dpkg (1.18.25) stretch; urgency=medium
[dpkg] / dselect / po / bs.po
CommitLineData
1479465f
GJ
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
12"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
13"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
14"Language: bs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: dselect/basecmds.cc
20msgid "Search for ? "
21msgstr ""
22
23#: dselect/basecmds.cc
24msgid "Error: "
25msgstr "Greška:"
26
27#: dselect/basecmds.cc
28msgid "Help: "
29msgstr "Pomoć:"
30
31#: dselect/basecmds.cc
32msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
33msgstr ""
34
35#: dselect/basecmds.cc
36msgid "Help information is available under the following topics:"
37msgstr ""
38
39#: dselect/basecmds.cc
40msgid ""
41"Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help,\n"
42" or '.' (full stop) to read each help page in turn. "
43msgstr ""
44
45#: dselect/basecmds.cc
46msgid "error reading keyboard in help"
47msgstr ""
48
49#: dselect/baselist.cc
50msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
51msgstr ""
52
53#: dselect/baselist.cc
54msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
55msgstr ""
56
57#: dselect/baselist.cc
58msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
59msgstr ""
60
61#: dselect/baselist.cc
62msgid "failed to restore old signal mask"
63msgstr ""
64
65#: dselect/baselist.cc
66msgid "failed to unblock SIGWINCH"
67msgstr ""
68
69#: dselect/baselist.cc
70msgid "failed to block SIGWINCH"
71msgstr ""
72
73#: dselect/baselist.cc
74msgid "failed to get old signal mask"
75msgstr ""
76
77#: dselect/baselist.cc
78msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
79msgstr ""
80
81#: dselect/baselist.cc
82msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
83msgstr ""
84
85#: dselect/baselist.cc
86msgid "failed to allocate colour pair"
87msgstr ""
88
89#: dselect/baselist.cc
90msgid "failed to create title window"
91msgstr ""
92
93#: dselect/baselist.cc
94msgid "failed to create whatinfo window"
95msgstr ""
96
97#: dselect/baselist.cc
98msgid "failed to create baselist pad"
99msgstr ""
100
101#: dselect/baselist.cc
102msgid "failed to create heading pad"
103msgstr ""
104
105#: dselect/baselist.cc
106msgid "failed to create thisstate pad"
107msgstr ""
108
109#: dselect/baselist.cc
110msgid "failed to create info pad"
111msgstr ""
112
113#: dselect/baselist.cc
114msgid "failed to create query window"
115msgstr ""
116
117#: dselect/baselist.cc
118msgid "Keybindings"
119msgstr ""
120
121#: dselect/baselist.cc
122#, c-format
123msgid " -- %d%%, press "
124msgstr ""
125
126#: dselect/baselist.cc
127#, c-format
128msgid "%s for more"
129msgstr ""
130
131#: dselect/baselist.cc
132#, c-format
133msgid "%s to go back"
134msgstr ""
135
136#: dselect/bindings.cc
137msgid "[not bound]"
138msgstr ""
139
140#: dselect/bindings.cc
141#, c-format
142msgid "[unk: %d]"
143msgstr ""
144
145#: dselect/bindings.cc
146msgid "Scroll onwards through help/information"
147msgstr ""
148
149#: dselect/bindings.cc
150msgid "Scroll backwards through help/information"
151msgstr ""
152
153#: dselect/bindings.cc
154msgid "Move up"
155msgstr "Pomjeri gore"
156
157#: dselect/bindings.cc
158msgid "Move down"
159msgstr "Pomjeri dole"
160
161#: dselect/bindings.cc
162msgid "Go to top of list"
163msgstr "Idi na vrh liste"
164
165#: dselect/bindings.cc
166msgid "Go to end of list"
167msgstr "Idi na kraj liste"
168
169#: dselect/bindings.cc
170msgid "Request help (cycle through help screens)"
171msgstr ""
172
173#: dselect/bindings.cc
174msgid "Cycle through information displays"
175msgstr ""
176
177#: dselect/bindings.cc
178msgid "Redraw display"
179msgstr ""
180
181#: dselect/bindings.cc
182msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
183msgstr ""
184
185#: dselect/bindings.cc
186msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
187msgstr ""
188
189#: dselect/bindings.cc
190msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
191msgstr ""
192
193#: dselect/bindings.cc
194msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
195msgstr ""
196
197#: dselect/bindings.cc
198msgid "Scroll onwards through list"
199msgstr ""
200
201#: dselect/bindings.cc
202msgid "Scroll backwards through list"
203msgstr ""
204
205#: dselect/bindings.cc
206msgid "Mark package(s) for installation"
207msgstr ""
208
209#: dselect/bindings.cc
210msgid "Mark package(s) for deinstallation"
211msgstr ""
212
213#: dselect/bindings.cc
214msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
215msgstr ""
216
217#: dselect/bindings.cc
218msgid "Make highlight more specific"
219msgstr ""
220
221#: dselect/bindings.cc
222msgid "Make highlight less specific"
223msgstr ""
224
225#: dselect/bindings.cc
226msgid "Search for a package whose name contains a string"
227msgstr ""
228
229#: dselect/bindings.cc
230msgid "Repeat last search"
231msgstr ""
232
233#: dselect/bindings.cc
234msgid "Swap sort order priority/section"
235msgstr ""
236
237#: dselect/bindings.cc
238msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
239msgstr ""
240
241#: dselect/bindings.cc
242msgid "Quit, confirming without check"
243msgstr ""
244
245#: dselect/bindings.cc
246msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
247msgstr ""
248
249#: dselect/bindings.cc
250msgid "Abort - quit without making changes"
251msgstr ""
252
253#: dselect/bindings.cc
254msgid "Revert to old state for all packages"
255msgstr ""
256
257#: dselect/bindings.cc
258msgid "Revert to suggested state for all packages"
259msgstr ""
260
261#: dselect/bindings.cc
262msgid "Revert to directly requested state for all packages"
263msgstr ""
264
265#: dselect/bindings.cc
266#, fuzzy
267msgid "Revert to currently installed state for all packages"
268msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
269
270#: dselect/bindings.cc
271msgid "Select currently-highlighted access method"
272msgstr ""
273
274#: dselect/bindings.cc
275msgid "Quit without changing selected access method"
276msgstr ""
277
278#: dselect/helpmsgs.cc
279msgid "Keystrokes"
280msgstr ""
281
282#: dselect/helpmsgs.cc
283msgid ""
284"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
285" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
286" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
287" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
288" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
289" u d scroll info by 1 page\n"
290" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
291" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
292" ^b ^f pan display by 1 character\n"
293"\n"
294"Mark packages for later processing:\n"
295" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
296" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
297"uninstalled\n"
298" _ remove & purge config\n"
299" Miscellaneous:\n"
300"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
301"Help)\n"
302" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
303"displays\n"
304" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
305"options\n"
306" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display "
307"opts\n"
308" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
309" U set all to sUggested state / search (Return to "
310"cancel)\n"
311" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
312msgstr ""
313
314#: dselect/helpmsgs.cc
315msgid "Introduction to package selections"
316msgstr ""
317
318#: dselect/helpmsgs.cc
319msgid ""
320"Welcome to dselect's main package listing.\n"
321"\n"
322"You will be presented with a list of packages which are installed or "
323"available\n"
324"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
325"mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').\n"
326"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
327"that\n"
328"the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all "
329"the\n"
330"packages described by the highlighted line.\n"
331"\n"
332"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
333"be\n"
334"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
335"problems.\n"
336"\n"
337"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
338"Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
339"any time for help.\n"
340"\n"
341"When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
342"changes,\n"
343"or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
344"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
345"\n"
346"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
347msgstr ""
348
349#: dselect/helpmsgs.cc
350msgid "Introduction to read-only package list browser"
351msgstr ""
352
353#: dselect/helpmsgs.cc
354msgid ""
355"Welcome to dselect's main package listing.\n"
356"\n"
357"You will be presented with a list of packages which are installed or "
358"available\n"
359"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
360"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
361"list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), "
362"observe\n"
363"the status of the packages and read information about them.\n"
364"\n"
365"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
366"Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
367"any time for help.\n"
368"\n"
369"When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.\n"
370"\n"
371"Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
372msgstr ""
373
374#: dselect/helpmsgs.cc
375msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
376msgstr ""
377
378#: dselect/helpmsgs.cc
379msgid ""
380"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
381"\n"
382"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
383"some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
384"and\n"
385"some combinations of packages may not be installed together.\n"
386"\n"
387"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
388"of\n"
389"the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle "
390"between\n"
391"that, the package descriptions and the internal control information.\n"
392"\n"
393"A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
394"in\n"
395"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
396"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
397"caused\n"
398"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.\n"
399"\n"
400"You can also move around the list and change the markings so that they are "
401"more\n"
402"like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the "
403"capital\n"
404"'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' "
405"to\n"
406"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
407"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
408"\n"
409"Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for "
410"help.\n"
411msgstr ""
412
413#: dselect/helpmsgs.cc
414msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
415msgstr ""
416
417#: dselect/helpmsgs.cc
418msgid ""
419"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
420"see\n"
421"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
422"(use\n"
423"'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
424"right:\n"
425"\n"
426" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
427"below)\n"
428" 'R' - serious error during installation, needs "
429"reinstallation;\n"
430" Installed state: Space - not installed;\n"
431" '*' - installed;\n"
432" '-' - not installed but config files remain;\n"
433" packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;\n"
434" states are not { 'C' - half-configured (an error happened);\n"
435" (quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);\n"
436" installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
437" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
438" Mark: what is requested for this package:\n"
439" '*': marked for installation or upgrade;\n"
440" '-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
441" '=': on hold: package will not be processed at all;\n"
442" '_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
443" 'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
444"\n"
445"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
446"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
447"description.\n"
448msgstr ""
449
450#: dselect/helpmsgs.cc
451msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
452msgstr ""
453
454#: dselect/helpmsgs.cc
455msgid ""
456"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
457"indicates\n"
458" which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.\n"
459"\n"
460"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
461"of\n"
462" the status of the currently-highlighted package, or a description of "
463"which\n"
464" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
465" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
466" package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose\n"
467" display (press 'v' again to go back to the terse display).\n"
468"\n"
469"* The bottom of the screen shows more information about the\n"
470" currently-highlighted package (if there is only one).\n"
471"\n"
472" It can show an extended description of the package, the internal package\n"
473" control details (either for the installed or available version of the\n"
474" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
475" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
476"\n"
477" Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the\n"
478" information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
479msgstr ""
480
481#: dselect/helpmsgs.cc
482msgid "Introduction to method selection display"
483msgstr ""
484
485#: dselect/helpmsgs.cc
486msgid ""
487"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
488"be\n"
489"installed from one of a number of different possible places.\n"
490"\n"
491"This list allows you to select one of these installation methods.\n"
492"\n"
493"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
494"then\n"
495"be prompted for the information required to do the installation.\n"
496"\n"
497"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
498"displayed in the bottom half of the screen.\n"
499"\n"
500"If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the "
501"list\n"
502"of installation methods.\n"
503"\n"
504"A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the "
505"help\n"
506"menu reachable by pressing '?'.\n"
507msgstr ""
508
509#: dselect/helpmsgs.cc
510msgid "Keystrokes for method selection"
511msgstr ""
512
513#: dselect/helpmsgs.cc
514msgid ""
515"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
516" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
517" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
518" ^n ^p scroll list by 1 line\n"
519" t, Home e, End jump to top/end of list\n"
520" u d scroll info by 1 page\n"
521" ^u ^d scroll info by 1 line\n"
522" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
523" ^b ^f pan display by 1 character\n"
524"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
525"\n"
526"Quit:\n"
527" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
528" x, X exit without changing or setting up the installation "
529"method\n"
530"\n"
531"Miscellaneous:\n"
532" ?, Help, F1 request help\n"
533" ^l redraw display\n"
534" / search (just return to cancel)\n"
535" \\ repeat last search\n"
536msgstr ""
537
538#: dselect/main.cc
539msgid "Type dselect --help for help."
540msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć."
541
542#: dselect/main.cc
543msgid "a"
544msgstr "p"
545
546#: dselect/main.cc
547msgid "[A]ccess"
548msgstr "[P]ristup"
549
550#: dselect/main.cc
551msgid "Choose the access method to use."
552msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
553
554#: dselect/main.cc
555msgid "u"
556msgstr "a"
557
558#: dselect/main.cc
559msgid "[U]pdate"
560msgstr "[A]žuriraj"
561
562#: dselect/main.cc
563msgid "Update list of available packages, if possible."
564msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti."
565
566#: dselect/main.cc
567msgid "s"
568msgstr "o"
569
570#: dselect/main.cc
571msgid "[S]elect"
572msgstr "[O]dabir"
573
574#: dselect/main.cc
575msgid "Request which packages you want on your system."
576msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu."
577
578#: dselect/main.cc
579msgid "i"
580msgstr "i"
581
582#: dselect/main.cc
583msgid "[I]nstall"
584msgstr "[I]nstaliraj"
585
586#: dselect/main.cc
587msgid "Install and upgrade wanted packages."
588msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete."
589
590#: dselect/main.cc
591msgid "c"
592msgstr "d"
593
594#: dselect/main.cc
595msgid "[C]onfig"
596msgstr "Po[d]esi"
597
598#: dselect/main.cc
599msgid "Configure any packages that are unconfigured."
600msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni."
601
602#: dselect/main.cc
603msgid "r"
604msgstr "u"
605
606#: dselect/main.cc
607msgid "[R]emove"
608msgstr "[U]kloni"
609
610#: dselect/main.cc
611msgid "Remove unwanted software."
612msgstr "Ukloni neželjeni software"
613
614#: dselect/main.cc
615msgid "q"
616msgstr "z"
617
618#: dselect/main.cc
619msgid "[Q]uit"
620msgstr "I[z]ađi"
621
622#: dselect/main.cc
623msgid "Quit dselect."
624msgstr "Izađi iz dselect programa."
625
626#: dselect/main.cc
627msgid "menu"
628msgstr "meni"
629
630#: dselect/main.cc
631#, fuzzy, c-format
632msgid "Debian '%s' package handling frontend version %s.\n"
633msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
634
635#: dselect/main.cc
636#, fuzzy
637msgid ""
638"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
639"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
640msgstr ""
641"Verzija %s.\n"
642"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
643"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
644"Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n"
645"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
646"dselect --licence za detalje.\n"
647
648#: dselect/main.cc
649msgid "<standard output>"
650msgstr ""
651
652#: dselect/main.cc
653#, c-format
654msgid ""
655"Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
656"\n"
657msgstr ""
658
659#: dselect/main.cc
660#, c-format
661msgid "Commands:\n"
662msgstr ""
663
664#: dselect/main.cc
665#, c-format
666msgid ""
667"Options:\n"
668" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
669" --expert Turn on expert mode.\n"
670" -D, --debug <file> Turn on debugging, send output to "
671"<file>.\n"
672" --color <color-spec> Configure screen colors.\n"
673" --colour <color-spec> Ditto.\n"
674msgstr ""
675
676#: dselect/main.cc
677#, c-format
678msgid ""
679" -?, --help Show this help message.\n"
680" --version Show the version.\n"
681"\n"
682msgstr ""
683
684#: dselect/main.cc
685#, c-format
686msgid ""
687"<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
688"<attr>[+<attr>]...]\n"
689msgstr ""
690
691#: dselect/main.cc
692#, c-format
693msgid "<screen-part> is:"
694msgstr ""
695
696#: dselect/main.cc
697#, c-format
698msgid "<color> is:"
699msgstr ""
700
701#: dselect/main.cc
702#, c-format
703msgid "<attr> is:"
704msgstr ""
705
706#: dselect/main.cc
707#, c-format
708msgid "couldn't open debug file '%.255s'\n"
709msgstr ""
710
711#: dselect/main.cc
712#, c-format
713msgid "invalid %s '%s'"
714msgstr ""
715
716#: dselect/main.cc
717msgid "screen part"
718msgstr ""
719
720#: dselect/main.cc
721msgid "null colour specification"
722msgstr ""
723
724#: dselect/main.cc
725msgid "colour"
726msgstr "boja"
727
728#: dselect/main.cc
729msgid "colour attribute"
730msgstr ""
731
732#: dselect/main.cc
733msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
734msgstr ""
735
736#: dselect/main.cc
737msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
738msgstr ""
739
740#: dselect/main.cc
741#, c-format
742msgid ""
743"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
744"or make do with the per-package management tool %s.\n"
745msgstr ""
746
747#: dselect/main.cc
748msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
749msgstr ""
750
751#: dselect/main.cc
752msgid ""
753"\n"
754"\n"
755"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
756"Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
757"\n"
758msgstr ""
759
760#: dselect/main.cc
761msgid ""
762"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
763"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
764msgstr ""
765
766#: dselect/main.cc
767msgid ""
768"\n"
769"\n"
770"Read-only access: only preview of selections is available!"
771msgstr ""
772
773#: dselect/main.cc
774msgid "failed to getch in main menu"
775msgstr ""
776
777#: dselect/main.cc
778#, c-format
779msgid "unknown action string '%.50s'"
780msgstr ""
781
782#: dselect/methlist.cc
783msgid "Abbrev."
784msgstr ""
785
786#: dselect/methlist.cc dselect/pkgdisplay.cc dselect/pkginfo.cc
787msgid "Description"
788msgstr "Opis"
789
790#: dselect/methlist.cc
791msgid "dselect - list of access methods"
792msgstr ""
793
794#: dselect/methlist.cc
795#, c-format
796msgid "Access method '%s'."
797msgstr "Metod pristupa `%s'."
798
799#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
800msgid "doupdate failed"
801msgstr ""
802
803#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
804msgid "getch failed"
805msgstr ""
806
807#: dselect/methlist.cc
808msgid "Explanation"
809msgstr ""
810
811#: dselect/methlist.cc
812msgid "No explanation available."
813msgstr ""
814
815#: dselect/method.cc
816#, c-format
817msgid ""
818"\n"
819"\n"
820"%s: %s\n"
821msgstr ""
822
823#: dselect/method.cc
824msgid ""
825"\n"
826"Press <enter> to continue."
827msgstr ""
828
829#: dselect/method.cc
830msgid "cannot unlock access method area"
831msgstr ""
832
833#: dselect/method.cc
834msgid "no access methods are available"
835msgstr ""
836
837#: dselect/method.cc
838msgid "requested operation requires superuser privilege"
839msgstr ""
840
841#: dselect/method.cc
842#, fuzzy
843#| msgid "Choose the access method to use."
844msgid "cannot open or create access method lockfile"
845msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti."
846
847#: dselect/method.cc
848msgid "the access method area is already locked"
849msgstr ""
850
851#: dselect/method.cc
852msgid "cannot lock access method area"
853msgstr ""
854
855#: dselect/method.cc
856#, c-format
857msgid "Press <enter> to continue.\n"
858msgstr ""
859
860#: dselect/method.cc
861msgid "<standard error>"
862msgstr ""
863
864#: dselect/method.cc
865msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
866msgstr ""
867
868#: dselect/method.cc
869msgid "no access method is selected or configured"
870msgstr ""
871
872#: dselect/method.cc
873msgid "update available list script"
874msgstr ""
875
876#: dselect/method.cc
877msgid "installation script"
878msgstr ""
879
880#: dselect/method.cc
881msgid "query/setup script"
882msgstr ""
883
884#: dselect/methparse.cc
885#, c-format
886msgid "syntax error in method options file '%.250s' -- %s"
887msgstr ""
888
889#: dselect/methparse.cc
890#, c-format
891msgid "error reading options file '%.250s'"
892msgstr ""
893
894#: dselect/methparse.cc
895#, c-format
896msgid "unable to read '%.250s' directory for reading methods"
897msgstr ""
898
899#: dselect/methparse.cc
900#, c-format
901msgid "method '%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
902msgstr ""
903
904#: dselect/methparse.cc
905#, c-format
906msgid "unable to access method script '%.250s'"
907msgstr ""
908
909#: dselect/methparse.cc
910#, c-format
911msgid "unable to read method options file '%.250s'"
912msgstr ""
913
914#: dselect/methparse.cc
915msgid "non-digit where digit wanted"
916msgstr ""
917
918#: dselect/methparse.cc
919msgid "end of file in index string"
920msgstr ""
921
922#: dselect/methparse.cc
923msgid "index string too long"
924msgstr ""
925
926#: dselect/methparse.cc
927msgid "newline before option name start"
928msgstr ""
929
930#: dselect/methparse.cc
931msgid "end of file before option name start"
932msgstr ""
933
934#: dselect/methparse.cc
935msgid "nonalpha where option name start wanted"
936msgstr ""
937
938#: dselect/methparse.cc
939msgid "non-alphanum in option name"
940msgstr ""
941
942#: dselect/methparse.cc
943msgid "end of file in option name"
944msgstr ""
945
946#: dselect/methparse.cc
947msgid "newline before summary"
948msgstr ""
949
950#: dselect/methparse.cc
951msgid "end of file before summary"
952msgstr ""
953
954#: dselect/methparse.cc
955msgid "end of file in summary - missing newline"
956msgstr ""
957
958#: dselect/methparse.cc
959#, c-format
960msgid "unable to open option description file '%.250s'"
961msgstr ""
962
963#: dselect/methparse.cc
964#, c-format
965msgid "unable to stat option description file '%.250s'"
966msgstr ""
967
968#: dselect/methparse.cc
969#, c-format
970msgid "failed to read option description file '%.250s'"
971msgstr ""
972
973#: dselect/methparse.cc
974#, c-format
975msgid "error during read of option description file '%.250s'"
976msgstr ""
977
978#: dselect/methparse.cc
979#, c-format
980msgid "error during read of method options file '%.250s'"
981msgstr ""
982
983#: dselect/methparse.cc
984#, c-format
985msgid "unable to open current option file '%.250s'"
986msgstr ""
987
988#: dselect/methparse.cc
989#, c-format
990msgid "unable to write new option to '%.250s'"
991msgstr ""
992
993#: dselect/pkgdisplay.cc
994msgid "new package"
995msgstr ""
996
997#: dselect/pkgdisplay.cc
998msgid "install"
999msgstr "instaliraj"
1000
1001#: dselect/pkgdisplay.cc
1002msgid "hold"
1003msgstr "zadrži"
1004
1005#: dselect/pkgdisplay.cc
1006msgid "remove"
1007msgstr "ukloni"
1008
1009#: dselect/pkgdisplay.cc
1010msgid "purge"
1011msgstr "očisti"
1012
1013#. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
1014#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
1015#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
1016#. * a single space.
1017#: dselect/pkgdisplay.cc
1018msgid " "
1019msgstr ""
1020
1021#: dselect/pkgdisplay.cc
1022msgid "REINSTALL"
1023msgstr ""
1024
1025#: dselect/pkgdisplay.cc
1026msgid "not installed"
1027msgstr ""
1028
1029#: dselect/pkgdisplay.cc
1030msgid "removed (configs remain)"
1031msgstr ""
1032
1033#: dselect/pkgdisplay.cc
1034msgid "half installed"
1035msgstr ""
1036
1037#: dselect/pkgdisplay.cc
1038msgid "unpacked (not set up)"
1039msgstr ""
1040
1041#: dselect/pkgdisplay.cc
1042msgid "half configured (config failed)"
1043msgstr ""
1044
1045#: dselect/pkgdisplay.cc
1046msgid "awaiting trigger processing"
1047msgstr ""
1048
1049#: dselect/pkgdisplay.cc
1050msgid "triggered"
1051msgstr ""
1052
1053#: dselect/pkgdisplay.cc
1054msgid "installed"
1055msgstr ""
1056
1057#: dselect/pkgdisplay.cc
1058msgid "Required"
1059msgstr ""
1060
1061#: dselect/pkgdisplay.cc
1062msgid "Important"
1063msgstr ""
1064
1065#: dselect/pkgdisplay.cc
1066msgid "Standard"
1067msgstr ""
1068
1069#: dselect/pkgdisplay.cc
1070msgid "Optional"
1071msgstr ""
1072
1073#: dselect/pkgdisplay.cc
1074msgid "Extra"
1075msgstr ""
1076
1077#: dselect/pkgdisplay.cc
1078msgid "Unclassified"
1079msgstr ""
1080
1081#: dselect/pkgdisplay.cc
1082msgid "suggests"
1083msgstr ""
1084
1085#: dselect/pkgdisplay.cc
1086msgid "recommends"
1087msgstr ""
1088
1089#: dselect/pkgdisplay.cc
1090msgid "depends on"
1091msgstr ""
1092
1093#: dselect/pkgdisplay.cc
1094msgid "pre-depends on"
1095msgstr ""
1096
1097#: dselect/pkgdisplay.cc
1098msgid "breaks"
1099msgstr ""
1100
1101#: dselect/pkgdisplay.cc
1102msgid "conflicts with"
1103msgstr ""
1104
1105#: dselect/pkgdisplay.cc
1106msgid "provides"
1107msgstr ""
1108
1109#: dselect/pkgdisplay.cc
1110msgid "replaces"
1111msgstr ""
1112
1113#: dselect/pkgdisplay.cc
1114msgid "enhances"
1115msgstr ""
1116
1117#: dselect/pkgdisplay.cc
1118msgid "Req"
1119msgstr ""
1120
1121#: dselect/pkgdisplay.cc
1122msgid "Imp"
1123msgstr ""
1124
1125#: dselect/pkgdisplay.cc
1126msgid "Std"
1127msgstr ""
1128
1129#: dselect/pkgdisplay.cc
1130msgid "Opt"
1131msgstr ""
1132
1133#: dselect/pkgdisplay.cc
1134msgid "Xtr"
1135msgstr ""
1136
1137#: dselect/pkgdisplay.cc
1138msgid "bUG"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/pkgdisplay.cc
1142msgid "?"
1143msgstr ""
1144
1145#: dselect/pkgdisplay.cc
1146msgid "Broken"
1147msgstr "Oštećeni"
1148
1149#: dselect/pkgdisplay.cc
1150msgid "New"
1151msgstr "Novi"
1152
1153#: dselect/pkgdisplay.cc
1154msgid "Upgradable"
1155msgstr ""
1156
1157#: dselect/pkgdisplay.cc
1158msgid "Obsolete/local"
1159msgstr "Zastarjeli/lokalni"
1160
1161#: dselect/pkgdisplay.cc
1162msgid "Installed"
1163msgstr "Instalirano"
1164
1165#: dselect/pkgdisplay.cc
1166msgid "Available"
1167msgstr "Dostupni"
1168
1169#: dselect/pkgdisplay.cc
1170msgid "Removed"
1171msgstr "Uklonjeni"
1172
1173#: dselect/pkgdisplay.cc
1174msgid "Brokenly installed packages"
1175msgstr "Nepravilno instalirani paketi"
1176
1177#: dselect/pkgdisplay.cc
1178msgid "Newly available packages"
1179msgstr "Novi dostupni paketi"
1180
1181#: dselect/pkgdisplay.cc
1182#, fuzzy
1183#| msgid "Newly available packages"
1184msgid "Upgradable packages"
1185msgstr "Novi dostupni paketi"
1186
1187#: dselect/pkgdisplay.cc
1188#, fuzzy
1189#| msgid "Obsolete and local packages present on system"
1190msgid "Obsolete and locally created packages"
1191msgstr "Zastarjeli i lokalni paketi prisutni na sistemu"
1192
1193#: dselect/pkgdisplay.cc
1194msgid "Installed packages"
1195msgstr "Instalirani paketi"
1196
1197#: dselect/pkgdisplay.cc
1198#, fuzzy
1199#| msgid "Up to date installed packages"
1200msgid "Available not installed packages"
1201msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
1202
1203#: dselect/pkgdisplay.cc
1204msgid "Removed and no longer available packages"
1205msgstr "Uklonjeni i više nedostupni paketi"
1206
1207#: dselect/pkgdisplay.cc
1208msgid "Removed packages (configuration still present)"
1209msgstr "Uklonjeni paketi (konfiguracijske datoteke još prisutne)"
1210
1211#: dselect/pkgdisplay.cc
1212msgid "Purged packages and those never installed"
1213msgstr "Očišćeni paketi i oni koji nisu prije bili instalirani"
1214
1215#: dselect/pkgdisplay.cc
1216msgid "Purged"
1217msgstr "Očišćeno"
1218
1219#: dselect/pkgdisplay.cc
1220msgid "Error"
1221msgstr "Greška"
1222
1223#: dselect/pkgdisplay.cc
1224msgid "Installed?"
1225msgstr ""
1226
1227#: dselect/pkgdisplay.cc
1228msgid "Old mark"
1229msgstr ""
1230
1231#: dselect/pkgdisplay.cc
1232msgid "Marked for"
1233msgstr ""
1234
1235#: dselect/pkgdisplay.cc
1236msgid "EIOM"
1237msgstr ""
1238
1239#: dselect/pkgdisplay.cc
1240msgid "Section"
1241msgstr "Sekcija"
1242
1243#: dselect/pkgdisplay.cc
1244msgid "Priority"
1245msgstr "Prioritet"
1246
1247#: dselect/pkgdisplay.cc
1248msgid "Package"
1249msgstr "Paket"
1250
1251#: dselect/pkgdisplay.cc
1252#, fuzzy
1253#| msgid "Avail.ver"
1254msgid "Avail.arch"
1255msgstr "Dostup.ver"
1256
1257#: dselect/pkgdisplay.cc
1258#, fuzzy
1259#| msgid "Inst.ver"
1260msgid "Inst.arch"
1261msgstr "Inst.ver"
1262
1263#: dselect/pkgdisplay.cc
1264msgid "Avail.ver"
1265msgstr "Dostup.ver"
1266
1267#: dselect/pkgdisplay.cc
1268msgid "Inst.ver"
1269msgstr "Inst.ver"
1270
1271#: dselect/pkgdisplay.cc
1272msgid "dselect - recursive package listing"
1273msgstr ""
1274
1275#: dselect/pkgdisplay.cc
1276msgid "dselect - inspection of package states"
1277msgstr ""
1278
1279#: dselect/pkgdisplay.cc
1280msgid "dselect - main package listing"
1281msgstr ""
1282
1283#: dselect/pkgdisplay.cc
1284msgid " (by section)"
1285msgstr ""
1286
1287#: dselect/pkgdisplay.cc
1288msgid " (avail., section)"
1289msgstr ""
1290
1291#: dselect/pkgdisplay.cc
1292msgid " (status, section)"
1293msgstr ""
1294
1295#: dselect/pkgdisplay.cc
1296msgid " (by priority)"
1297msgstr ""
1298
1299#: dselect/pkgdisplay.cc
1300msgid " (avail., priority)"
1301msgstr ""
1302
1303#: dselect/pkgdisplay.cc
1304msgid " (status, priority)"
1305msgstr ""
1306
1307#: dselect/pkgdisplay.cc
1308msgid " (alphabetically)"
1309msgstr ""
1310
1311#: dselect/pkgdisplay.cc
1312msgid " (by availability)"
1313msgstr ""
1314
1315#: dselect/pkgdisplay.cc
1316msgid " (by status)"
1317msgstr ""
1318
1319#: dselect/pkgdisplay.cc
1320msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
1321msgstr ""
1322
1323#: dselect/pkgdisplay.cc
1324msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
1325msgstr ""
1326
1327#: dselect/pkgdisplay.cc
1328msgid " terse:v help:?"
1329msgstr ""
1330
1331#: dselect/pkgdisplay.cc
1332msgid " verbose:v help:?"
1333msgstr ""
1334
1335#: dselect/pkginfo.cc
1336msgid ""
1337"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
1338"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
1339"the criterion shown.\n"
1340"\n"
1341"If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
1342"information about that package displayed here.\n"
1343"You can use 'o' and 'O' to change the sort order and give yourself the "
1344"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
1345msgstr ""
1346
1347#: dselect/pkginfo.cc
1348msgid "Interrelationships"
1349msgstr ""
1350
1351#: dselect/pkginfo.cc
1352msgid "No description available."
1353msgstr ""
1354
1355#: dselect/pkginfo.cc
1356msgid "Installed control file information"
1357msgstr ""
1358
1359#: dselect/pkginfo.cc
1360msgid "Available control file information"
1361msgstr ""
1362
1363#: dselect/pkglist.cc
1364#, fuzzy
1365#| msgid "Installed packages"
1366msgid "there are no packages"
1367msgstr "Instalirani paketi"
1368
1369#: dselect/pkglist.cc
1370msgid "invalid search option given"
1371msgstr ""
1372
1373#: dselect/pkglist.cc
1374msgid "error in regular expression"
1375msgstr ""
1376
1377#: dselect/pkgsublist.cc
1378msgid " does not appear to be available\n"
1379msgstr ""
1380
1381#: dselect/pkgsublist.cc
1382msgid " or "
1383msgstr ""
1384
1385#: dselect/pkgtop.cc
1386msgid "All"
1387msgstr ""
1388
1389#: dselect/pkgtop.cc
1390msgid "All packages"
1391msgstr ""
1392
1393#: dselect/pkgtop.cc
1394#, c-format
1395msgid "%s packages without a section"
1396msgstr ""
1397
1398#: dselect/pkgtop.cc
1399#, c-format
1400msgid "%s packages in section %s"
1401msgstr ""
1402
1403#: dselect/pkgtop.cc
1404#, c-format
1405msgid "%s %s packages"
1406msgstr ""
1407
1408#: dselect/pkgtop.cc
1409#, c-format
1410msgid "%s %s packages without a section"
1411msgstr ""
1412
1413#: dselect/pkgtop.cc
1414#, c-format
1415msgid "%s %s packages in section %s"
1416msgstr ""
1417
1418#: dselect/pkgtop.cc
1419#, c-format
1420msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
1421msgstr ""
1422
1423#, fuzzy
1424#~| msgid "Section"
1425#~ msgid "Actions:\n"
1426#~ msgstr "Sekcija"
1427
1428#~ msgid "Colours:\n"
1429#~ msgstr "Boje:\n"
1430
1431#~ msgid "Updated"
1432#~ msgstr "Ažurirani"
1433
1434#~ msgid "Up-to-date"
1435#~ msgstr "Ažurirani"
1436
1437#~ msgid "Updated packages (newer version is available)"
1438#~ msgstr "Ažurirani paketi (novija verzija je dostupna)"
1439
1440#~ msgid "Available packages (not currently installed)"
1441#~ msgstr "Dostupni paketi (trenutno nisu instalirani)"