opiekun listy pocztowej -
559 - <<#L#>-owner@<#H#>>
560
561 </text/get-bad/>
562 Przykro mi, tego listu nie ma w archiwum.
563
564 </text/help/>
565 Niestety nie poda³e¶ prawid³owego adresu prenumeraty.
566 List, który otrzyma³e¶, jest niczym innym, jak standardow± instrukcj±
567 obs³ugi menad¿era list dyskusyjnych zainstalowanego na naszym serwerze.
568 Mam nadziejê, ¿e teraz ju¿ sobie poradzisz.
569
570 </text/mod-help/>
571 Dziêkujê za zgodê na zostanie moderatorem listy o adresie:
572 <#L#>@<#H#>.
573
574 Moje komendy s± nieco inne, ni¿ bywaj± w programach obs³uguj±cych
575 pocztowe listy dyskusyjne. Mo¿esz nawet na pocz±tku stwierdziæ, ¿e s±
576 niezwyk³e, ale jak tylko zaczniesz ich u¿ywaæ, docenisz prostotê systemu
577 oraz szybko¶æ, z jak± obs³ugujê twoje ¿yczenia.
578
579 Poni¿ej kilka s³ów o tym, jak dzia³a moderowanie:
580
581 Zdalne wpisanie na listê prenumeratorów
582 ---------------------------------------
583 Bêd±c moderatorem, mo¿esz zapisaæ lub wypisaæ internautê
584 o adresie janek@komputer-janka.domena poprzez wys³anie listu na adres:
585
586 <#L#>-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
587 <#L#>-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
588
589 </#g/>
590 Odpowiednio dla przegl±du listy:
591
592 <#L#>-digest-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
593 <#L#>-digest-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
594
595 <//>
596 To wszystko. Nie musisz nadawaæ listowi tytu³u, nie musisz
597 równie¿ pisaæ nic w jego tre¶ci!
598
599 </#r/>
600 Wy¶lê Ci pro¶bê o potwierdzenie
601 Co zrobiæ z moim listem?
602 Po prostu odpowiedz na niego i gotowe.
603 </#R/>
604 Wy¶lê pro¶bê o potwierdzenie chêci uczestnictwa na adres
605 autora listu.
606 Wystarczy, ze na te pro¶be odpowie, a bedzie zapisany.
607 <//>
608
609 Zawiadomiê subskrybenta, je¿eli jego/jej dane dotyczace
610 jego subskrybcji zostan± zmienione.
611
612 Prenumerata
613 -----------
614
615 Ka¿dy mo¿e zapisaæ siê na listê, albo z niej wypisaæ, poprzez
616 wys³anie listu na adres:
617
618 <#L#>-subscribe@<#H#>
619 <#L#>-unsubscribe@<#H#>
620
621 </#g/>
622 Obs³uga przegl±du listy:
623
624 <#L#>-digest-subscribe@<#H#>
625 <#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>
626
627 Chêtny otrzyma pro¶be o potwierdzenie ¿yczenia wypisania siê z listy,
628 aby siê upewniæ czy ¿yczenie to zosta³o rzeczywiscie przez niego
629 wys³ane. Je¿eli zostanie to potwierdzone, zostanie usuniêty
630 z listy prenumeratorów.
631 Podobna procedura obowi±zuje podczas zapisywania siê na listê.
632
633 </#s/>
634 Podczas procedury zapisywania siê na listê, pro¶ba
635 o potwierdzenie zapisu jest wysy³ana równie¿ do moderatora listy.
636 Pozytywna odpowied¼ moderatora dope³ni zapisu na listê.
637 </#S/>
638 Zapisy funkcjonuj± w ten sam sposób.
639 <//>
640
641 U¿ytkownik mo¿e równie¿ u¿ywaæ adresów:
642
643 <#L#>-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
644 <#L#>-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
645
646 aby poczta z listy wêdrowa³a na inny adres bed±cy jego w³asno¶ci±.
647 Tylko wówczas, kiedy u¿ytkownik dostaje listy na adres
648 janek@komputer-janka.domena, bêdzie w stanie odpowiedzieæ
649 na ¿yczenie potwierdzenia skierowanego od menad¿era listy.
650
651 Wszystkie powy¿sze kroki s± przedsiêbrane po to, by unikaæ
652 z³o¶liwo¶ci typu zapisanie kogo¶ wbrew jego woli na listê
653 oraz aby moderator móg³ byæ pewnym, ¿e adres prenumeratora
654 rzeczywi¶cie istnieje.
655
656 Twój rzeczywisty adres pocztowy nie bêdzie ujawniony prenumaratorowi.
657 Pozwoli to zachowaæ Ci anonimowo¶æ.
658
659 </#rl/>
660 Aby uzyskaæ listê prenumeratorów <#L#>@<#H#>,
661 wy¶lij list na adres:
662 <<#L#>-list@<#H#>>
663
664 Chc±c uzyskaæ dziennik pok³adowy listy <#L#>@<#H#>,
665 wy¶lij list na adres:
666 <<#L#>-list@<#H#>>
667
668 </#rld/>
669 Adresy w³a¶ciwe dla przegl±du listy:
670 <<#L#>-digest-list@<#H#>>
671 i:
672 <<#L#>-digest-log@<#H#>>
673
674 </#rn/>
675 Mo¿esz zdalnie zmieniaæ pliki tekstowe, którymi pos³uguje siê automat
676 podczas obs³ugi listy dyskusyjnej. Aby uzyskaæ zbiór plików oraz
677 instrukcje, jak je zmieniaæ, napisz pod adres:
678 <<#L#>-edit@<#H#>>
679
680 </#m/>
681 Przesy³ki moderowane
682 --------------------
683 Je¿eli przesy³ki podlegaj± moderowaniu, umieszczam wys³ane listy
684 w kolejce pocztowej i wysy³am ¿yczenie przyjrzenia sie listowi do
685 moderatora.
686
687 Wystarczy, aby¶ odpowiedzia³ na adres zwrotny tego listu, u¿ywaj±c
688 funkcji "odpowiedz (reply)", aby zaakceptowaæ tre¶æ listu.
689
690 Je¿eli natomiast chcesz odmówiæ zgody na wys³anie listu, wy¶lij
691 pocztê na adres wziêty z nag³ówka "From:" (mo¿na zwykle tego
692 dokonaæ poprzez u¿ycie opcji "reply-to-all/odpowiedz-na-wszystkie-
693 -adresy" i skasowanie z tej listy w³asnego adresu oraz adresu
694 akceptuj±cego). Mo¿esz równie¿ dodaæ jak±¶ notkê do wysy³aj±cego
695 odrzucony przez Ciebie list, aby wyt³umaczyæ mu, dlaczego to
696 uczyni³e¶. Notkê dodajesz umieszczaj±c j± w tre¶ci powy¿szego listu
697 odrzucaj±cego, wstawiaj±c j± pomiêdzy dwie linie, zawieraj±ce
698 trzy znaki '%'.
699
700 Wezmê pod uwagê pierwszy list, który od Ciebie dostanê.
701 Je¿eli wy¶lesz najpierw potwierdzenie akceptacji listu, który
702 wcze¶niej odrzuci³e¶, lub odwrotnie, oczywi¶cie Ci o tym powiem.
703
704 Je¿eli nie dostanê odpowiedzi od moderatora przez okre¶lony czas,
705 zwykle jest to piêæ dni, zwrócê list nadawcy z opisem zaistnia³ej
706 sytuacji.
707 <//>
708
709 Wakacje
710 -------
711 Je¿eli korzystasz tymczasowo z innego adresu, po prostu przekieruj
712 wszystkie listy z nag³ówkiem 'Mailing-List:',
713 albo te, których tematy zaczynaj± siê s³owami
714 "MODERATE for <#L#>@<#H#>",
715 lub
716 "CONFIRM subscribe to <#L#>@<#H#>",
717 na nowy adres.
718 Mo¿esz wtedy moderowaæ z nowego adresu. Innym sposobem jest
719 przekierowanie tych listów do przyjaciela, który mo¿e Ciê zast±piæ.
720 Musisz oczywi¶cie uzgodniæ przedtem wszystko z opiekunem listy.
721
722 Je¿eli chcesz automatycznie aprobowaæ wszelkie przesy³ki kierowane
723 na listê, skonfiguruj swój program pocztowy tak, aby automatycznie
724 odpowiada³ na listy maj±ce tematy zgodne z powy¿szymi kryteriami.
725
726 </#r/>
727 Uwa¿aj, je¿eli bêdziesz próbowa³ zdalnie zarz±dzaæ list± z adresu,
728 który nie jest wpisany jako adres administratora, prenumerator,
729 a nie Ty, zostanie poproszony o potwierdzenie, które zostanie
730 potem przekazane do moderatorów.
731 Robiê tak, gdy¿ nie ma sposobu upewniæ siê czy to rzeczywi¶cie Ty
732 kryjesz siê za poczt± przychodz±c± z nieznanego adresu.
733
734 Pamiêtaj, ¿e w powy¿szym wypadku Twoje ¿ycznie skierowane do serwera
735 i równie¿ Twój adres s± przesy³ane do prenumeratora! Przestajesz byæ
736 wówczas anonimowy.
737 <//>
738
739 Powodzenia!
740
741 PS: Skontaktuj siê, proszê, z opiekunem listy pod adresem
742 <#L#>-owner@<#H#>
743 je¿eli masz jakie¶ pytania, lub napotkasz na problemy.
744
745 </text/mod-reject/>
746 Przykro mi, ale Twój list nie zosta³ zaakceptowany przez moderatora.
747 Je¿eli moderator uczyni³ jakie¶ uwagi, zamieszczam je poni¿ej.
748 </text/mod-request/>
749 Proszê o decyzjê czy b±d±c moderatorem zgadzasz siê na wys³anie
750 za³±czonej przesy³ki na listê o nazwie <#L#>.
751
752 Aby zgodziæ siê na natychmiastowe wys³anie listu do wszystkich
753 prenumeratorów, wy¶lij, proszê, list na adres:
754
755 # This does the default !A for normal setups, but puts in a 'mailto:address'
756 # for lists created with the -x switch.
757 !A
758 </#x/>
759
760 mailto:<#A#>
761 # Below is a minimalist tag. It just means that succeeding lines should be
762 # added to the currently open file in all cases.
763 <//>
764
765 Aby odmówiæ wys³ania listu, i zwróciæ go nadawcy, proszê
766 przes³aæ wiadomosæ na adres:
767
768 !R
769 </#x/>
770
771 mailto:<#R#>
772 <//>
773
774 Nie musisz za³±czaæ kopii listu, który akceptujesz (lub nie) do
775 wys³ania na listê. Je¿eli chcesz przes³aæ jak±¶ notkê do nadawcy
776 odrzuconego listu, zawrzyj j± pomiêdzy dwie linie zaczynaj±ce siê
777 trzema znakami procentu ("%").
778
779 %%% Pocz±tek notki
780 %%% Koniec notki
781
782 Dziêkujê za pomoc!
783
784 --- W za³±czniu mo¿esz znale¼æ wys³any list.
785
786 </text/mod-sub#E/>
787 --- zapisa³em Ciê (lub wypisa³em) z listy
788 <#l#>@<#H#>
789 na ¿yczenie jej moderatora.
790
791 Je¶li nie jest to dzia³anie, którego pragn±³e¶, mo¿esz
792 przes³aæ swoje w±tpliwo¶ci do opiekuna listy:
793 <#l#>-owner@<#H#>
794
795 Je¿eli potrzebujesz informacji o tym, jak dostaæ siê do archiwum
796 listy <#L#>, prze¶lij pusty list na adres:
797 <#L#>-help@<#H#>
798
799 </text/mod-timeout/>
800 Przykro mi, ale moderatorzy nie zareagowali na Twój list.
801 Dlatego zwracam go Tobie, je¿eli uwa¿asz, ¿e kryje siê za tym
802 jaki¶ b³±d maszyny, wy¶lij list ponownie, albo skontaktuj siê
803 bezpo¶rednio z moderatorem listy.
804
805 --- W za³±czeniu Twoja oryginalna przesy³ka na listê.
806
807 </text/mod-sub-confirm/>
808 Bardzo proszê o zgodê na dodanie internauty o adresie:
809
810 <#A#>
811
812 jako prenumeratora listy dyskusyjnej <#l#>.
813 Poniewa¿ powy¿sze ¿yczenie mog³o nie pochodziæ od Ciebie (patrz
814 koniec listu), ju¿ zd±¿y³em potwierdziæ, ¿e internauta o adresie:
815 <#A#>
816 rzeczywiscie podobne ¿yczenie wys³a³.
817
818 Aby udzieliæ zgody, proszê wys³aæ pust± odpowiedz na adres:
819
820 !R
821 </#x/>
822
823 mailto:<#R#>
824 <//>
825
826 Twój program pocztowy powienien automatycznie prawid³owo zaadresowaæ
827 list, je¿eli u¿yjesz opcji "Odpowiedz/Reply".
828
829 Je¿eli natomiast siê nie zgadzasz, po prostu zignoruj ten list.
830
831 Dziekujê za pomoc!
832
833 </text/mod-unsub-confirm/>
834 Bardzo proszê o Twoj± zgodê na usuniêcie internauty o adresie:
835
836 !A
837
838 z listy prenumeratorów listy <#l#>.
839 Je¿eli siê zgadzasz, wyslij, proszê, pust± odpowiedz na adres:
840
841 !R
842 </#x/>
843
844 mailto:<#R#>
845 <//>
846
847 Twój program pocztowy powienien automatycznie prawid³owo zaadresowaæ
848 list, je¿eli u¿yjesz opcji "Odpowiedz/Reply".
849
850 Dziekujê za pomoc!
851
852 </text/sub-bad/>
853 Hmmm, numer potwierdzenia wydaje mi siê nieprawid³owy.
854
855 Najczêstsz± przyczyn± nieprawid³owo¶ci jest jego przeterminowanie.
856 Muszê dostaæ potwierdzenie ka¿dego ¿ycznia w ci±gu dziesiêciu dni.
857 Mo¿esz równie¿ upewniæ siê czy za³±czy³e¶() ca³y numer potwierdzenia
858 w poprzednim liscie, niektóre programy pocztowe maj± z³y nawyk
859 ucinania adresów, które wydaj± im siê zbyt d³ugie.
860
861 Przygotowa³em nowy numer potwierdzenia. Aby ponownie potwierdziæ
862 chêæ zapisania siê z adresu:
863
864 !A
865
866 na listê dyskusyjn± <#L#>, wy¶lij pust± odpowied¼
867 pod adres:
868
869 !R
870 </#x/>
871
872 mailto:<#R#>
873 <//>
874
875 Pamiêtaj, sprawd¼ dok³adnie czy zalaczy³e¶() pe³ny numer, oczywi¶cie
876 uczyñ to przed wys³aniem listu ;-)
877
878 Przepraszam za k³opoty.
879 Opiekun listy -
880 </#x/>
881 <#L#>-owner@<#H#>
882 <//>
883
884 </text/sub-confirm/>
885 Aby potwierdziæ chêæ zapisania siê z adresu:
886
887 !A
888
889 na listê dyskusyjn± o nazwie <#L#>,
890 wy¶lij, proszê, pust± odpowied¼ pod adres:
891
892 !R
893 </#x/>
894
895 mailto:<#R#>
896 <//>
897
898 Twój program pocztowy powienien automatycznie zaadresowaæ przesy³kê,
899 je¿eli u¿yjesz opcji "odpowiedz/reply".
900
901 Potwierdzenie ma na celu
902 a) sprawdzenie siê czy potrafiê wysy³aæ listy na adres przez Ciebie podany,
903 b) upewnienie siê czy ktos nie zrobi³ Ci g³upiego dowcipu, zapisuj±c Ciê
904 bez twojej wiedzy na nasz± listê.
905
906 </text/sub-confirm#s/>
907 Lista jest moderowana. Kiedy wys³a³e¶ ju¿ potwierdzenie, chêæ prenumeraty
908 zosta³a przes³ana moderatorowi. Zawiadomiê Ciê odrêbnym listem, je¶li
909 zostaniesz wpisany(a) na listê prenumeratorów.
910
911 </text/sub-nop/>
912
913 Potwierdzenie: Adres poczty elektronicznej:
914
915 !A
916
917 jest ju¿ na li¶cie prenumeratorów <#L#>. By³ on ju¿ na li¶cie
918 przed wys³aniem ponownej pro¶by, a wiêc j± zignorujê.
919
920 </text/sub-ok#E/>
921 Potwierdzenie: Doda³em adres
922
923 !A
924
925 do listy prenumeratorów <#L#>.
926
927 **** WITAJ NA LI¦CIE <#L#>@<#H#>!
928
929 Proszê o zachowanie tej przesy³ki, bêdziesz dziêki niej pamiêta³,
930 z którego dok³adnie adresu jestes zapisany(a), informacja ta bêdzie
931 niezbêdna, je¶li chcia³(a)by¶ kiedy¶ z listy siê wypisaæ lub zmieniæ
932 adres korespondencyjny.
933
934 </text/top/>
935 Czesæ! Nazywam siê "ezmlm" i zarz±dzam serwerem pocztowych
936 list dyskusyjnych, miêdzy innymi list± o nazwie:
937 <#L#>@<#H#>
938
939 </#x/>
940 Jestem komputerem, bezdusznym s³ug± opiekuna listy, cz³owieka :-),
941 którego mo¿na znale¼æ pod adresem:
942 <#L#>-owner@<#H#>.
943
944 </text/unsub-bad/>
945 Hmmm, numer potwierdzenia wydaje mi siê nieprawid³owy.
946
947 Najczêstsz± przyczyn± nieprawid³owo¶ci jest przeterminowanie,
948 muszê dostaæ potwierdzenie ka¿dego ¿ycznia w ci±gu dziesiêciu dni.
949 Mo¿esz równie¿ upewniæ siê czy za³±czy³e¶() ca³y numer potwierdzenia
950 w poprzednim li¶cie, niektóre programy pocztowe maj± z³y nawyk
951 ucinania adresów, które wydaj± im siê zbyt d³ugie.
952
953 Przygotowa³em nowy numer potwierdzenia. Aby ponownie potwierdziæ
954 ¿e mam usun±æ adres
955
956 !A
957
958 z listy prenumeratorów <#l#>, wy¶lij pust± odpowiedz na adres:
959
960 !R
961 </#x/>
962
963 mailto:<#R#>
964 <//>
965
966 Pamiêtaj, sprawd¼ dokladnie czy za³aczy³e¶() pe³ny numer potwierdzenia,
967 uczyñ to oczywi¶cie przed wys³aniem listu ;-)
968
969 Przepraszam za k³opoty.
970 Opiekun -
971 <#L#>-owner@<#H#>
972
973 </text/unsub-confirm/>
974 Aby potwierdziæ, ¿e chcesz usunac adres
975
976 !A
977
978 z listy prenumaratorów <#L#>, prze¶lij, proszê, pust±
979 odpowied¼ na ten list pod adres:
980
981 !R
982 </#x/>
983
984 mailto:<#R#>
985 <//>
986
987 Twój program pocztowy powienien automatycznie zaadresowaæ przesy³kê,
988 je¿eli u¿yjesz opcji "odpowiedz/reply".
989
990 Nie sprawdzi³em jednak czy twój adres znajduje siê na li¶cie
991 prenumeratorów. Aby sprawdziæ, którego adresu u¿ywasz jako koresponde-
992 cyjnego, spojrzyj na jak±kolwiek wiadomosæ z listy dyskusyjnej.
993 Ka¿dy list ma schowany Twój adres w scie¿ce zwrotnej; np.
994 Bóg@niebo.prezydent.pl dostaje listy ze scie¿k± zwrotn±:
995 <<#l#>-return-<number>-Bóg=niebo.prezydent.pl@<#H#>.
996
997 </text/unsub-nop/>
998 Powiadomienie: Adresu pocztowego
999
1000 !A
1001
1002 nie ma na li¶cie prenumeratorów <#l#>. Nie by³o go równie¿
1003 przed dosteniem Twojego ¿yczenia wykre¶lenia z listy..
1004
1005 Je¿eli wypisa³e¶() siê, lecz nadal dostajesz listy, jeste¶ po prostu
1006 zapisany(a) z innego adresu, ni¿ ten, którego w³a¶nie u¿ywasz.
1007 Spojrzyj, proszê, ma nag³ówki któregokolwiek listu z prenumeraty,
1008 znajdziesz tam frazê:
1009
1010 'Return-Path: <<#l#>-return-1234-user=host.dom@<#H#>>'
1011
1012 W³a¶ciwy adres, na który powinno wiêc trafiæ twoje ¿yczenie wypisania to:
1013 '<#l#>-unsubscribe-user=host.dom@<#H#>'.
1014 Po prostu napisz na powy¿szy adres, zamieniaj±c user=host.dom na twoje
1015 prawdziwe dane, odpowiedz po¼niej na pro¶bê potwierdzenia,
1016 powieniene¶() wówczas dostaæ list, ¿e jeste¶ wykre¶lony(a)
1017 z listy prenumeratorów.
1018
1019 Je¿eli moje rady nie skutkuj±, niestety nie mogê Ci ju¿ wiêcej pomóc.
1020 Prze¶lij, proszê, jak±kolwiek przesy³kê z listy wraz z krótk± informacj±,
1021 co chcesz osi±gn±æ, do opiekuna listy, pod adres:
1022
1023 </#x/>
1024 mailto:<#L#>-owner@<#H#>
1025 </#X/>
1026 <#l#>-owner@<#H#>
1027 <//>
1028
1029 który to opiekun siê tym zajmie. We¼ pod uwagê, ¿e cz³owiek jest nieco
1030 wolniejszy od komputera :-), wiêc b±d¼ cierpliwy(a).
1031
1032 </text/unsub-ok/>
1033 Zawiadomienie: usun±³em adres pocztowy
1034
1035 !A
1036
1037 z listy prenumeratorów <#l#>.
1038 Na adres ten nie bêd± ju¿ przychodzi³y przesy³ki z listy.
1039
1040 </text/edit-do#n/>
1041 Przerób, proszê, za³±czony tekst i wy¶lij go na adres:
1042
1043 !R
1044
1045 Twój program powienien uczyniæ to automatycznie, je¿eli u¿yjesz
1046 funkcji "reply/odpowiedz".
1047
1048 Mogê bez k³opotu usun±æ dodatki jakie mo¿e dodawaæ do tekstów
1049 Twój program pocztowy, je¿eli zachowasz linie znaczników.
1050
1051 Linie znaczników s± to linie rozpoczynaj±ce siê "%%%".
1052 Nie mog± one byæ zmienione, dodatkowe znaki dodane przez program
1053 pocztowy na pocz±tku linii s± dozwolone.
1054
1055
1056 </text/edit-list#n/>
1057 Pliki <#L#>-edit.nazwa_pliku mog± byæ stosowane przez zdalnego
1058 administratora do edycji tekstów zarz±dczych listy dyskusyjnej.
1059
1060 Tabela pod spodem jest list± plików wraz z krótkim opisem
1061 ich dzia³ania. Aby zamieniæ okre¶lony plik, po prostu wy¶lij
1062 pusty list na adres <#L#>-edit.nazwa_pliku ,
1063 zamieniaj±c wyra¿enie 'nazwa_pliku' nazw± zamienianego pliku.
1064 Instrukcja sposobu zamiany pliku zostanie dostarczona wraz ze
1065 starym plikiem poczt± zwrotn±.
1066
1067 File Use
1068
1069 bottom spód ka¿dej odpowiedzi administracyjnej. G³ówne komendy.
1070 digest administracyjna czê¶æ przegl±du listy.
1071 faq najczê¶ciej zadawane pytania na naszej li¶cie.
1072 get_bad tekst w miejsce listu nie znalezionego w archiwum.
1073 help g³ówna tre¶æ pomocy.
1074 info informacje o naszej li¶cie.
1075 mod_help pomoc dla moderatorów list.
1076 mod_reject list przesy³any nadawcy przesy³ki nie zaakceptowanej.
1077 mod_request tekst przesy³any razem z pro¶b± moderowania.
1078 mod_sub tekst przesy³any prenumeratorowi po zaakceptowaniu.
1079 mod_sub_confirm tekst do moderatora z pro¶b± o wpisanie na listê.
1080 mod_timeout do nadawcy przterminowanego listu.
1081 mod_unsub_confirm do zdalnego opiekuna z pro¶b± o potwierdzenie wypisu.
1082 sub_bad do prenumaratora, je¿eli potwierdzenie by³o z³e.
1083 sub_confirm do prenumeratora z pro¶b± dokonania potwierdzenia.
1084 sub_nop tre¶æ listu powitalnego dla ponownie subskrybuj±cego.
1085 sub_ok tre¶æ listu powitalnego dla nowozapisanego.
1086 top pocz±tek ka¿dego listu, ostro¿nie!
1087 </#tn/>
1088 trailer tekst dodawany do ka¿dego listu, ostro¿nie!
1089 </#n/>
1090 unsub_bad do prenumeratora, je¶li jego potwierdzenie jest z³e.
1091 unsub_confirm tre¶æ potwierdzenia po ¿yczeniu wypisania siê z listy.
1092 unsub_nop do osoby nie bêd±cej prenumeratorem, wypisuj±cej siê.
1093 unsub_ok list po¿egnalny do rezygnuj±cego z prenumeraty.
1094
1095 </text/edit-done#n/>
1096 Plik tekstowy zosta³ szczê¶liwie zamieniony.
1097
1098 </text/info#E/>
1099 Nie mam ¿adnych informacji na temat listy :-(
1100 </text/faq#E/>
1101 FAQ - najczê¶ciej zadawane pytania na li¶cie
1102 <#l#>@<#H#>.
1103
1104 Jeszcze nic tu nie ma :-(, przepraszamy!
1105
1106