Debianization and various other fixes.
[ezmlm] / ezmlmrc.pl
1 #$Id: ezmlmrc.pl,v 1.19 1999/05/11 03:28:11 lindberg Exp $
2 #$Name: ezmlm-idx-040 $
3 #
4 # English ---> polish translation by Sergiusz Paw³owicz, 1998.
5 # Translation (C) to Free Software Foundation, 1998.
6 # Wszelkie uwagi dotycz±ce t³umaczenia proszê przesy³aæ na adres
7 # cheeze@hyperreal.art.pl
8 # Troche opisow po polsku znajdziecie pod adresem
9 # http://www.arch.pwr.wroc.pl/~ser/lists/
10 #
11 # ezmlmrc
12 # #######
13 # Controls the actions of ezmlm-make as patched with ezmlm-idx-0.31 or later.
14 #
15 # The base directory 'DIR' is always created by ezmlm-make, as is DIR/key.
16 # Everything else is done from here.
17 #
18 # ezmlm-make looks for this file, first as .ezmlmrc in the directory that the
19 # lists .qmail files will be placed in (if you've used the -c command line
20 # switch), then /etc/ezmlmrc, then ezmlmrc in the ezmlm-make binary directory.
21 # Thus, you can customize ezmlm-make on a global level by placing a customized
22 # copy of ezmlmrc in /etc and on a user level by copying it to .ezmlmrc in
23 # the user's home directory AND use the ezmlm-make -c switch.
24 #
25 # Tags are:
26 # </filename/> : put succeeding text lines in DIR/filename
27 # </-filename/> : erase DIR/filename.
28 # </+dirname/> : create directory DIR/dirname
29 # </:lname/dirname> : symlink DIR/.qmail-list-lname -> DIR/dirname
30 #
31 # The name in the tag can be suffixed with '#' and any number of flags,
32 # corresponding to command line switches. The item will be created/extended
33 # only if all the flags listed are set. Files can be extended as long as they
34 # were the last one created, but not if another file has been started since
35 # then. Flags that are not recognized are silently ignored.
36 #
37 # Thus, </filename#aP/> creates the file if and only if the list is archived
38 # (-a) and not public (-P). If the next tag is </filename#m/>, the file is
39 # extended with the lines up to the next tag if the list is message moderated
40 # (-m). If the next tag is </another/>, 'filename' is closed. Any further
41 # tags leading to the reopenining of 'filename' will overwrite the file, not
42 # extend it.
43 #
44 # A set of user-defined command line switches (xX, yY, zZ) are available for
45 # customization.
46 #
47 # Within the text, certain tags are substituted. Other tags are copied as
48 # is. <#A#> and <#R#> are substituted by ezmlm-manage and -store (see man pages)
49 # and <#l#> (lower case L) is replaced dynamically by the list name for
50 # programs handling both 'list' and 'list-digest'.
51 #
52 # Substitutions are:
53 # <#B#> ezmlm binaries path <#C#> digest code <#D#> dir
54 # <#H#> host <#L#> local <#F#> flags
55 # <#T#> dot <#0#> arg for -0. <#3#>...<#9#> arg for -3..9
56 # <#1#> ext1 <#2#> ext2 [if dot is /path/.qmail-ext1-ext2-name]
57 # The latter useful when a single user is controlling several virtual domains.
58 #
59 # -0 is used for the main list address when setting up sublists
60 # -4 for specifying the ezmlm-tstdig switches used in dir/editor. Default
61 # -k64 -m30 -t24. Only used if -g is used.
62 # -5 for list-owner address. Mail to list-owner will be forwarded to this addr.
63 # -6 for sql connection info
64 # -7 for contents of DIR/modpost
65 # -8 for contents of DIR/modsub
66 # -9 for contents of DIR/remote
67 #
68 # For demonstration purposes, the '-x' switch results in the following
69 # non-standard actions:
70 # - Removal of many non-text MIME parts from messages.
71 # - Limit posts to 2 bytes <= msg body size <= 40000
72 #
73 # Attempts to create links or directories that already exist, will result
74 # in a FATAL error. Attempts to open files that have already been closed
75 # or already exits, will cause the old file to be overwritten.
76 #
77 # One of the major problems with ezmlm-lists is DIR/inlocal. For normal
78 # users, it is set up to the list name (user-list or so), which is correct.
79 # However, for user 'ezmlm' in control of virtual domain 'host.dom.com'
80 # the list name is 'list@host.dom.com', but inlocal should be 'ezmlm-list',
81 # not 'list'. Similarly, if ezmlm-domain1 is in control of 'host.dom.com,
82 # list@host.dom.com, should yield an inlocal of 'ezmlm-domain1-list'. To
83 # always get the lists correct, place this file as '.ezmlmrc' in the
84 # users home directory (~ezmlm/.ezmlmrc) and change the inlocal text below
85 # to 'ezmlm-<#L#>' or 'ezmlm-<#1#>-<#L#>, respectively.
86 # config to support future editing without giving ezmlm-make command line
87 # arguments other than dir. Useful for GUI/WWW editing tools
88 </config/>
89 F:<#F#>
90 D:<#D#>
91 T:<#T#>
92 L:<#L#>
93 H:<#H#>
94 C:<#C#>
95 0:<#0#>
96 3:<#3#>
97 4:<#4#>
98 5:<#5#>
99 6:<#6#>
100 7:<#7#>
101 8:<#8#>
102 9:<#9#>
103 </charset/>
104 # Explicitly specify character-set, when this ezmlmrc was used.
105 ISO-8859-2
106 </inlocal/>
107 <#L#>
108 </sublist#0/>
109 <#0#>
110 </+archive/>
111 </+subscribers/>
112 </+bounce/>
113 </+text/>
114 # dirs for digests
115 </+digest#d/>
116 </+digest/subscribers#d/>
117 </+digest/bounce#d/>
118 # for extra address db
119 </+allow/>
120 </+allow/subscribers/>
121 # for blacklist
122 </+deny#k/>
123 </+deny/subscribers#k/>
124 # moderator db & mod queue dirs. Needed for -m, -r -s, so we just
125 # make them by default.
126 </+mod/>
127 </+mod/subscribers/>
128 </+mod/pending/>
129 </+mod/accepted/>
130 </+mod/rejected/>
131 # links: dot -> dir/editor
132 </:/editor/>
133 </:-owner/owner/>
134 </:-digest-owner/owner#d/>
135 </:-return-default/bouncer/>
136 </:-digest-return-default/digest/bouncer#d/>
137 </:-default/manager/>
138 # for message moderation only
139 </:-accept-default/moderator#m/>
140 </:-reject-default/moderator#m/>
141 # Get rid of configuration flags for editing mode so we can start with a
142 # clean slate.
143 </-modpost#eM/>
144 </-modsub#eS/>
145 </-remote#eR/>
146 </-public#eP/>
147 </-indexed#eI/>
148 </-archived#eA/>
149 </-prefix#eF/>
150 </-text/trailer#eT/>
151 </-sublist#e^0/>
152 </-mimeremove#eX/>
153 # Not needed, except for message moderation.
154 </-moderator#eM/>
155 # We don't clean out text files to make it easier for users
156 # doing manual config by e.g. touching dir/remote.
157 # subscription moderation
158 </modsub#s/>
159 <#8#>
160 # remote admin
161 </remote#r/>
162 <#9#>
163 # message moderation
164 </modpost#m/>
165 <#7#>
166 # List owner mail
167 </owner#5/>
168 <#5#>
169 </owner#^5/>
170 <#D#>/Mailbox
171 </#W/>
172 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
173 # Handles subscription. Add flags if you want a non-default digest format.
174 # Service subject commands to the # request address if the -q switch is given.
175 # Also -l and -d enable subscriber listing/text file editing, for remote adms.
176 # -u gives subscriber only archive access
177 </manager#iG/>
178 |<#B#>/ezmlm-get '<#D#>' <#C#>
179 </manager#ig/>
180 |<#B#>/ezmlm-get -s '<#D#>' <#C#>
181 </manager#q/>
182 |<#B#>/ezmlm-request '<#D#>'
183 # Ok to add -l/-d even for non-mod lists, since ezmlm-manage
184 # won't allow it unless there are remote admins.
185 </manager#LN/>
186 |<#B#>/ezmlm-manage '<#D#>'
187 </manager#lN/>
188 |<#B#>/ezmlm-manage -l '<#D#>'
189 </manager#Ln/>
190 |<#B#>/ezmlm-manage -e '<#D#>'
191 </manager#ln/>
192 |<#B#>/ezmlm-manage -le '<#D#>'
193 </manager#W/>
194 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
195 </#dW/>
196 |<#B#>/ezmlm-warn -d '<#D#>' || exit 0
197 </editor/>
198 # reject shouldn't be configured for sublist.
199 </#^0/>
200 # full reject is now default, to get To/Cc: listaddress requirement
201 |<#B#>/ezmlm-reject '<#D#>'
202 # -k => reject posts from blacklisted addresses. Done for moderated
203 # lists as well - allows removal of unwanted noise.
204 </#k^0/>
205 |<#B#>/ezmlm-issubn -n '<#D#>/deny' || { echo "Przykro mi, ale nakazano mi odrzucaæ Twoje listy... Skontaktuj siê, proszê, z opiekunem listy, osi±galnym pod adresem: <#L#>-owner@<#H#>, je¿eli masz jakiekolwiek w±tpliwo¶ci co do tego stanu rzeczy (#5.7.2)"; exit 100 ; }
206 # switch -u=> restrict to subs of list & digest. If not m
207 # do it with ezmlm-issubn, if 'm' do it with ezmlm-gate
208 </#uM/>
209 |<#B#>/ezmlm-issubn '<#D#>' '<#D#>/digest' '<#D#>/allow' '<#D#>/mod' || { echo "Przykro mi, ale tylko prenumeratorzy mog± wysy³aæ pocztê na listê... Jesli jeste¶ pewna/pewien prenumerowania tej w³a¶nie listy, prze¶lij, proszê, kopiê tego listu opiekunowi: <#L#>-owner@<#H#>, aby dopisa³ on Twój nowy adres pocztowy (#5.7.2)"; exit 100 ; }
210 </#um/>
211 |<#B#>/ezmlm-gate '<#D#>' '<#D#>' '<#D#>/digest' '<#D#>/allow' '<#D#>/mod'
212 # For message moderation, editor has store/clean
213 </#mU/>
214 |<#B#>/ezmlm-store '<#D#>'
215 |<#B#>/ezmlm-clean '<#D#>' || exit 0
216 </#mu/>
217 |<#B#>/ezmlm-clean -R '<#D#>' || exit 0
218 # for non-message moderated lists, it has send
219 </#M/>
220 |<#B#>/ezmlm-send '<#D#>'
221 # all lists have warn unless -w.
222 </#W/>
223 |<#B#>/ezmlm-warn '<#D#>' || exit 0
224 # for digest bounces
225 </#dW/>
226 |<#B#>/ezmlm-warn -d '<#D#>' || exit 0
227 </#d^4/>
228 |<#B#>/ezmlm-tstdig -m30 -k64 -t48 '<#D#>' || exit 99
229 </#d4/>
230 |<#B#>/ezmlm-tstdig <#4#> '<#D#>' || exit 99
231 </#d/>
232 |<#B#>/ezmlm-get '<#D#>' || exit 0
233 # bouncer is complicated. We use ezmlm-receipt if -6 AND -w, but ezmlm-return
234 # if (-6 and -W) OR (not -6 and -w). Since there is no or, we need 2 lines.
235 </bouncer/>
236 |<#B#>/ezmlm-weed
237 </#^6/>
238 |<#B#>/ezmlm-return -D '<#D#>'
239 </#6W/>
240 |<#B#>/ezmlm-return -D '<#D#>'
241 </#6w/>
242 |<#B#>/ezmlm-receipt -D '<#D#>'
243 </digest/bouncer#d/>
244 |<#B#>/ezmlm-weed
245 </#^6d/>
246 |<#B#>/ezmlm-return -d '<#D#>'
247 </#6Wd/>
248 |<#B#>/ezmlm-return -d '<#D#>'
249 </#6wd/>
250 |<#B#>/ezmlm-receipt -d '<#D#>'
251 # moderator is set up only for message moderated lists. However, '-e' does
252 # not remove it since we can't remove the symlinks to it (they're outside
253 # of the list dir.
254 </moderator#m/>
255 |<#B#>/ezmlm-moderate '<#D#>'
256 </#mU/>
257 |<#B#>/ezmlm-clean '<#D#>' || exit 0
258 </#mu/>
259 |<#B#>/ezmlm-clean -R '<#D#>' || exit 0
260 </headerremove#E/>
261 return-path
262 return-receipt-to
263 content-length
264 precedence
265 disposition-notification-to
266 x-confirm-reading-to
267 x-pmrqc
268 # Only one allowed
269 list-help
270 list-unsubscribe
271 list-post
272 </lock/>
273 </lockbounce/>
274 </digest/lockbounce#d/>
275 </digest/lock#d/>
276 </public#p/>
277 </archived#a/>
278 </indexed#i/>
279 </inhost/>
280 <#H#>
281 </outhost/>
282 <#H#>
283 </outlocal/>
284 <#L#>
285 </mailinglist/>
286 contact <#L#>-help@<#H#>; run by ezmlm
287 # Headeradd needs to always exist
288 </headeradd#E/>
289 # Good for mailing list stuff (and vacation program)
290 Precedence: bulk
291 # To prevent indexing by findmail.com
292 X-No-Archive: yes
293 # rfc2369
294 List-Help: <mailto:<#l#>-help@<#h#>>
295 List-Unsubscribe: <mailto:<#l#>-unsubscribe@<#h#>>
296 List-Subscribe: <mailto:<#l#>-subscribe@<#h#>>
297 List-Post: <mailto:<#L#>@<#H#>>
298 # max & min message size
299 </msgsize#x/>
300 40000:2
301 # remove mime parts if -x
302 </mimeremove#x/>
303 application/excel
304 application/rtf
305 application/msword
306 application/ms-tnef
307 text/html
308 text/rtf
309 text/enriched
310 text/x-vcard
311 application/activemessage
312 application/andrew-inset
313 application/applefile
314 application/atomicmail
315 application/dca-rft
316 application/dec-dx
317 application/mac-binhex40
318 application/mac-compactpro
319 application/macwriteii
320 application/news-message-id
321 application/news-transmission
322 application/octet-stream
323 application/oda
324 application/pdf
325 application/postscript
326 application/powerpoint
327 application/remote-printing
328 application/slate
329 application/wita
330 application/wordperfect5.1
331 application/x-bcpio
332 application/x-cdlink
333 application/x-compress
334 application/x-cpio
335 application/x-csh
336 application/x-director
337 application/x-dvi
338 application/x-hdf
339 application/x-httpd-cgi
340 application/x-koan
341 application/x-latex
342 application/x-mif
343 application/x-netcdf
344 application/x-stuffit
345 application/x-sv4cpio
346 application/x-sv4crc
347 application/x-tar
348 application/x-tcl
349 application/x-tex
350 application/x-texinfo
351 application/x-troff
352 application/x-troff-man
353 application/x-troff-me
354 application/x-troff-ms
355 application/x-ustar
356 application/x-wais-source
357 audio/basic
358 audio/mpeg
359 audio/x-aiff
360 audio/x-pn-realaudio
361 audio/x-pn-realaudio
362 audio/x-pn-realaudio-plugin
363 audio/x-realaudio
364 audio/x-wav
365 image/gif
366 image/ief
367 image/jpeg
368 image/png
369 image/tiff
370 image/x-cmu-raster
371 image/x-portable-anymap
372 image/x-portable-bitmap
373 image/x-portable-graymap
374 image/x-portable-pixmap
375 image/x-rgb
376 image/x-xbitmap
377 image/x-xpixmap
378 image/x-xwindowdump
379 text/x-sgml
380 video/mpeg
381 video/quicktime
382 video/x-msvideo
383 video/x-sgi-movie
384 x-conference/x-cooltalk
385 x-world/x-vrml
386 # These can also be excluded, but for many lists it is desirable
387 # to allow them. Uncomment to add to mimeremove.
388 # application/zip
389 # application/x-gtar
390 # application/x-gzip
391 # application/x-sh
392 # application/x-shar
393 # chemical/x-pdb
394 # --------------------- Handle SQL connect info
395 </-sql#^6e/>
396 </-digest/sql#^6e/>
397 </-allow/sql#^6e/>
398 </sql#6W/>
399 <#6#>
400 </sql#6w/>
401 <#6#>:<#L#>@<#H#>
402 </digest/sql#6dW/>
403 <#6#>_digest
404 </digest/sql#6dw/>
405 <#6#>_digest:<#L#>_digest@<#H#>
406 </allow/sql#6/>
407 <#6#>_allow
408 # -------------------- End sql stuff
409 </prefix#f/>
410 [<#L#>]
411 </text/trailer#t/>
412 ---------------------------------------------------------------------
413 Wypisanie? wy¶lij list: <#L#>-unsubscribe@<#H#>
414 Wiêcej pomocy? wy¶lij list: <#L#>-help@<#H#>
415 </text/bottom/>
416
417 --- Poni¿ej znajduj± siê komendy menad¿era list dyskusyjnych "ezmlm".
418
419 Spe³niam komendy administracyjne automatycznie.
420 Wy¶lij jedynie pusty list pod którykolwiek z tych adresów:
421
422 <<#L#>-subscribe@<#H#>>:
423 Zapisanie siê na listê o nazwie <#L#>.
424
425 <<#L#>-unsubscribe@<#H#>>:
426 Wypisanie siê z listy o nazwie <#L#>.
427
428 Wy¶lij list pod nastêpuj±ce adresy, je¶li chcesz uzykaæ krótk± notkê
429 informacyjn± o li¶cie dyskusyjnej lub jej FAQ (czyli 'najczê¶ciej
430 zadawana pytania na temat listy wraz z odpowiedziami'):
431 <<#L#>-info@<#H#>>
432 <<#L#>-faq@<#H#>>
433
434 </#d/>
435 I odpowiadaj±ce powy¿szemu adresy, je¶li chodzi ci o przegl±d listy:
436 <<#L#>-digest-subscribe@<#H#>>
437 <<#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>>
438
439 # ezmlm-make -i needed to add ezmlm-get line. If not, we can't do
440 # multi-get!
441 </text/bottom#ai/>
442 <<#L#>-get.12_45@<#H#>>:
443 Chêæ otrzymania kopii listów od nr 12 do 45 z archiwum.
444 Jednym listem mo¿esz otrzymaæ maksymalnie 100 listów.
445
446 </text/bottom#aI/>
447 <<#L#>-get.12@<#H#>>:
448 Chêæ otrzymania kopii listu nr 12 z archiwum.
449 </text/bottom#i/>
450 <<#L#>-index.123_456@<#H#>>:
451 Chêæ otrzymania tytu³ów listów od nr 123 do 456 z archiwum.
452 Tytu³y s± wysy³ane do Ciebie w paczkach po sto na jeden list.
453 Mo¿esz maksymalnie zamówiæ 2000 tytu³ów na jeden raz.
454
455 # Lists need to be both archived and indexed for -thread to work
456 </text/bottom#ai/>
457 <<#L#>-thread.12345@<#H#>>:
458 Chêæ otrzymania wszystkich kopii listów z tym samym tytu³em
459 jaki posiada list o numerze 12345.
460
461 # The '#' in the tag below is optional, since no flags follow.
462 # The name is optional as well, since the file will always be open
463 # at this point.
464 </text/bottom#/>
465
466 NIE WYSY£AJ POLECEÑ ADMINISTRACYJNYCH NA LISTÊ DYSKUSYJN¡!
467 Jesli to zrobisz, administrator listy ich nie zobaczy, natomiast
468 wszyscy prenumeratorzy nie¼le siê na Ciebie wkurz± i zostaniesz
469 uznany(a) za internetowego ¿ó³todzioba, z którym nie warto gadaæ.
470
471 Aby okresliæ adres Bóg@niebo.prezydent.pl jako swój adres subskrybcyjny,
472 wy¶lij list na adres:
473 <<#L#>-subscribe-Bóg=niebo.prezydent.pl@<#H#>>.
474 Wy¶lê Ci wtedy potwierdzenie na ten w³asnie adres; kiedy je otrzymasz,
475 po prostu odpowiedz na nie, aby staæ siê prenumeratorem.
476
477 </text/bottom#x/>
478 Je¿eli instrukcje, których Ci udzieli³em, s± zbyt trudne, albo
479 nie jeste¶ zadowolony z ich efektów, skontaktuj siê z opiekunem listy
480 pod adresem <#L#>-owner@<#H#>.
481 Proszê byæ cierpliwym, opiekun listy jest o wiele wolniejszy
482 od komputera, którym ja jestem ;-)
483 </text/bottom/>
484
485 --- Za³±cznik jest kopi± polecenia, które otrzyma³em.
486
487 </text/bounce-bottom/>
488
489 --- Za³±cznik jest kopi± odrzuconego listu, który dosta³em.
490
491 </text/bounce-num/>
492
493 Na wszelki wypadek przechowujê odrzucone listy z twojego adresu,
494 wys³ane na listê o nazwie <#L#>. Aby dostaæ kopiê tych listów
495 z archiuwm, np. listu o numerze 12345, wyslij pust± wiadomosæ
496 na adres: <#L#>-get.12345@<#H#>.
497
498 </#ia/>
499 Aby zamówiæ listê tytu³ów i autorów stu ostatnich wiadomo¶ci,
500 wy¶lij pusty list na adres: <#L#>-index@<#H#>.
501
502 Aby dostaæ pêczek listów od 123 do 131 (maksymalnie 100 na jeden raz),
503 wy¶lij pust± wiadomosæ na adres:
504 <#L#>-get.123_145@<#H#>.
505
506 <//>
507 Poni¿ej znajduj± sie numery listów:
508
509 </text/dig-bounce-num/>
510
511 Trzymam indeks przesy³ek, które nie zosta³y prawid³owo dorêczone
512 pod Twój adres z listy <#L#>-digest. Mam zachowany numer pierwszego
513 listu ka¿dego przegl±du, z którym mia³e¶ k³opoty. Mo¿esz wiêc
514 spróbowaæ dostaæ listy z archiwum g³ównego.
515
516 Aby dostaæ list nr 12345 z archiwum, wy¶lij pusty list na
517 adres: <#L#>-get.12345@<#H#>.
518
519 </#ia/>
520 Aby dostaæ listê tytu³ów i autorów ostatnich stu listów, wy¶lij
521 pust± wiadomosc na adres: <#L#>-index@<#H#>.
522
523 Aby dostaæ pêczek listów od numeru 123 do 145 (maksymalnie sto naraz)
524 wy¶lij pust± wiadomosæ pod adres: <#L#>-get.123_145@<#H#>.
525
526 <//>
527 Poni¿ej znajdziesz numery przegl±dów listy:
528
529 </text/bounce-probe/>
530
531 Jeste¶ zapisany(a) na listê dyskusyjn± o nazwie <#l#>,
532 niestety listy z niej nie mog± do Ciebie dotrzeæ, gdy¿ s± odrzucane
533 przez twój serwer. Wys³a³em Ci ostrze¿enie o tym fakcie,
534 ale i ono przepad³o... Nie miej wiêc do mnie ¿alu, je¶li
535 zmuszony bêdê wykresliæ Ciê z listy prenumeratorów, a nast±pi
536 to w przypadku, je¶li i ten list nie zostanie przyjêty przez Twój
537 serwer pocztowy.
538
539 </text/bounce-warn/>
540
541 Poczta kierowana do Ciebie z listy <#l#> jest odrzucana przez Twój serwer.
542 Za³±czam kopiê pierwszej przesy³ki, z dostarczeniem której mia³em k³opoty.
543
544 Je¿eli niniejszy list ostrzegawczy równie¿ przepadnie, wy¶lê Ci
545 przesy³kê testow±, której odbicie siê od Twojego adresu spowoduje
546 trwa³e wypisanie z pocztowej listy dyskusyjnej.
547
548 </text/digest#ia/>
549 Aby zaprenumerowaæ przegl±d listy, napisz pod adres:
550 <#L#>-digest-subscribe@<#H#>
551
552 Aby wykre¶liæ swoój adres pocztowy z listy subskrybentów, napisz pod adres:
553 <#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>
554
555 Aby wys³aæ cokolwiek na listê, pisz pod adres:
556 <#L#>@<#H#>
557
558 </#iax/>
559 Opiekun listy pocztowej -
560 - <<#L#>-owner@<#H#>>
561
562 </text/get-bad/>
563 Przykro mi, tego listu nie ma w archiwum.
564
565 </text/help/>
566 Niestety nie poda³e¶ prawid³owego adresu prenumeraty.
567 List, który otrzyma³e¶, jest niczym innym, jak standardow± instrukcj±
568 obs³ugi menad¿era list dyskusyjnych zainstalowanego na naszym serwerze.
569 Mam nadziejê, ¿e teraz ju¿ sobie poradzisz.
570
571 </text/mod-help/>
572 Dziêkujê za zgodê na zostanie moderatorem listy o adresie:
573 <#L#>@<#H#>.
574
575 Moje komendy s± nieco inne, ni¿ bywaj± w programach obs³uguj±cych
576 pocztowe listy dyskusyjne. Mo¿esz nawet na pocz±tku stwierdziæ, ¿e s±
577 niezwyk³e, ale jak tylko zaczniesz ich u¿ywaæ, docenisz prostotê systemu
578 oraz szybko¶æ, z jak± obs³ugujê twoje ¿yczenia.
579
580 Poni¿ej kilka s³ów o tym, jak dzia³a moderowanie:
581
582 Zdalne wpisanie na listê prenumeratorów
583 ---------------------------------------
584 Bêd±c moderatorem, mo¿esz zapisaæ lub wypisaæ internautê
585 o adresie janek@komputer-janka.domena poprzez wys³anie listu na adres:
586
587 <#L#>-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
588 <#L#>-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
589
590 </#g/>
591 Odpowiednio dla przegl±du listy:
592
593 <#L#>-digest-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
594 <#L#>-digest-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
595
596 <//>
597 To wszystko. Nie musisz nadawaæ listowi tytu³u, nie musisz
598 równie¿ pisaæ nic w jego tre¶ci!
599
600 </#r/>
601 Wy¶lê Ci pro¶bê o potwierdzenie
602 Co zrobiæ z moim listem?
603 Po prostu odpowiedz na niego i gotowe.
604 </#R/>
605 Wy¶lê pro¶bê o potwierdzenie chêci uczestnictwa na adres
606 autora listu.
607 Wystarczy, ze na te pro¶be odpowie, a bedzie zapisany.
608 <//>
609
610 Zawiadomiê subskrybenta, je¿eli jego/jej dane dotyczace
611 jego subskrybcji zostan± zmienione.
612
613 Prenumerata
614 -----------
615
616 Ka¿dy mo¿e zapisaæ siê na listê, albo z niej wypisaæ, poprzez
617 wys³anie listu na adres:
618
619 <#L#>-subscribe@<#H#>
620 <#L#>-unsubscribe@<#H#>
621
622 </#g/>
623 Obs³uga przegl±du listy:
624
625 <#L#>-digest-subscribe@<#H#>
626 <#L#>-digest-unsubscribe@<#H#>
627
628 Chêtny otrzyma pro¶be o potwierdzenie ¿yczenia wypisania siê z listy,
629 aby siê upewniæ czy ¿yczenie to zosta³o rzeczywiscie przez niego
630 wys³ane. Je¿eli zostanie to potwierdzone, zostanie usuniêty
631 z listy prenumeratorów.
632 Podobna procedura obowi±zuje podczas zapisywania siê na listê.
633
634 </#s/>
635 Podczas procedury zapisywania siê na listê, pro¶ba
636 o potwierdzenie zapisu jest wysy³ana równie¿ do moderatora listy.
637 Pozytywna odpowied¼ moderatora dope³ni zapisu na listê.
638 </#S/>
639 Zapisy funkcjonuj± w ten sam sposób.
640 <//>
641
642 U¿ytkownik mo¿e równie¿ u¿ywaæ adresów:
643
644 <#L#>-subscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
645 <#L#>-unsubscribe-janek=komputer-janka.domena@<#H#>
646
647 aby poczta z listy wêdrowa³a na inny adres bed±cy jego w³asno¶ci±.
648 Tylko wówczas, kiedy u¿ytkownik dostaje listy na adres
649 janek@komputer-janka.domena, bêdzie w stanie odpowiedzieæ
650 na ¿yczenie potwierdzenia skierowanego od menad¿era listy.
651
652 Wszystkie powy¿sze kroki s± przedsiêbrane po to, by unikaæ
653 z³o¶liwo¶ci typu zapisanie kogo¶ wbrew jego woli na listê
654 oraz aby moderator móg³ byæ pewnym, ¿e adres prenumeratora
655 rzeczywi¶cie istnieje.
656
657 Twój rzeczywisty adres pocztowy nie bêdzie ujawniony prenumaratorowi.
658 Pozwoli to zachowaæ Ci anonimowo¶æ.
659
660 </#rl/>
661 Aby uzyskaæ listê prenumeratorów <#L#>@<#H#>,
662 wy¶lij list na adres:
663 <<#L#>-list@<#H#>>
664
665 Chc±c uzyskaæ dziennik pok³adowy listy <#L#>@<#H#>,
666 wy¶lij list na adres:
667 <<#L#>-list@<#H#>>
668
669 </#rld/>
670 Adresy w³a¶ciwe dla przegl±du listy:
671 <<#L#>-digest-list@<#H#>>
672 i:
673 <<#L#>-digest-log@<#H#>>
674
675 </#rn/>
676 Mo¿esz zdalnie zmieniaæ pliki tekstowe, którymi pos³uguje siê automat
677 podczas obs³ugi listy dyskusyjnej. Aby uzyskaæ zbiór plików oraz
678 instrukcje, jak je zmieniaæ, napisz pod adres:
679 <<#L#>-edit@<#H#>>
680
681 </#m/>
682 Przesy³ki moderowane
683 --------------------
684 Je¿eli przesy³ki podlegaj± moderowaniu, umieszczam wys³ane listy
685 w kolejce pocztowej i wysy³am ¿yczenie przyjrzenia sie listowi do
686 moderatora.
687
688 Wystarczy, aby¶ odpowiedzia³ na adres zwrotny tego listu, u¿ywaj±c
689 funkcji "odpowiedz (reply)", aby zaakceptowaæ tre¶æ listu.
690
691 Je¿eli natomiast chcesz odmówiæ zgody na wys³anie listu, wy¶lij
692 pocztê na adres wziêty z nag³ówka "From:" (mo¿na zwykle tego
693 dokonaæ poprzez u¿ycie opcji "reply-to-all/odpowiedz-na-wszystkie-
694 -adresy" i skasowanie z tej listy w³asnego adresu oraz adresu
695 akceptuj±cego). Mo¿esz równie¿ dodaæ jak±¶ notkê do wysy³aj±cego
696 odrzucony przez Ciebie list, aby wyt³umaczyæ mu, dlaczego to
697 uczyni³e¶. Notkê dodajesz umieszczaj±c j± w tre¶ci powy¿szego listu
698 odrzucaj±cego, wstawiaj±c j± pomiêdzy dwie linie, zawieraj±ce
699 trzy znaki '%'.
700
701 Wezmê pod uwagê pierwszy list, który od Ciebie dostanê.
702 Je¿eli wy¶lesz najpierw potwierdzenie akceptacji listu, który
703 wcze¶niej odrzuci³e¶, lub odwrotnie, oczywi¶cie Ci o tym powiem.
704
705 Je¿eli nie dostanê odpowiedzi od moderatora przez okre¶lony czas,
706 zwykle jest to piêæ dni, zwrócê list nadawcy z opisem zaistnia³ej
707 sytuacji.
708 <//>
709
710 Wakacje
711 -------
712 Je¿eli korzystasz tymczasowo z innego adresu, po prostu przekieruj
713 wszystkie listy z nag³ówkiem 'Mailing-List:',
714 albo te, których tematy zaczynaj± siê s³owami
715 "MODERATE for <#L#>@<#H#>",
716 lub
717 "CONFIRM subscribe to <#L#>@<#H#>",
718 na nowy adres.
719 Mo¿esz wtedy moderowaæ z nowego adresu. Innym sposobem jest
720 przekierowanie tych listów do przyjaciela, który mo¿e Ciê zast±piæ.
721 Musisz oczywi¶cie uzgodniæ przedtem wszystko z opiekunem listy.
722
723 Je¿eli chcesz automatycznie aprobowaæ wszelkie przesy³ki kierowane
724 na listê, skonfiguruj swój program pocztowy tak, aby automatycznie
725 odpowiada³ na listy maj±ce tematy zgodne z powy¿szymi kryteriami.
726
727 </#r/>
728 Uwa¿aj, je¿eli bêdziesz próbowa³ zdalnie zarz±dzaæ list± z adresu,
729 który nie jest wpisany jako adres administratora, prenumerator,
730 a nie Ty, zostanie poproszony o potwierdzenie, które zostanie
731 potem przekazane do moderatorów.
732 Robiê tak, gdy¿ nie ma sposobu upewniæ siê czy to rzeczywi¶cie Ty
733 kryjesz siê za poczt± przychodz±c± z nieznanego adresu.
734
735 Pamiêtaj, ¿e w powy¿szym wypadku Twoje ¿ycznie skierowane do serwera
736 i równie¿ Twój adres s± przesy³ane do prenumeratora! Przestajesz byæ
737 wówczas anonimowy.
738 <//>
739
740 Powodzenia!
741
742 PS: Skontaktuj siê, proszê, z opiekunem listy pod adresem
743 <#L#>-owner@<#H#>
744 je¿eli masz jakie¶ pytania, lub napotkasz na problemy.
745
746 </text/mod-reject/>
747 Przykro mi, ale Twój list nie zosta³ zaakceptowany przez moderatora.
748 Je¿eli moderator uczyni³ jakie¶ uwagi, zamieszczam je poni¿ej.
749 </text/mod-request/>
750 Proszê o decyzjê czy b±d±c moderatorem zgadzasz siê na wys³anie
751 za³±czonej przesy³ki na listê o nazwie <#L#>.
752
753 Aby zgodziæ siê na natychmiastowe wys³anie listu do wszystkich
754 prenumeratorów, wy¶lij, proszê, list na adres:
755
756 # This does the default !A for normal setups, but puts in a 'mailto:address'
757 # for lists created with the -x switch.
758 !A
759 </#x/>
760
761 mailto:<#A#>
762 # Below is a minimalist tag. It just means that succeeding lines should be
763 # added to the currently open file in all cases.
764 <//>
765
766 Aby odmówiæ wys³ania listu, i zwróciæ go nadawcy, proszê
767 przes³aæ wiadomosæ na adres:
768
769 !R
770 </#x/>
771
772 mailto:<#R#>
773 <//>
774
775 Nie musisz za³±czaæ kopii listu, który akceptujesz (lub nie) do
776 wys³ania na listê. Je¿eli chcesz przes³aæ jak±¶ notkê do nadawcy
777 odrzuconego listu, zawrzyj j± pomiêdzy dwie linie zaczynaj±ce siê
778 trzema znakami procentu ("%").
779
780 %%% Pocz±tek notki
781 %%% Koniec notki
782
783 Dziêkujê za pomoc!
784
785 --- W za³±czniu mo¿esz znale¼æ wys³any list.
786
787 </text/mod-sub#E/>
788 --- zapisa³em Ciê (lub wypisa³em) z listy
789 <#l#>@<#H#>
790 na ¿yczenie jej moderatora.
791
792 Je¶li nie jest to dzia³anie, którego pragn±³e¶, mo¿esz
793 przes³aæ swoje w±tpliwo¶ci do opiekuna listy:
794 <#l#>-owner@<#H#>
795
796 Je¿eli potrzebujesz informacji o tym, jak dostaæ siê do archiwum
797 listy <#L#>, prze¶lij pusty list na adres:
798 <#L#>-help@<#H#>
799
800 </text/mod-timeout/>
801 Przykro mi, ale moderatorzy nie zareagowali na Twój list.
802 Dlatego zwracam go Tobie, je¿eli uwa¿asz, ¿e kryje siê za tym
803 jaki¶ b³±d maszyny, wy¶lij list ponownie, albo skontaktuj siê
804 bezpo¶rednio z moderatorem listy.
805
806 --- W za³±czeniu Twoja oryginalna przesy³ka na listê.
807
808 </text/mod-sub-confirm/>
809 Bardzo proszê o zgodê na dodanie internauty o adresie:
810
811 <#A#>
812
813 jako prenumeratora listy dyskusyjnej <#l#>.
814 Poniewa¿ powy¿sze ¿yczenie mog³o nie pochodziæ od Ciebie (patrz
815 koniec listu), ju¿ zd±¿y³em potwierdziæ, ¿e internauta o adresie:
816 <#A#>
817 rzeczywiscie podobne ¿yczenie wys³a³.
818
819 Aby udzieliæ zgody, proszê wys³aæ pust± odpowiedz na adres:
820
821 !R
822 </#x/>
823
824 mailto:<#R#>
825 <//>
826
827 Twój program pocztowy powienien automatycznie prawid³owo zaadresowaæ
828 list, je¿eli u¿yjesz opcji "Odpowiedz/Reply".
829
830 Je¿eli natomiast siê nie zgadzasz, po prostu zignoruj ten list.
831
832 Dziekujê za pomoc!
833
834 </text/mod-unsub-confirm/>
835 Bardzo proszê o Twoj± zgodê na usuniêcie internauty o adresie:
836
837 !A
838
839 z listy prenumeratorów listy <#l#>.
840 Je¿eli siê zgadzasz, wyslij, proszê, pust± odpowiedz na adres:
841
842 !R
843 </#x/>
844
845 mailto:<#R#>
846 <//>
847
848 Twój program pocztowy powienien automatycznie prawid³owo zaadresowaæ
849 list, je¿eli u¿yjesz opcji "Odpowiedz/Reply".
850
851 Dziekujê za pomoc!
852
853 </text/sub-bad/>
854 Hmmm, numer potwierdzenia wydaje mi siê nieprawid³owy.
855
856 Najczêstsz± przyczyn± nieprawid³owo¶ci jest jego przeterminowanie.
857 Muszê dostaæ potwierdzenie ka¿dego ¿ycznia w ci±gu dziesiêciu dni.
858 Mo¿esz równie¿ upewniæ siê czy za³±czy³e¶() ca³y numer potwierdzenia
859 w poprzednim liscie, niektóre programy pocztowe maj± z³y nawyk
860 ucinania adresów, które wydaj± im siê zbyt d³ugie.
861
862 Przygotowa³em nowy numer potwierdzenia. Aby ponownie potwierdziæ
863 chêæ zapisania siê z adresu:
864
865 !A
866
867 na listê dyskusyjn± <#L#>, wy¶lij pust± odpowied¼
868 pod adres:
869
870 !R
871 </#x/>
872
873 mailto:<#R#>
874 <//>
875
876 Pamiêtaj, sprawd¼ dok³adnie czy zalaczy³e¶() pe³ny numer, oczywi¶cie
877 uczyñ to przed wys³aniem listu ;-)
878
879 Przepraszam za k³opoty.
880 Opiekun listy -
881 </#x/>
882 <#L#>-owner@<#H#>
883 <//>
884
885 </text/sub-confirm/>
886 Aby potwierdziæ chêæ zapisania siê z adresu:
887
888 !A
889
890 na listê dyskusyjn± o nazwie <#L#>,
891 wy¶lij, proszê, pust± odpowied¼ pod adres:
892
893 !R
894 </#x/>
895
896 mailto:<#R#>
897 <//>
898
899 Twój program pocztowy powienien automatycznie zaadresowaæ przesy³kê,
900 je¿eli u¿yjesz opcji "odpowiedz/reply".
901
902 Potwierdzenie ma na celu
903 a) sprawdzenie siê czy potrafiê wysy³aæ listy na adres przez Ciebie podany,
904 b) upewnienie siê czy ktos nie zrobi³ Ci g³upiego dowcipu, zapisuj±c Ciê
905 bez twojej wiedzy na nasz± listê.
906
907 </text/sub-confirm#s/>
908 Lista jest moderowana. Kiedy wys³a³e¶ ju¿ potwierdzenie, chêæ prenumeraty
909 zosta³a przes³ana moderatorowi. Zawiadomiê Ciê odrêbnym listem, je¶li
910 zostaniesz wpisany(a) na listê prenumeratorów.
911
912 </text/sub-nop/>
913
914 Potwierdzenie: Adres poczty elektronicznej:
915
916 !A
917
918 jest ju¿ na li¶cie prenumeratorów <#L#>. By³ on ju¿ na li¶cie
919 przed wys³aniem ponownej pro¶by, a wiêc j± zignorujê.
920
921 </text/sub-ok#E/>
922 Potwierdzenie: Doda³em adres
923
924 !A
925
926 do listy prenumeratorów <#L#>.
927
928 **** WITAJ NA LI¦CIE <#L#>@<#H#>!
929
930 Proszê o zachowanie tej przesy³ki, bêdziesz dziêki niej pamiêta³,
931 z którego dok³adnie adresu jestes zapisany(a), informacja ta bêdzie
932 niezbêdna, je¶li chcia³(a)by¶ kiedy¶ z listy siê wypisaæ lub zmieniæ
933 adres korespondencyjny.
934
935 </text/top/>
936 Czesæ! Nazywam siê "ezmlm" i zarz±dzam serwerem pocztowych
937 list dyskusyjnych, miêdzy innymi list± o nazwie:
938 <#L#>@<#H#>
939
940 </#x/>
941 Jestem komputerem, bezdusznym s³ug± opiekuna listy, cz³owieka :-),
942 którego mo¿na znale¼æ pod adresem:
943 <#L#>-owner@<#H#>.
944
945 </text/unsub-bad/>
946 Hmmm, numer potwierdzenia wydaje mi siê nieprawid³owy.
947
948 Najczêstsz± przyczyn± nieprawid³owo¶ci jest przeterminowanie,
949 muszê dostaæ potwierdzenie ka¿dego ¿ycznia w ci±gu dziesiêciu dni.
950 Mo¿esz równie¿ upewniæ siê czy za³±czy³e¶() ca³y numer potwierdzenia
951 w poprzednim li¶cie, niektóre programy pocztowe maj± z³y nawyk
952 ucinania adresów, które wydaj± im siê zbyt d³ugie.
953
954 Przygotowa³em nowy numer potwierdzenia. Aby ponownie potwierdziæ
955 ¿e mam usun±æ adres
956
957 !A
958
959 z listy prenumeratorów <#l#>, wy¶lij pust± odpowiedz na adres:
960
961 !R
962 </#x/>
963
964 mailto:<#R#>
965 <//>
966
967 Pamiêtaj, sprawd¼ dokladnie czy za³aczy³e¶() pe³ny numer potwierdzenia,
968 uczyñ to oczywi¶cie przed wys³aniem listu ;-)
969
970 Przepraszam za k³opoty.
971 Opiekun -
972 <#L#>-owner@<#H#>
973
974 </text/unsub-confirm/>
975 Aby potwierdziæ, ¿e chcesz usunac adres
976
977 !A
978
979 z listy prenumaratorów <#L#>, prze¶lij, proszê, pust±
980 odpowied¼ na ten list pod adres:
981
982 !R
983 </#x/>
984
985 mailto:<#R#>
986 <//>
987
988 Twój program pocztowy powienien automatycznie zaadresowaæ przesy³kê,
989 je¿eli u¿yjesz opcji "odpowiedz/reply".
990
991 Nie sprawdzi³em jednak czy twój adres znajduje siê na li¶cie
992 prenumeratorów. Aby sprawdziæ, którego adresu u¿ywasz jako koresponde-
993 cyjnego, spojrzyj na jak±kolwiek wiadomosæ z listy dyskusyjnej.
994 Ka¿dy list ma schowany Twój adres w scie¿ce zwrotnej; np.
995 Bóg@niebo.prezydent.pl dostaje listy ze scie¿k± zwrotn±:
996 <<#l#>-return-<number>-Bóg=niebo.prezydent.pl@<#H#>.
997
998 </text/unsub-nop/>
999 Powiadomienie: Adresu pocztowego
1000
1001 !A
1002
1003 nie ma na li¶cie prenumeratorów <#l#>. Nie by³o go równie¿
1004 przed dosteniem Twojego ¿yczenia wykre¶lenia z listy..
1005
1006 Je¿eli wypisa³e¶() siê, lecz nadal dostajesz listy, jeste¶ po prostu
1007 zapisany(a) z innego adresu, ni¿ ten, którego w³a¶nie u¿ywasz.
1008 Spojrzyj, proszê, ma nag³ówki któregokolwiek listu z prenumeraty,
1009 znajdziesz tam frazê:
1010
1011 'Return-Path: <<#l#>-return-1234-user=host.dom@<#H#>>'
1012
1013 W³a¶ciwy adres, na który powinno wiêc trafiæ twoje ¿yczenie wypisania to:
1014 '<#l#>-unsubscribe-user=host.dom@<#H#>'.
1015 Po prostu napisz na powy¿szy adres, zamieniaj±c user=host.dom na twoje
1016 prawdziwe dane, odpowiedz po¼niej na pro¶bê potwierdzenia,
1017 powieniene¶() wówczas dostaæ list, ¿e jeste¶ wykre¶lony(a)
1018 z listy prenumeratorów.
1019
1020 Je¿eli moje rady nie skutkuj±, niestety nie mogê Ci ju¿ wiêcej pomóc.
1021 Prze¶lij, proszê, jak±kolwiek przesy³kê z listy wraz z krótk± informacj±,
1022 co chcesz osi±gn±æ, do opiekuna listy, pod adres:
1023
1024 </#x/>
1025 mailto:<#L#>-owner@<#H#>
1026 </#X/>
1027 <#l#>-owner@<#H#>
1028 <//>
1029
1030 który to opiekun siê tym zajmie. We¼ pod uwagê, ¿e cz³owiek jest nieco
1031 wolniejszy od komputera :-), wiêc b±d¼ cierpliwy(a).
1032
1033 </text/unsub-ok/>
1034 Zawiadomienie: usun±³em adres pocztowy
1035
1036 !A
1037
1038 z listy prenumeratorów <#l#>.
1039 Na adres ten nie bêd± ju¿ przychodzi³y przesy³ki z listy.
1040
1041 </text/edit-do#n/>
1042 Przerób, proszê, za³±czony tekst i wy¶lij go na adres:
1043
1044 !R
1045
1046 Twój program powienien uczyniæ to automatycznie, je¿eli u¿yjesz
1047 funkcji "reply/odpowiedz".
1048
1049 Mogê bez k³opotu usun±æ dodatki jakie mo¿e dodawaæ do tekstów
1050 Twój program pocztowy, je¿eli zachowasz linie znaczników.
1051
1052 Linie znaczników s± to linie rozpoczynaj±ce siê "%%%".
1053 Nie mog± one byæ zmienione, dodatkowe znaki dodane przez program
1054 pocztowy na pocz±tku linii s± dozwolone.
1055
1056
1057 </text/edit-list#n/>
1058 Pliki <#L#>-edit.nazwa_pliku mog± byæ stosowane przez zdalnego
1059 administratora do edycji tekstów zarz±dczych listy dyskusyjnej.
1060
1061 Tabela pod spodem jest list± plików wraz z krótkim opisem
1062 ich dzia³ania. Aby zamieniæ okre¶lony plik, po prostu wy¶lij
1063 pusty list na adres <#L#>-edit.nazwa_pliku ,
1064 zamieniaj±c wyra¿enie 'nazwa_pliku' nazw± zamienianego pliku.
1065 Instrukcja sposobu zamiany pliku zostanie dostarczona wraz ze
1066 starym plikiem poczt± zwrotn±.
1067
1068 File Use
1069
1070 bottom spód ka¿dej odpowiedzi administracyjnej. G³ówne komendy.
1071 digest administracyjna czê¶æ przegl±du listy.
1072 faq najczê¶ciej zadawane pytania na naszej li¶cie.
1073 get_bad tekst w miejsce listu nie znalezionego w archiwum.
1074 help g³ówna tre¶æ pomocy.
1075 info informacje o naszej li¶cie.
1076 mod_help pomoc dla moderatorów list.
1077 mod_reject list przesy³any nadawcy przesy³ki nie zaakceptowanej.
1078 mod_request tekst przesy³any razem z pro¶b± moderowania.
1079 mod_sub tekst przesy³any prenumeratorowi po zaakceptowaniu.
1080 mod_sub_confirm tekst do moderatora z pro¶b± o wpisanie na listê.
1081 mod_timeout do nadawcy przterminowanego listu.
1082 mod_unsub_confirm do zdalnego opiekuna z pro¶b± o potwierdzenie wypisu.
1083 sub_bad do prenumaratora, je¿eli potwierdzenie by³o z³e.
1084 sub_confirm do prenumeratora z pro¶b± dokonania potwierdzenia.
1085 sub_nop tre¶æ listu powitalnego dla ponownie subskrybuj±cego.
1086 sub_ok tre¶æ listu powitalnego dla nowozapisanego.
1087 top pocz±tek ka¿dego listu, ostro¿nie!
1088 </#tn/>
1089 trailer tekst dodawany do ka¿dego listu, ostro¿nie!
1090 </#n/>
1091 unsub_bad do prenumeratora, je¶li jego potwierdzenie jest z³e.
1092 unsub_confirm tre¶æ potwierdzenia po ¿yczeniu wypisania siê z listy.
1093 unsub_nop do osoby nie bêd±cej prenumeratorem, wypisuj±cej siê.
1094 unsub_ok list po¿egnalny do rezygnuj±cego z prenumeraty.
1095
1096 </text/edit-done#n/>
1097 Plik tekstowy zosta³ szczê¶liwie zamieniony.
1098
1099 </text/info#E/>
1100 Nie mam ¿adnych informacji na temat listy :-(
1101 </text/faq#E/>
1102 FAQ - najczê¶ciej zadawane pytania na li¶cie
1103 <#l#>@<#H#>.
1104
1105 Jeszcze nic tu nie ma :-(, przepraszamy!
1106
1107