1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: dselect/basecmds.cc
23 #: dselect/basecmds.cc
27 #: dselect/basecmds.cc
31 #: dselect/basecmds.cc
32 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
35 #: dselect/basecmds.cc
36 msgid "Help information is available under the following topics:"
39 #: dselect/basecmds.cc
41 "Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help,\n"
42 " or '.' (full stop) to read each help page in turn. "
45 #: dselect/basecmds.cc
46 msgid "error reading keyboard in help"
49 #: dselect/baselist.cc
50 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
53 #: dselect/baselist.cc
54 msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
57 #: dselect/baselist.cc
58 msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
61 #: dselect/baselist.cc
62 msgid "failed to restore old signal mask"
65 #: dselect/baselist.cc
66 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
69 #: dselect/baselist.cc
70 msgid "failed to block SIGWINCH"
73 #: dselect/baselist.cc
74 msgid "failed to get old signal mask"
77 #: dselect/baselist.cc
78 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
81 #: dselect/baselist.cc
82 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
85 #: dselect/baselist.cc
86 msgid "failed to allocate colour pair"
89 #: dselect/baselist.cc
90 msgid "failed to create title window"
93 #: dselect/baselist.cc
94 msgid "failed to create whatinfo window"
97 #: dselect/baselist.cc
98 msgid "failed to create baselist pad"
101 #: dselect/baselist.cc
102 msgid "failed to create heading pad"
105 #: dselect/baselist.cc
106 msgid "failed to create thisstate pad"
109 #: dselect/baselist.cc
110 msgid "failed to create info pad"
113 #: dselect/baselist.cc
114 msgid "failed to create query window"
117 #: dselect/baselist.cc
121 #: dselect/baselist.cc
123 msgid " -- %d%%, press "
126 #: dselect/baselist.cc
131 #: dselect/baselist.cc
133 msgid "%s to go back"
136 #: dselect/bindings.cc
140 #: dselect/bindings.cc
145 #: dselect/bindings.cc
146 msgid "Scroll onwards through help/information"
149 #: dselect/bindings.cc
150 msgid "Scroll backwards through help/information"
153 #: dselect/bindings.cc
155 msgstr "Pomjeri gore"
157 #: dselect/bindings.cc
159 msgstr "Pomjeri dole"
161 #: dselect/bindings.cc
162 msgid "Go to top of list"
163 msgstr "Idi na vrh liste"
165 #: dselect/bindings.cc
166 msgid "Go to end of list"
167 msgstr "Idi na kraj liste"
169 #: dselect/bindings.cc
170 msgid "Request help (cycle through help screens)"
173 #: dselect/bindings.cc
174 msgid "Cycle through information displays"
177 #: dselect/bindings.cc
178 msgid "Redraw display"
181 #: dselect/bindings.cc
182 msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
185 #: dselect/bindings.cc
186 msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
189 #: dselect/bindings.cc
190 msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
193 #: dselect/bindings.cc
194 msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
197 #: dselect/bindings.cc
198 msgid "Scroll onwards through list"
201 #: dselect/bindings.cc
202 msgid "Scroll backwards through list"
205 #: dselect/bindings.cc
206 msgid "Mark package(s) for installation"
209 #: dselect/bindings.cc
210 msgid "Mark package(s) for deinstallation"
213 #: dselect/bindings.cc
214 msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
217 #: dselect/bindings.cc
218 msgid "Make highlight more specific"
221 #: dselect/bindings.cc
222 msgid "Make highlight less specific"
225 #: dselect/bindings.cc
226 msgid "Search for a package whose name contains a string"
229 #: dselect/bindings.cc
230 msgid "Repeat last search"
233 #: dselect/bindings.cc
234 msgid "Swap sort order priority/section"
237 #: dselect/bindings.cc
238 msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
241 #: dselect/bindings.cc
242 msgid "Quit, confirming without check"
245 #: dselect/bindings.cc
246 msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
249 #: dselect/bindings.cc
250 msgid "Abort - quit without making changes"
253 #: dselect/bindings.cc
254 msgid "Revert to old state for all packages"
257 #: dselect/bindings.cc
258 msgid "Revert to suggested state for all packages"
261 #: dselect/bindings.cc
262 msgid "Revert to directly requested state for all packages"
265 #: dselect/bindings.cc
267 msgid "Revert to currently installed state for all packages"
268 msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
270 #: dselect/bindings.cc
271 msgid "Select currently-highlighted access method"
274 #: dselect/bindings.cc
275 msgid "Quit without changing selected access method"
278 #: dselect/helpmsgs.cc
282 #: dselect/helpmsgs.cc
284 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
285 " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
286 " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
287 " ^n ^p scroll list by 1 line\n"
288 " t, Home e, End jump to top/end of list\n"
289 " u d scroll info by 1 page\n"
290 " ^u ^d scroll info by 1 line\n"
291 " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
292 " ^b ^f pan display by 1 character\n"
294 "Mark packages for later processing:\n"
295 " +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
296 " -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
298 " _ remove & purge config\n"
300 "Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
302 " Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
304 " Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
306 " X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display "
308 " R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
309 " U set all to sUggested state / search (Return to "
311 " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
314 #: dselect/helpmsgs.cc
315 msgid "Introduction to package selections"
318 #: dselect/helpmsgs.cc
320 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
322 "You will be presented with a list of packages which are installed or "
324 "for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
325 "mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').\n"
326 "Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
328 "the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all "
330 "packages described by the highlighted line.\n"
332 "Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
334 "given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
337 "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
338 "Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
339 "any time for help.\n"
341 "When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
343 "or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
344 "dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
346 "Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
349 #: dselect/helpmsgs.cc
350 msgid "Introduction to read-only package list browser"
353 #: dselect/helpmsgs.cc
355 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
357 "You will be presented with a list of packages which are installed or "
359 "for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
360 "package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
361 "list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), "
363 "the status of the packages and read information about them.\n"
365 "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
366 "Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
367 "any time for help.\n"
369 "When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.\n"
371 "Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
374 #: dselect/helpmsgs.cc
375 msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
378 #: dselect/helpmsgs.cc
380 "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
382 "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
383 "some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
385 "some combinations of packages may not be installed together.\n"
387 "You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
389 "the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle "
391 "that, the package descriptions and the internal control information.\n"
393 "A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
395 "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
396 "accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
398 "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.\n"
400 "You can also move around the list and change the markings so that they are "
402 "like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the "
404 "'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' "
406 "force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
407 "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
409 "Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for "
413 #: dselect/helpmsgs.cc
414 msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
417 #: dselect/helpmsgs.cc
419 "The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
421 "four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
423 "'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
426 " Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
428 " 'R' - serious error during installation, needs "
430 " Installed state: Space - not installed;\n"
431 " '*' - installed;\n"
432 " '-' - not installed but config files remain;\n"
433 " packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;\n"
434 " states are not { 'C' - half-configured (an error happened);\n"
435 " (quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);\n"
436 " installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
437 " Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
438 " Mark: what is requested for this package:\n"
439 " '*': marked for installation or upgrade;\n"
440 " '-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
441 " '=': on hold: package will not be processed at all;\n"
442 " '_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
443 " 'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
445 "Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
446 "available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
450 #: dselect/helpmsgs.cc
451 msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
454 #: dselect/helpmsgs.cc
456 "* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
458 " which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.\n"
460 "* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
462 " the status of the currently-highlighted package, or a description of "
464 " group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
465 " meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
466 " package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose\n"
467 " display (press 'v' again to go back to the terse display).\n"
469 "* The bottom of the screen shows more information about the\n"
470 " currently-highlighted package (if there is only one).\n"
472 " It can show an extended description of the package, the internal package\n"
473 " control details (either for the installed or available version of the\n"
474 " package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
475 " current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
477 " Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the\n"
478 " information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
481 #: dselect/helpmsgs.cc
482 msgid "Introduction to method selection display"
485 #: dselect/helpmsgs.cc
487 "dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
489 "installed from one of a number of different possible places.\n"
491 "This list allows you to select one of these installation methods.\n"
493 "Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
495 "be prompted for the information required to do the installation.\n"
497 "As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
498 "displayed in the bottom half of the screen.\n"
500 "If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the "
502 "of installation methods.\n"
504 "A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the "
506 "menu reachable by pressing '?'.\n"
509 #: dselect/helpmsgs.cc
510 msgid "Keystrokes for method selection"
513 #: dselect/helpmsgs.cc
515 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
516 " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
517 " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
518 " ^n ^p scroll list by 1 line\n"
519 " t, Home e, End jump to top/end of list\n"
520 " u d scroll info by 1 page\n"
521 " ^u ^d scroll info by 1 line\n"
522 " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
523 " ^b ^f pan display by 1 character\n"
524 "(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
527 " Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
528 " x, X exit without changing or setting up the installation "
532 " ?, Help, F1 request help\n"
533 " ^l redraw display\n"
534 " / search (just return to cancel)\n"
535 " \\ repeat last search\n"
539 msgid "Type dselect --help for help."
540 msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
551 msgid "Choose the access method to use."
552 msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
563 msgid "Update list of available packages, if possible."
564 msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
575 msgid "Request which packages you want on your system."
576 msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
584 msgstr "[I]nstaliraj"
587 msgid "Install and upgrade wanted packages."
588 msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
599 msgid "Configure any packages that are unconfigured."
600 msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
611 msgid "Remove unwanted software."
612 msgstr "Ukloni neželjeni software"
623 msgid "Quit dselect."
624 msgstr "Izađi iz dselect programa."
632 msgid "Debian '%s' package handling frontend version %s.\n"
633 msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
638 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
639 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
642 "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
643 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
644 "Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
645 "ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
646 "dselect --licence za detalje.\n"
649 msgid "<standard output>"
655 "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
668 " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
669 " --expert Turn on expert mode.\n"
670 " -D, --debug <file> Turn on debugging, send output to "
672 " --color <color-spec> Configure screen colors.\n"
673 " --colour <color-spec> Ditto.\n"
679 " -?, --help Show this help message.\n"
680 " --version Show the version.\n"
687 "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
688 "<attr>[+<attr>]...]\n"
693 msgid "<screen-part> is:"
708 msgid "couldn't open debug file '%.255s'\n"
713 msgid "invalid %s '%s'"
721 msgid "null colour specification"
729 msgid "colour attribute"
733 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
737 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
743 "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
744 "or make do with the per-package management tool %s.\n"
748 msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
755 "Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
756 "Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
762 "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
763 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
770 "Read-only access: only preview of selections is available!"
774 msgid "failed to getch in main menu"
779 msgid "unknown action string '%.50s'"
782 #: dselect/methlist.cc
786 #: dselect/methlist.cc dselect/pkgdisplay.cc dselect/pkginfo.cc
790 #: dselect/methlist.cc
791 msgid "dselect - list of access methods"
794 #: dselect/methlist.cc
796 msgid "Access method '%s'."
797 msgstr "Metod pristupa `%s'."
799 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
800 msgid "doupdate failed"
803 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
807 #: dselect/methlist.cc
811 #: dselect/methlist.cc
812 msgid "No explanation available."
826 "Press <enter> to continue."
830 msgid "cannot unlock access method area"
834 msgid "no access methods are available"
838 msgid "requested operation requires superuser privilege"
843 #| msgid "Choose the access method to use."
844 msgid "cannot open or create access method lockfile"
845 msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
848 msgid "the access method area is already locked"
852 msgid "cannot lock access method area"
857 msgid "Press <enter> to continue.\n"
861 msgid "<standard error>"
865 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
869 msgid "no access method is selected or configured"
873 msgid "update available list script"
877 msgid "installation script"
881 msgid "query/setup script"
884 #: dselect/methparse.cc
886 msgid "syntax error in method options file '%.250s' -- %s"
889 #: dselect/methparse.cc
891 msgid "error reading options file '%.250s'"
894 #: dselect/methparse.cc
896 msgid "unable to read '%.250s' directory for reading methods"
899 #: dselect/methparse.cc
901 msgid "method '%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
904 #: dselect/methparse.cc
906 msgid "unable to access method script '%.250s'"
909 #: dselect/methparse.cc
911 msgid "unable to read method options file '%.250s'"
914 #: dselect/methparse.cc
915 msgid "non-digit where digit wanted"
918 #: dselect/methparse.cc
919 msgid "end of file in index string"
922 #: dselect/methparse.cc
923 msgid "index string too long"
926 #: dselect/methparse.cc
927 msgid "newline before option name start"
930 #: dselect/methparse.cc
931 msgid "end of file before option name start"
934 #: dselect/methparse.cc
935 msgid "nonalpha where option name start wanted"
938 #: dselect/methparse.cc
939 msgid "non-alphanum in option name"
942 #: dselect/methparse.cc
943 msgid "end of file in option name"
946 #: dselect/methparse.cc
947 msgid "newline before summary"
950 #: dselect/methparse.cc
951 msgid "end of file before summary"
954 #: dselect/methparse.cc
955 msgid "end of file in summary - missing newline"
958 #: dselect/methparse.cc
960 msgid "unable to open option description file '%.250s'"
963 #: dselect/methparse.cc
965 msgid "unable to stat option description file '%.250s'"
968 #: dselect/methparse.cc
970 msgid "failed to read option description file '%.250s'"
973 #: dselect/methparse.cc
975 msgid "error during read of option description file '%.250s'"
978 #: dselect/methparse.cc
980 msgid "error during read of method options file '%.250s'"
983 #: dselect/methparse.cc
985 msgid "unable to open current option file '%.250s'"
988 #: dselect/methparse.cc
990 msgid "unable to write new option to '%.250s'"
993 #: dselect/pkgdisplay.cc
997 #: dselect/pkgdisplay.cc
1001 #: dselect/pkgdisplay.cc
1005 #: dselect/pkgdisplay.cc
1009 #: dselect/pkgdisplay.cc
1013 #. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
1014 #. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
1015 #. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
1016 #. * a single space.
1017 #: dselect/pkgdisplay.cc
1021 #: dselect/pkgdisplay.cc
1025 #: dselect/pkgdisplay.cc
1026 msgid "not installed"
1029 #: dselect/pkgdisplay.cc
1030 msgid "removed (configs remain)"
1033 #: dselect/pkgdisplay.cc
1034 msgid "half installed"
1037 #: dselect/pkgdisplay.cc
1038 msgid "unpacked (not set up)"
1041 #: dselect/pkgdisplay.cc
1042 msgid "half configured (config failed)"
1045 #: dselect/pkgdisplay.cc
1046 msgid "awaiting trigger processing"
1049 #: dselect/pkgdisplay.cc
1053 #: dselect/pkgdisplay.cc
1057 #: dselect/pkgdisplay.cc
1061 #: dselect/pkgdisplay.cc
1065 #: dselect/pkgdisplay.cc
1069 #: dselect/pkgdisplay.cc
1073 #: dselect/pkgdisplay.cc
1077 #: dselect/pkgdisplay.cc
1078 msgid "Unclassified"
1081 #: dselect/pkgdisplay.cc
1085 #: dselect/pkgdisplay.cc
1089 #: dselect/pkgdisplay.cc
1093 #: dselect/pkgdisplay.cc
1094 msgid "pre-depends on"
1097 #: dselect/pkgdisplay.cc
1101 #: dselect/pkgdisplay.cc
1102 msgid "conflicts with"
1105 #: dselect/pkgdisplay.cc
1109 #: dselect/pkgdisplay.cc
1113 #: dselect/pkgdisplay.cc
1117 #: dselect/pkgdisplay.cc
1121 #: dselect/pkgdisplay.cc
1125 #: dselect/pkgdisplay.cc
1129 #: dselect/pkgdisplay.cc
1133 #: dselect/pkgdisplay.cc
1137 #: dselect/pkgdisplay.cc
1141 #: dselect/pkgdisplay.cc
1145 #: dselect/pkgdisplay.cc
1149 #: dselect/pkgdisplay.cc
1153 #: dselect/pkgdisplay.cc
1157 #: dselect/pkgdisplay.cc
1158 msgid "Obsolete/local"
1159 msgstr "Zastarjeli/lokalni"
1161 #: dselect/pkgdisplay.cc
1163 msgstr "Instalirano"
1165 #: dselect/pkgdisplay.cc
1169 #: dselect/pkgdisplay.cc
1173 #: dselect/pkgdisplay.cc
1174 msgid "Brokenly installed packages"
1175 msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
1177 #: dselect/pkgdisplay.cc
1178 msgid "Newly available packages"
1179 msgstr "Novi dostupni paketi"
1181 #: dselect/pkgdisplay.cc
1183 #| msgid "Newly available packages"
1184 msgid "Upgradable packages"
1185 msgstr "Novi dostupni paketi"
1187 #: dselect/pkgdisplay.cc
1189 #| msgid "Obsolete and local packages present on system"
1190 msgid "Obsolete and locally created packages"
1191 msgstr "Zastarjeli i lokalni paketi prisutni na sistemu"
1193 #: dselect/pkgdisplay.cc
1194 msgid "Installed packages"
1195 msgstr "Instalirani paketi"
1197 #: dselect/pkgdisplay.cc
1199 #| msgid "Up to date installed packages"
1200 msgid "Available not installed packages"
1201 msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
1203 #: dselect/pkgdisplay.cc
1204 msgid "Removed and no longer available packages"
1205 msgstr "Uklonjeni i više nedostupni paketi"
1207 #: dselect/pkgdisplay.cc
1208 msgid "Removed packages (configuration still present)"
1209 msgstr "Uklonjeni paketi (konfiguracijske datoteke još prisutne)"
1211 #: dselect/pkgdisplay.cc
1212 msgid "Purged packages and those never installed"
1213 msgstr "Očišćeni paketi i oni koji nisu prije bili instalirani"
1215 #: dselect/pkgdisplay.cc
1219 #: dselect/pkgdisplay.cc
1223 #: dselect/pkgdisplay.cc
1227 #: dselect/pkgdisplay.cc
1231 #: dselect/pkgdisplay.cc
1235 #: dselect/pkgdisplay.cc
1239 #: dselect/pkgdisplay.cc
1243 #: dselect/pkgdisplay.cc
1247 #: dselect/pkgdisplay.cc
1251 #: dselect/pkgdisplay.cc
1253 #| msgid "Avail.ver"
1257 #: dselect/pkgdisplay.cc
1263 #: dselect/pkgdisplay.cc
1267 #: dselect/pkgdisplay.cc
1271 #: dselect/pkgdisplay.cc
1272 msgid "dselect - recursive package listing"
1275 #: dselect/pkgdisplay.cc
1276 msgid "dselect - inspection of package states"
1279 #: dselect/pkgdisplay.cc
1280 msgid "dselect - main package listing"
1283 #: dselect/pkgdisplay.cc
1284 msgid " (by section)"
1287 #: dselect/pkgdisplay.cc
1288 msgid " (avail., section)"
1291 #: dselect/pkgdisplay.cc
1292 msgid " (status, section)"
1295 #: dselect/pkgdisplay.cc
1296 msgid " (by priority)"
1299 #: dselect/pkgdisplay.cc
1300 msgid " (avail., priority)"
1303 #: dselect/pkgdisplay.cc
1304 msgid " (status, priority)"
1307 #: dselect/pkgdisplay.cc
1308 msgid " (alphabetically)"
1311 #: dselect/pkgdisplay.cc
1312 msgid " (by availability)"
1315 #: dselect/pkgdisplay.cc
1316 msgid " (by status)"
1319 #: dselect/pkgdisplay.cc
1320 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
1323 #: dselect/pkgdisplay.cc
1324 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
1327 #: dselect/pkgdisplay.cc
1328 msgid " terse:v help:?"
1331 #: dselect/pkgdisplay.cc
1332 msgid " verbose:v help:?"
1335 #: dselect/pkginfo.cc
1337 "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
1338 "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
1339 "the criterion shown.\n"
1341 "If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
1342 "information about that package displayed here.\n"
1343 "You can use 'o' and 'O' to change the sort order and give yourself the "
1344 "opportunity to mark packages in different kinds of groups."
1347 #: dselect/pkginfo.cc
1348 msgid "Interrelationships"
1351 #: dselect/pkginfo.cc
1352 msgid "No description available."
1355 #: dselect/pkginfo.cc
1356 msgid "Installed control file information"
1359 #: dselect/pkginfo.cc
1360 msgid "Available control file information"
1363 #: dselect/pkglist.cc
1365 #| msgid "Installed packages"
1366 msgid "there are no packages"
1367 msgstr "Instalirani paketi"
1369 #: dselect/pkglist.cc
1370 msgid "invalid search option given"
1373 #: dselect/pkglist.cc
1374 msgid "error in regular expression"
1377 #: dselect/pkgsublist.cc
1378 msgid " does not appear to be available\n"
1381 #: dselect/pkgsublist.cc
1385 #: dselect/pkgtop.cc
1389 #: dselect/pkgtop.cc
1390 msgid "All packages"
1393 #: dselect/pkgtop.cc
1395 msgid "%s packages without a section"
1398 #: dselect/pkgtop.cc
1400 msgid "%s packages in section %s"
1403 #: dselect/pkgtop.cc
1405 msgid "%s %s packages"
1408 #: dselect/pkgtop.cc
1410 msgid "%s %s packages without a section"
1413 #: dselect/pkgtop.cc
1415 msgid "%s %s packages in section %s"
1418 #: dselect/pkgtop.cc
1420 msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
1425 #~ msgid "Actions:\n"
1428 #~ msgid "Colours:\n"
1432 #~ msgstr "Ažurirani"
1434 #~ msgid "Up-to-date"
1435 #~ msgstr "Ažurirani"
1437 #~ msgid "Updated packages (newer version is available)"
1438 #~ msgstr "Ažurirani paketi (novija verzija je dostupna)"
1440 #~ msgid "Available packages (not currently installed)"
1441 #~ msgstr "Dostupni paketi (trenutno nisu instalirani)"