Right; I'm finally sick of typing \q{\cw{foo}}, so I've invented a
[sgt/halibut] / doc / input.but
1 \C{input} Halibut input format
2
3 This chapter describes the format in which you should write
4 documents to be processed by Halibut.
5
6 \H{input-basics} The basics
7
8 Halibut's input files mostly look like ordinary ASCII text files;
9 you can edit them with any text editor you like.
10
11 Writing \i{paragraphs of ordinary text} is very simple: you just
12 write ordinary text in the ordinary way. You can wrap a paragraph
13 across more than one line using \i{line breaks} in the text file,
14 and Halibut will ignore this when it \I{wrapping paragraphs}rewraps
15 the paragraph for each output format. To separate paragraphs, use a
16 \i{blank line} (i.e. two consecutive line breaks). For example, a
17 fragment of Halibut input looking like this:
18
19 \c This is a line of text.
20 \c This is another line of text.
21 \c
22 \c This line is separated from the previous one by a blank line.
23
24 will produce two paragraphs looking like this:
25
26 \quote{
27 This is a line of text.
28 This is another line of text.
29
30 This line is separated from the previous one by a blank line.
31 }
32
33 The first two lines of the input have been merged together into a
34 single paragraph, and the line break in the input file was treated
35 identically to the spaces between the individual words.
36
37 Halibut is designed to have very few \I{escaping, special
38 characters}\i{special characters}. The only printable characters in
39 Halibut input which will not be treated exactly literally in the
40 output are the \i{backslash} (\c{\\}) and the \i{braces} (\c{\{} and
41 \c{\}}). If you do not use these characters, \e{everything} else you
42 might type in normal ASCII text is perfectly safe. If you do need to
43 use any of those three characters in your document, you will have to
44 precede each one with a backslash. Hence, for example, you could
45 write
46
47 \c This \\ is a backslash, and these are \{braces\}.
48
49 and Halibut would generate the text
50
51 \quote{
52 This \\ is a backslash, and these are \{braces\}.
53 }
54
55 If you want to write your input file in a character set other than
56 ASCII, you can do so by using the \c{\\cfg\{input-charset\}}
57 command. See \k{input-config} for details of this.
58
59 \H{input-inline} Simple \i{inline formatting commands}
60
61 Halibut formatting commands all begin with a backslash, followed by
62 a word or character identifying the command. Some of them then use
63 braces to surround one or more pieces of text acted on by the
64 command. (In fact, the \c{\\\\}, \c{\\\{} and \c{\\\}} sequences you
65 met in \k{input-basics} are themselves formatting commands.)
66
67 This section describes some simple formatting commands you can use
68 in Halibut documents. The commands in this section are \e{inline}
69 commands, which means you can use them in the middle of a paragraph.
70 \K{input-para} describes some \e{paragraph} commands, which affect a
71 whole paragraph at a time.
72
73 Many of these commands are followed by a pair of braces surrounding
74 some text. In all cases, it is perfectly safe to have a \i{line break}
75 (in the input file) within those braces; Halibut will treat that
76 exactly the same as a space. For example, these two paragraphs will
77 be treated identically:
78
79 \c Here is some \e{emphasised
80 \c text}.
81 \c
82 \c Here is some \e{emphasised text}.
83
84 \S{input-emph} \c{\\e}: Emphasising text
85
86 Possibly the most obvious piece of formatting you might want
87 to use in a document is \i\e{emphasis}.
88 To emphasise text, you use the \i\c{\\e} command, and follow it up
89 with the text to be emphasised in braces. For example, the first
90 sentence in this paragraph was generated using the Halibut input
91
92 \c Possibly the most obvious piece of formatting you might want
93 \c to use in a document is \e{emphasis}.
94
95 \S{input-code} \c{\\c} and \c{\\cw}: Displaying \i{computer code} inline
96
97 Halibut was primarily designed to produce software manuals. It can
98 be used for other types of document as well, but software manuals
99 are its speciality.
100
101 In software manuals, you often want to format text in a way that
102 indicates that it is something you might see displayed \i{verbatim}
103 on a computer screen. In printed manuals, this is typically done by
104 setting that text in a font which is obviously \I{fixed-width
105 font}fixed-width. This provides a visual cue that the text being
106 displayed is code, and it also ensures that punctuation marks are
107 clearly separated and shown individually (so that a user can copy
108 the text accurately and conveniently).
109
110 Halibut provides \e{two} commands for this, which are subtly
111 different. The names of those commands are \i\c{\\c} (\q{code}) and
112 \i\c{\\cw} (\q{\i{weak code}}). You use them just like \c{\\e}, by
113 following them with some text in braces. For example, this...
114
115 \c This sentence contains some \c{code} and some \cw{weak code}.
116
117 ... produces this:
118
119 \quote{
120 This sentence contains some \c{code} and some \cw{weak code}.
121 }
122
123 The distinction between code and weak code is mainly important when
124 producing plain text output. Plain text output is typically viewed
125 in a fixed-width font, so there is no need (and no way) to change
126 font in order to make the order of punctuation marks clear. However,
127 marking text as code is also \e{sometimes} done to provide a visual
128 distinction between it and the text around it, so that the reader
129 knows where the literal computer text starts and stops; and in plain
130 text, this cannot be done by changing font, so there needs to be an
131 alternative way.
132
133 So in the plain text output format, things marked as code (\c{\\c})
134 will be surrounded by quote marks, so that it's obvious where they
135 start and finish. Things marked as weak code (\c{\\cw}) will not
136 look any different from normal text.
137
138 I recommend using weak code for any application where it is
139 \e{obvious} that the text is literal computer input or output. For
140 example, if the text is capitalised, that's usually good enough. If
141 I talk about the Pentium's \cw{EAX} and \cw{EDX} registers, for
142 example, you don't need quotes to notice that those are special; so
143 I would write that in Halibut as \cq{the Pentium's \\cw\{EAX\} and
144 \\cw\{EDX\} registers}. But if I'm talking about the Unix command
145 \c{man}, which is an ordinary English word in its own right, a reader
146 might be slightly confused if it appeared in the middle of a
147 sentence undecorated; so I would write that as \cq{the Unix command
148 \\c\{man\}}.
149
150 In summary:
151
152 \b \c{\\c} means \q{this text \e{must} be visually distinct from the
153 text around it}. Halibut's various output formats will do this by
154 changing the font if possible, or by using quotes if not.
155
156 \b \c{\\cw} means \q{it would be nice to display this text in a
157 fixed-width font if possible, but it's not essential}.
158
159 In really extreme cases, you might want Halibut to use \i{quotation
160 marks} even in output formats which can change font. In
161 \k{input-date}, for example, I mention the special formatting
162 command \cq{\\.}. If that appeared at the end of a sentence
163 \e{without} the quotes, then the two adjacent full stops would look
164 pretty strange even if they were obviously in different fonts.
165
166 For this, Halibut supports the \i\c{\\cq} command, which is exactly
167 equivalent to using \c{\\q} to provide quotes and then using
168 \c{\\cw} inside the quotes. So in the paragraph above, for example,
169 I wrote
170
171 \c the special formatting command \cq{\\.}.
172
173 and I could equivalently have written
174
175 \c the special formatting command \q{\cw{\\.}}.
176
177 There is a separate mechanism for displaying computer code in an
178 entire paragraph; see \k{input-codepara} for that one.
179
180 \S{input-quotes} \c{\\q}: \ii{Quotation marks}
181
182 Halibut's various output formats don't all use the same conventions
183 for displaying text in ordinary quotation marks (\q{like these}).
184 Some output formats have access to proper matched quote characters,
185 whereas others are restricted to using plain ASCII. Therefore, it is
186 not ideal to use the ordinary ASCII double quote character in your
187 document (although you can if you like).
188
189 Halibut provides the formatting command \i\c{\\q} to indicate quoted
190 text. If you write
191
192 \c Here is some \q{text in quotes}.
193
194 then Halibut will print
195
196 \quote{
197 Here is some \q{text in quotes}.
198 }
199
200 and in every output format Halibut generates, it will choose the
201 best quote characters available to it in that format. (The quote
202 characters to use can be configured with the \c{\\cfg} command.)
203
204 You can still use the ordinary quote characters of your choice if
205 you prefer; or you could even use the \c{\\u} command (see
206 \k{input-unicode}) to generate \i{Unicode matched quotes} (single or
207 double) in a way which will automatically fall back to the normal
208 ASCII one if they aren't available. But I recommend using the
209 built-in \c{\\q} command in most cases, because it's simple and does
210 the best it can everywhere.
211
212 If you're using the \c{\\c} or \c{\\cw} commands to display literal
213 computer code, you will probably want to use literal \i{ASCII quote
214 characters}, because it is likely to matter precisely which quote
215 character you use. In fact, Halibut actually \e{disallows} the use
216 of \c{\\q} within either of \c{\\c} and \c{\\cw}, since this
217 simplifies some of the output formats.
218
219 \S{input-nonbreaking} \c{\\-} and \c{\\_}: \ii{Non-breaking hyphens}
220 and \I{non-breaking spaces}spaces
221
222 If you use an ordinary hyphen in the middle of a word (such as
223 \q{built-in}), Halibut's output formats will feel free to break a
224 line after that hyphen when \i{wrapping paragraphs}. This is fine
225 for a word like \q{built-in}, but if you were displaying some
226 literal computer code such as the Emacs command
227 \c{M\-x\_psychoanalyze\-pinhead}, you might prefer to see the whole
228 hyphenated word treated as an unbreakable block. In some cases, you
229 might even want to prevent the \e{space} in that command from
230 becoming a line break.
231
232 For these purposes, Halibut provides the commands \i\c{\\-} and
233 \i\c{\\_}, which generate a non-breaking hyphen and a non-breaking
234 space respectively. So the above Emacs command might be written as
235
236 \c the Emacs command \c{M\-x\_psychoanalyze\-pinhead}
237
238 Unfortunately, some of Halibut's output formats do not support
239 non-breaking hyphens, and others don't support \e{breaking} hyphens!
240 So Halibut cannot promise to honour these commands in all situations.
241 All it can do is make a best effort.
242
243 \S{input-date} \c{\\date}: Automatic \i{date} generation
244
245 Sometimes you might want your document to give an up-to-date
246 indication of the date on which it was run through Halibut.
247
248 Halibut supplies the \i\c{\\date} command to do this. In its
249 simplest form, you simply say
250
251 \c This document was generated on \date.
252
253 and Halibut generates something like
254
255 \quote{
256 This document was generated on \date.
257 }
258
259 You can follow the \c{\\date} command directly with punctuation (as
260 in this example, where it is immediately followed by a full stop),
261 but if you try to follow it with an alphabetic or numeric character
262 (such as writing \c{\\dateZ}) then Halibut will assume you are
263 trying to invoke the name of a macro command you have defined
264 yourself, and will complain if no such command exists. To get round
265 this you can use the special \cq{\\.} do-nothing command. See
266 \k{input-macro} for more about general Halibut command syntax and
267 \cq{\\.}.
268
269 If you would prefer the date to be generated in a specific format,
270 you can follow the \c{\\date} command with a format specification in
271 braces. The format specification will be run through the standard C
272 function \i\c{strftime}, so any format acceptable to that function
273 is acceptable here as well. I won't document the format here,
274 because the details vary from computer to computer (although there
275 is a standard core which should be supported everywhere). You should
276 look at your local system's manual for \c{strftime} for details.
277
278 Here's an example which generates the date in the international
279 standard \i{ISO 8601} format:
280
281 \c This document was generated on \date{%Y-%m-%d %H:%M:%S}.
282
283 And here's some sample output from that command:
284
285 \quote{
286 This document was generated on \date{%Y-%m-%d %H:%M:%S}.
287 }
288
289 \S{input-weblink} \c{\\W}: \i{WWW hyperlinks}
290
291 Since one of Halibut's output formats is \i{HTML}, it's obviously
292 useful to be able to provide \I{linking to web sites}links to
293 arbitrary \i{web sites} in a Halibut document.
294
295 This is done using the \i\c{\\W} command. \c{\\W} expects to be
296 followed by \e{two} sets of braces. In the first set of braces you
297 put a \i{URL}; in the second set you put the text which should be a
298 \i{hyperlink}. For example, you might write
299
300 \c Try searching on \W{http://www.google.com/}{Google}.
301
302 and Halibut would generate
303
304 \quote{
305 Try searching on \W{http://www.google.com/}{Google}.
306 }
307
308 Note that hyperlinks, like the non-breaking commands discussed in
309 \k{input-nonbreaking}, are \e{discretionary}: if an output format
310 does not support them then they will just be left out completely. So
311 unless you're \e{only} intending to use the HTML output format, you
312 should avoid storing vital content in the URL part of a \c{\\W}
313 command. The Google example above is reasonable (because most users
314 are likely to be able to find Google for themselves even without a
315 convenient hyperlink leading straight there), but if you really need
316 to direct users to a specific web site, you will need to give the
317 URL in actual displayed text (probably displayed as code as well).
318 However, there's nothing to stop you making it a hyperlink \e{as
319 well} for the convenience of HTML readers.
320
321 The \c{\\W} command supports a piece of extra syntax to make this
322 convenient for you. You can specify \c{\\c} or \c{\\cw} \e{between}
323 the first and second pairs of braces. For example, you might write
324
325 \c Google is at \W{http://www.google.com/}\cw{www.google.com}.
326
327 and Halibut would produce
328
329 \quote{
330 Google is at \W{http://www.google.com/}\cw{www.google.com}.
331 }
332
333 If you want the link text to be an index term as well, you can also
334 specify \c{\\i} or \c{\\ii}; this has to come before \c{\\c} or
335 \c{\\cw} if both are present. (See \k{input-index} for more about
336 indexing.)
337
338 \S{input-unicode} \c{\\u}: Specifying arbitrary \i{Unicode}
339 characters
340
341 Halibut has extensive support for Unicode and character set
342 conversion. You can specify any (reasonably well known) \i{character
343 set} for your input document, and Halibut will convert it all to
344 Unicode as it reads it in. See \k{input-config} for more details of
345 this.
346
347 If you need to specify a Unicode character in your input document
348 which is not supported by the input character set you have chosen,
349 you can use the \i\c{\\u} command to do this. \c{\\u} expects to be
350 followed by a sequence of hex digits; so that \c{\\u0041}, for
351 example, denotes the Unicode character \cw{0x0041}, which is the
352 capital letter A.
353
354 If a Unicode character specified in this way is not supported in a
355 particular \e{output} format, you probably don't just want it to be
356 omitted. So you can put a pair of braces after the \c{\\u} command
357 containing \i{fallback text}. For example, to specify an amount of
358 money in euros, you might write this:
359
360 \c This is likely to cost \u20AC{EUR\_}2500 at least.
361
362 Halibut will render that as a Euro sign \e{if available}, and
363 the text \q{EUR\_} if not. In the output format you're currently
364 reading in, the above input generates this:
365
366 \quote{
367 This is likely to cost \u20AC{EUR\_}2500 at least.
368 }
369
370 If you read it in other formats, you may see different results.
371
372 \S{input-xref} \i\c{\\k} and \I{\\K-upper}\c{\\K}:
373 \ii{Cross-references} to other sections
374
375 \K{intro-features} mentions that Halibut \I{section numbers}numbers
376 the sections of your document automatically, and can generate
377 cross-references to them on request. \c{\\k} and \c{\\K} are the
378 commands used to generate those cross-references.
379
380 To use one of these commands, you simply follow it with a pair of
381 braces containing the keyword for the section in question. For
382 example, you might write something like
383
384 \c \K{input-xref} expands on \k{intro-features}.
385
386 and Halibut would generate something like
387
388 \quote{
389 \K{input-xref} expands on \k{intro-features}.
390 }
391
392 The \i{keywords} \c{input-xref} and \c{intro-features} are
393 \i{section keywords} used in this manual itself. In your own
394 document, you would have supplied a keyword for each one of your own
395 sections, and you would provide your own keywords for the \c{\\k}
396 command to work on.
397
398 The difference between \c{\\k} and \c{\\K} is simply that \c{\\K}
399 starts the cross-reference text with a capital letter; so you would
400 use \c{\\K} at the beginning of a sentence, and \c{\\k} everywhere
401 else.
402
403 In output formats which permit it, cross-references act as
404 \i{hyperlinks}, so that clicking the mouse on a cross-reference
405 takes you straight to the referenced section.
406
407 The \c{\\k} commands are also used for referring to entries in a
408 \i{bibliography} (see \k{input-biblio} for more about
409 bibliographies), and can also be used for referring to an element of
410 a \i{numbered list} by its number (see \k{input-list-number} for
411 more about numbered lists).
412
413 See \k{input-sections} for more about chapters and sections.
414
415 \S{input-inline-comment} \i\c{\\#}: Inline comments
416
417 If you want to include \i{comments} in your Halibut input, to be seen
418 when reading it directly but not copied into the output text, then
419 you can use \c{\\#} to do this. If you follow \c{\\#} with text in
420 braces, that text will be ignored by Halibut.
421
422 For example, you might write
423
424 \c The typical behaviour of an antelope \#{do I mean
425 \c gazelle?} is...
426
427 and Halibut will simply leave out the aside about gazelles, and will
428 generate nothing but
429
430 \quote{
431 The typical behaviour of an antelope \#{do I mean
432 gazelle?} is...
433 }
434
435 This command will respect nested braces, so you can use it to
436 comment out sections of Halibut markup:
437
438 \c This function is \#{very, \e{very}} important.
439
440 In this example, the comment lasts until the final closing brace (so
441 that the whole \q{very, \e{very}} section is commented out).
442
443 The \c{\\#} command can also be used to produce a whole-paragraph
444 comment; see \k{input-commentpara} for details of that.
445
446 \H{input-para} \ii{Paragraph-level commands}
447
448 This section describes Halibut commands which affect an entire
449 paragraph, or sometimes even \e{more} than one paragraph, at a time.
450
451 \S{input-codepara} \i\c{\\c}: Displaying whole \I{code
452 paragraphs}paragraphs of \i{computer code}
453
454 \K{input-code} describes a mechanism for displaying computer code in
455 the middle of a paragraph, a few words at a time.
456
457 However, this is often not enough. Often, in a computer manual, you
458 really want to show several lines of code in a \i{display
459 paragraph}.
460
461 This is also done using the \c{\\c} command, in a slightly different
462 way. Instead of using it in the middle of a paragraph followed by
463 braces, you can use it at the start of each line of a paragraph. For
464 example, you could write
465
466 \c \c #include <stdio.h>
467 \c \c
468 \c \c int main(int argc, char **argv) {
469 \c \c printf("hello, world\n");
470 \c \c return 0;
471 \c \c }
472
473 and Halibut would generate
474
475 \quote{
476
477 \c #include <stdio.h>
478 \c
479 \c int main(int argc, char **argv) {
480 \c printf("hello, world\n");
481 \c return 0;
482 \c }
483
484 }
485
486 Note that the above paragraph makes use of a backslash and a pair of
487 braces, and does \e{not} need to escape them in the way described in
488 \k{input-basics}. This is because code paragraphs formatted in this
489 way are a special case; the intention is that you can just copy and
490 paste a lump of code out of your program, put \cq{\\c } at the
491 start of every line, and simply \e{not have to worry} about the
492 details - you don't have to go through the whole block looking for
493 characters to escape.
494
495 Since a backslash inside a code paragraph generates a literal
496 backslash, this means you cannot use any other Halibut formatting
497 commands inside a code paragraph. In particular, if you want to
498 emphasise a particular word in the paragraph, you can't do that
499 using \c{\\e} (\k{input-emph}) in the normal way.
500
501 Therefore, Halibut provides an alternative means of \i{emphasis in
502 code paragraphs}. Each line beginning with \c{\\c} can optionally be
503 followed by a single line beginning with \c{\\e}, indicating the
504 emphasis in that line. The emphasis line contains the letters \c{b}
505 and \c{i} (for \q{bold} and \q{italic}, although some output formats
506 might render \c{i} as underlining instead of italics), positioned to
507 line up under the parts of the text that you want emphasised.
508
509 For example, if you wanted to do \i{syntax highlighting} on the
510 above C code by highlighting the preprocessor command in italic and
511 the keywords in bold, you might do it like this:
512
513 \c \c #include <stdio.h>
514 \c \e iiiiiiiiiiiiiiiiii
515 \c \c
516 \c \c int main(int argc, char **argv) {
517 \c \e bbb bbb bbbb
518 \c \c printf("hello, world\n");
519 \c \c return 0;
520 \c \e bbbbbb
521 \c \c }
522
523 and Halibut would generate:
524
525 \quote{
526
527 \c #include <stdio.h>
528 \e iiiiiiiiiiiiiiiiii
529 \c
530 \c int main(int argc, char **argv) {
531 \e bbb bbb bbbb
532 \c printf("hello, world\n");
533 \c return 0;
534 \e bbbbbb
535 \c }
536
537 }
538
539 Note that not every \c{\\c} line has to be followed by a \c{\\e}
540 line; they're optional.
541
542 Also, note that highlighting within a code paragraph is
543 \e{discretionary}. Not all of Halibut's output formats can support
544 it (plain text, in particular, has no sensible way to do it). Unless
545 you know you are using a restricted range of output formats, you
546 should use highlighting in code paragraphs \e{only} as a visual aid,
547 and not rely on it to convey any vital semantic content.
548
549 \S{input-lists} \c{\\b}, \c{\\n}, \c{\\dt}, \c{\\dd}, \c{\\lcont}:
550 \ii{Lists}
551
552 Halibut supports bulletted lists, numbered lists and description
553 lists.
554
555 \S2{input-list-bullet} \i\c{\\b}: \ii{Bulletted lists}
556
557 To create a bulletted list, you simply prefix each paragraph
558 describing a bullet point with the command \c{\\b}. For example, this
559 Halibut input:
560
561 \c Here's a list:
562 \c
563 \c \b One.
564 \c
565 \c \b Two.
566 \c
567 \c \b Three.
568
569 would produce this Halibut output:
570
571 \quote{
572 Here's a list:
573
574 \b One.
575
576 \b Two.
577
578 \b Three.
579 }
580
581 \S2{input-list-number} \i\c{\\n}: \ii{Numbered lists}
582
583 Numbered lists are just as simple: instead of \c{\\b}, you use
584 \c{\\n}, and Halibut takes care of getting the numbering right for
585 you. For example:
586
587 \c Here's a list:
588 \c
589 \c \n One.
590 \c
591 \c \n Two.
592 \c
593 \c \n Three.
594
595 This produces the Halibut output:
596
597 \quote{
598 Here's a list:
599
600 \n One.
601
602 \n Two.
603
604 \n Three.
605 }
606
607 The disadvantage of having Halibut sort out the list numbering for
608 you is that if you need to refer to a list item by its number, you
609 can't reliably know the number in advance (because if you later add
610 another item at the start of the list, the numbers will all change).
611 To get round this, Halibut allows an optional keyword in braces
612 after the \c{\\n} command. This keyword can then be referenced using
613 the \c{\\k} or \c{\\K} command (see \k{input-xref}) to provide the
614 number of the list item. For example:
615
616 \c Here's a list:
617 \c
618 \c \n One.
619 \c
620 \c \n{this-one} Two.
621 \c
622 \c \n Three.
623 \c
624 \c \n Now go back to step \k{this-one}.
625
626 This produces the following output:
627
628 \quote{
629 Here's a list:
630
631 \n One.
632
633 \n{this-one} Two.
634
635 \n Three.
636
637 \n Now go back to step \k{this-one}.
638 }
639
640 The keyword you supply after \c{\\n} is allowed to contain escaped
641 special characters (\c{\\\\}, \c{\\\{} and \c{\\\}}), but should not
642 contain any other Halibut markup. It is intended to be a word or two
643 of ordinary text. (This also applies to keywords used in other
644 commands, such as \c{\\B} and \c{\\C}).
645
646 \S2{input-list-description} \i\c{\\dt} and \i\c{\\dd}:
647 \ii{Description lists}
648
649 To write a description list, you prefix alternate paragraphs with
650 the \c{\\dt} (\q{described thing}) and \c{\\dd} (description)
651 commands. For example:
652
653 \c \dt Pelican
654 \c
655 \c \dd This is a large bird with a big beak.
656 \c
657 \c \dt Panda
658 \c
659 \c \dd This isn't.
660
661 This produces the following output:
662
663 \quote{
664
665 \dt Pelican
666
667 \dd This is a large bird with a big beak.
668
669 \dt Panda
670
671 \dd This isn't.
672
673 }
674
675 \S2{input-list-continuation} \ii{Continuing list items} into further
676 paragraphs
677
678 All three of the above list types assume that each list item is a
679 single paragraph. For a short, snappy list in which each item is
680 likely to be only one or two words, this is perfectly sufficient;
681 but occasionally you will find you want to include several
682 paragraphs in a single list item, or even to \I{nested lists}nest
683 other types of paragraph (such as code paragraphs, or other lists)
684 inside a list item.
685
686 To do this, you use the \i\c{\\lcont} command. This is a command
687 which can span \e{multiple} paragraphs.
688
689 After the first paragraph of a list item, include the text
690 \c{\\lcont\{}. This indicates that the subsequent paragraph(s) are a
691 \e{continuation} of the list item that has just been seen. So you
692 can include further paragraphs, and eventually include a closing
693 brace \c{\}} to finish the list continuation. After that, you can
694 either continue adding other items to the original list, or stop
695 immediately and return to writing normal paragraphs of text.
696
697 Here's a (long) example.
698
699 \c Here's a list:
700 \c
701 \c \n One. This item is followed by a code paragraph:
702 \c
703 \c \lcont{
704 \c
705 \c \c code
706 \c \c paragraph
707 \c
708 \c }
709 \c
710 \c \n Two. Now when I say \q{two}, I mean:
711 \c
712 \c \lcont{
713 \c
714 \c \n Two, part one.
715 \c
716 \c \n Two, part two.
717 \c
718 \c \n Two, part three.
719 \c
720 \c }
721 \c
722 \c \n Three.
723
724 The output produced by this fragment is:
725
726 \quote{
727
728 Here's a list:
729
730 \n One. This item is followed by a code paragraph:
731
732 \lcont{
733
734 \c code
735 \c paragraph
736
737 }
738
739 \n Two. Now when I say \q{two}, I mean:
740
741 \lcont{
742
743 \n Two, part one.
744
745 \n Two, part two.
746
747 \n Two, part three.
748
749 }
750
751 \n Three.
752
753 }
754
755 This syntax might seem a little bit inconvenient, and perhaps
756 counter-intuitive: you might expect the enclosing braces to have to
757 go around the \e{whole} list item, rather than everything except the
758 first paragraph.
759
760 \c{\\lcont} is a recent addition to the Halibut input language;
761 previously, \e{all} lists were required to use no more than one
762 paragraph per list item. So it's certainly true that this feature
763 looks like an afterthought because it \e{is} an afterthought, and
764 it's possible that if I'd been designing the language from scratch
765 with multiple-paragraph list items in mind, I would have made it
766 look different.
767
768 However, the advantage of doing it this way is that no enclosing
769 braces are required in the \e{common} case: simple lists with only
770 one paragraph per item are really, really easy to write. So I'm not
771 too unhappy with the way it turned out; it obeys the doctrine of
772 making simple things simple, and difficult things possible.
773
774 Note that \c{\\lcont} can only be used on \c{\\b}, \c{\\n} and
775 \c{\\dd} paragraphs; it cannot be used on \c{\\dt}.
776
777 \S{input-rule} \i\c{\\rule}: \ii{Horizontal rules}
778
779 The command \c{\\rule}, appearing on its own as a paragraph, will
780 cause a horizontal rule to be drawn, like this:
781
782 \c Some text.
783 \c
784 \c \rule
785 \c
786 \c Some more text.
787
788 This produces the following output:
789
790 \quote{
791
792 Some text.
793
794 \rule
795
796 Some more text.
797
798 }
799
800 \S{input-quote} \i\c{\\quote}: \ii{Indenting multiple paragraphs} as a
801 long \i{quotation}
802
803 Quoting verbatim text using a code paragraph (\k{input-codepara}) is
804 not always sufficient for your quoting needs. Sometimes you need to
805 quote some normally formatted text, possibly in multiple paragraphs.
806 This is similar to HTML's \i\cw{<BLOCKQUOTE>} command.
807
808 To do this, you can use the \c{\\quote} command. Like \c{\\lcont},
809 this is a command which expects to enclose at least one paragraph
810 and possibly more. Simply write \c{\\quote\{} at the beginning of
811 your quoted section, and \c{\}} at the end, and the paragraphs in
812 between will be formatted to indicate that they are a quotation.
813
814 (This very manual, in fact, uses this feature a lot: all of the
815 examples of Halibut input followed by Halibut output have the output
816 quoted using \c{\\quote}.)
817
818 Here's some example Halibut input:
819
820 \c In \q{Through the Looking Glass}, Lewis Carroll wrote:
821 \c
822 \c \quote{
823 \c
824 \c \q{The question is,} said Alice, \q{whether you \e{can} make
825 \c words mean so many different things.}
826 \c
827 \c \q{The question is,} said Humpty Dumpty, \q{who is to be
828 \c master - that's all.}
829 \c
830 \c }
831 \c
832 \c So now you know.
833
834 The output generated by this is:
835
836 \quote{
837
838 In \q{Through the Looking Glass}, Lewis Carroll wrote:
839
840 \quote{
841
842 \q{The question is,} said Alice, \q{whether you \e{can} make
843 words mean so many different things.}
844
845 \q{The question is,} said Humpty Dumpty, \q{who is to be
846 master - that's all.}
847
848 }
849
850 So now you know.
851
852 }
853
854 \S{input-sections} \I{\\C-upper}\c{\\C}, \i\c{\\H}, \i\c{\\S},
855 \i\c{\\A}, \I{\\U-upper}\c{\\U}: Chapter and \i{section headings}
856
857 \K{intro-features} mentions that Halibut \I{section
858 numbering}numbers the sections of your document automatically, and
859 can generate cross-references to them on request; \k{input-xref}
860 describes the \c{\\k} and \c{\\K} commands used to generate the
861 cross-references. This section describes the commands used to set up
862 the sections in the first place.
863
864 A paragraph beginning with the \c{\\C} command defines a chapter
865 heading. The \c{\\C} command expects to be followed by a pair of
866 braces containing a keyword for the chapter; this keyword can then
867 be used with the \c{\\k} and \c{\\K} commands to generate
868 cross-references to the chapter. After the closing brace, the rest
869 of the paragraph is used as the displayed chapter title. So the
870 heading for the current chapter of this manual, for example, is
871 written as
872
873 \c \C{input} Halibut input format
874
875 and this allows me to use the command \c{\\k\{input\}} to generate a
876 cross-reference to that chapter somewhere else.
877
878 The \I{keyword syntax}keyword you supply after one of these commands
879 is allowed to contain escaped special characters (\c{\\\\}, \c{\\\{}
880 and \c{\\\}}), but should not contain any other Halibut markup. It
881 is intended to be a word or two of ordinary text. (This also applies
882 to keywords used in other commands, such as \c{\\B} and \c{\\n}).
883
884 The next level down from \c{\\C} is \c{\\H}, for \q{heading}. This
885 is used in exactly the same way as \c{\\C}, but section headings
886 defined with \c{\\H} are considered to be part of a containing
887 chapter, and will be numbered with a pair of numbers. After \c{\\H}
888 comes \c{\\S}, and if necessary you can then move on to \c{\\S2},
889 \c{\\S3} and so on.
890
891 For example, here's a sequence of heading commands. Normally these
892 commands would be separated at least by blank lines (because each is
893 a separate paragraph), and probably also by body text; but for the
894 sake of brevity, both of those have been left out in this example.
895
896 \c \C{foo} Using Foo
897 \c \H{foo-intro} Introduction to Foo
898 \c \H{foo-running} Running the Foo program
899 \c \S{foo-inter} Running Foo interactively
900 \c \S{foo-batch} Running Foo in batch mode
901 \c \H{foo-trouble} Troubleshooting Foo
902 \c \C{bar} Using Bar instead of Foo
903
904 This would define two chapters with keywords \c{foo} and \c{bar},
905 which would end up being called Chapter 1 and Chapter 2 (unless
906 there were other chapters before them). The sections \c{foo-intro},
907 \c{foo-running} and \c{foo-trouble} would be referred to as Section
908 1.1, Section 1.2 and Section 1.3 respectively; the subsections
909 \c{foo-inter} and \c{foo-batch} would be Section 1.2.1 and Section
910 1.2.2. If there had been a \i\c{\\S2} command within one of those,
911 it would have been something like Section 1.2.1.1.
912
913 If you don't like the switch from \c{\\H} to \c{\\S}, you can use
914 \c{\\S1} as a synonym for \c{\\S} and \c{\\S0} as a synonym for
915 \c{\\H}. Chapters are still designated with \c{\\C}, because they
916 need to be distinguished from other types of chapter such as
917 appendices. (Personally, I like the \c{\\C},\c{\\H},\c{\\S} notation
918 because it encourages me to think of my document as a hard disk :-)
919
920 You can define an \i{appendix} by using \c{\\A} in place of \c{\\C}.
921 This is no different from a chapter except that it's given a letter
922 instead of a number, and cross-references to it will say \q{Appendix
923 A} instead of \q{Chapter 9}. Subsections of an appendix will be
924 numbered \q{A.1}, \q{A.2}, \q{A.2.1} and so on.
925
926 \I{renaming sections}If you want a particular section to be referred
927 to as something other than a \q{chapter}, \q{section} or
928 \q{appendix}, you can include a second pair of braces after the
929 keyword. For example, if you're \i{writing a FAQ} chapter and you
930 want cross-references between questions to refer to \q{question
931 1.2.3} instead of \q{section 1.2.3}, you can write each section
932 heading as
933
934 \c \S{question-about-fish}{Question} What about fish?
935
936 (The word \q{Question} should be given with an initial capital
937 letter. Halibut will lower-case it when you refer to it using
938 \c{\\k}, and will leave it alone if you use \c{\\K}.)
939
940 This technique allows you to change the designation of
941 \e{particular} sections. To make an overall change in what \e{every}
942 section is called, see \k{input-config}.
943
944 Finally, the \c{\\U} command defines an \I{unnumbered
945 chapter}\e{unnumbered} chapter. These sometimes occur in books, for
946 specialist purposes such as \q{Bibliography} or
947 \q{Acknowledgements}. \c{\\U} does not expect a keyword argument,
948 because there is no sensible way to generate an automatic
949 cross-reference to such a chapter anyway.
950
951 \S{input-blurb} \c{\\copyright}, \c{\\title}, \c{\\versionid}:
952 Miscellaneous \i{blurb commands}
953
954 These three commands define a variety of \i{special paragraph
955 types}. They are all used in the same way: you put the command at
956 the start of a paragraph, and then just follow it with normal text,
957 like this:
958
959 \c \title My First Manual
960
961 The three special paragraph types are:
962
963 \dt \i\cw{\\title}
964
965 \dd This defines the overall title of the entire document. This
966 title is treated specially in some output formats (for example, it's
967 used in a \cw{<title>} tag in the HTML output), so it needs a
968 special paragraph type to point it out.
969
970 \dt \i\cw{\\copyright}
971
972 \dd This command indicates that the paragraph attached to it
973 contains a \i{copyright statement} for the document. This text is
974 displayed inline where it appears, exactly like a normal paragraph;
975 but in some output formats it is given additional special treatment.
976 For example, Windows Help files have a standard slot in which to
977 store a copyright notice, so that other software can display it
978 prominently.
979
980 \dt \i\cw{\\versionid}
981
982 \dd This command indicates that the paragraph contains a version
983 identifier, such as those produced by CVS (of the form \c{$\#{hope this
984 defuses CVS}Id: thingy.but,v 1.6 2004/01/01 16:47:48 simon Exp $}).
985 This text will be tucked away somewhere unobtrusive, so that anyone
986 wanting to (for example) report errors to the document's author can
987 pick out the \i{version IDs} and send them as part of the report, so
988 that the author can tell at a glance which revision of the document
989 is being discussed.
990
991 \S{input-commentpara} \i\c{\\#}: Whole-paragraph \i{comments}
992
993 \K{input-inline-comment} describes the use of the \c{\\#} command to
994 put a short comment in the middle of a paragraph.
995
996 If you need to use a \e{long} comment, Halibut also allows you to
997 use \c{\\#} without braces, to indicate that an entire paragraph is
998 a comment, like this:
999
1000 \c Here's a (fairly short) paragraph which will be displayed.
1001 \c
1002 \c \# Here's a comment paragraph which will not be displayed, no
1003 \c matter how long it goes on. All I needed to indicate this was
1004 \c the single \# at the start of the paragraph; I don't need one
1005 \c on every line or anything like that.
1006 \c
1007 \c Here's another displayed paragraph.
1008
1009 When run through Halibut, this produces the following output:
1010
1011 \quote{
1012
1013 Here's a (fairly short) paragraph which will be displayed.
1014
1015 \# Here's a comment paragraph which will not be displayed, no
1016 matter how long it goes on. All I needed to indicate this was
1017 the single \# at the start of the paragraph; I don't need one
1018 on every line or anything like that.
1019
1020 Here's another displayed paragraph.
1021
1022 }
1023
1024 \H{input-biblio} Creating a \i{bibliography}
1025
1026 If you need your document to refer to other documents (research
1027 papers, books, websites, whatever), you might find a bibliography
1028 feature useful.
1029
1030 You can define a bibliography entry using the \I{\\B-upper}\c{\\B}
1031 command. This looks very like the \c{\\C} command and friends: it
1032 expects a keyword in braces, followed by some text describing the
1033 document being referred to. For example:
1034
1035 \c \B{freds-book} \q{The Taming Of The Mongoose}, by Fred Bloggs.
1036 \c Published by Paperjam & Notoner, 1993.
1037
1038 If this bibliography entry appears in the finished document, it will
1039 look something like this:
1040
1041 \quote{
1042
1043 \B{freds-book} \q{The Taming Of The Mongoose}, by Fred Bloggs.
1044 Published by Paperjam & Notoner, 1993.
1045
1046 }
1047
1048 I say \q{if} above because not all bibliography entries defined
1049 using the \c{\\B} command will necessarily appear in the finished
1050 document. They only appear if they are \I{citation}referred to by a
1051 \i\c{\\k} command (see \k{input-xref}). This allows you to (for
1052 example) maintain a single Halibut source file with a centralised
1053 database of \e{all} the references you have ever needed in any of
1054 your writings, include that file in every document you feed to
1055 Halibut, and have it only produce the bibliography entries you
1056 actually need for each particular document. (In fact, you might even
1057 want this centralised source file to be created automatically by,
1058 say, a Perl script from BibTeX input, so that you can share the same
1059 bibliography with users of other formatting software.)
1060
1061 If you really want a bibliography entry to appear in the document
1062 even though no text explicitly refers to it, you can do that using
1063 the \i\c{\\nocite} command:
1064
1065 \c \nocite{freds-book}
1066
1067 Normally, each bibliography entry will be referred to (in citations
1068 and in the bibliography itself) by a simple reference number, such
1069 as \k{freds-book}. If you would rather use an alternative reference
1070 notation, such as [Fred1993], you can use the \i\c{\\BR}
1071 (\q{Bibliography Rewrite}) command to specify your own reference
1072 format for a particular book:
1073
1074 \c \BR{freds-book} [Fred1993]
1075
1076 The keyword you supply after \c{\\B} is allowed to contain escaped
1077 special characters (\c{\\\\}, \c{\\\{} and \c{\\\}}), but should not
1078 contain any other Halibut markup. It is intended to be a word or two
1079 of ordinary text. (This also applies to keywords used in other
1080 commands, such as \c{\\n} and \c{\\C}).
1081
1082 \H{input-index} Creating an \i{index}
1083
1084 Halibut contains a comprehensive indexing mechanism, which attempts
1085 to be reasonably easy to use in the common case in spite of its
1086 power.
1087
1088 \S{input-index-simple} Simple indexing
1089
1090 In normal usage, you should be able to add index terms to your
1091 document simply by using the \i\c{\\i} command to wrap one or two
1092 words at a time. For example, if you write
1093
1094 \c The \i{hippopotamus} is a particularly large animal.
1095
1096 then the index will contain an entry under \q{hippopotamus},
1097 pointing to that sentence (or as close to that sentence as the
1098 output format sensibly permits).
1099
1100 You can wrap more than one word in \c{\\i} as well:
1101
1102 \c We recommend using a \i{torque wrench} for this job.
1103
1104 \S{input-index-special} Special cases of indexing
1105
1106 If you need to index a computer-related term, you can use the
1107 special case \i\c{\\i\\c} (or \i\c{\\i\\cw} if you prefer):
1108
1109 \c The \i\c{grep} command is what you want here.
1110
1111 This will cause the word \q{grep} to appear in code style, as if the
1112 \c{\\i} were not present and the input just said \c{\\c\{grep\}};
1113 the word will also appear in code style in the actual index.
1114
1115 If you want to simultaneously index and emphasise a word, there's
1116 another special case \i\c{\\i\\e}:
1117
1118 \c This is what we call a \i\e{paper jam}.
1119
1120 This will cause the words \q{paper jam} to be emphasised in the
1121 document, but (unlike the behaviour of \c{\\i\\c}) they will \e{not}
1122 be emphasised in the index. This different behaviour is based on an
1123 expectation that most people indexing a word of computer code will
1124 still want it to look like code in the index, whereas most people
1125 indexing an emphasised word will \e{not} want it emphasised in the
1126 index.
1127
1128 (In fact, \e{no} emphasis in the text inside \c{\\i} will be
1129 preserved in the index. If you really want a term in the index to
1130 appear emphasised, you must say so explicitly using \c{\\IM}; see
1131 \k{input-index-rewrite}.)
1132
1133 Sometimes you might want to index a term which is not explicitly
1134 mentioned, but which is highly relevant to the text and you think
1135 that somebody looking up that term in the index might find it useful
1136 to be directed here. To do this you can use the \I{\\I-upper}\c{\\I}
1137 command, to create an \i{\e{invisible} index tag}:
1138
1139 \c If your printer runs out of toner, \I{replacing toner
1140 \c cartridge}here is what to do:
1141
1142 This input will produce only the output \q{If your printer runs out
1143 of toner, here is what to do}; but an index entry will show up under
1144 \q{replacing toner cartridge}, so that if a user thinks the obvious
1145 place to start in the index is under R for \q{replacing}, they will
1146 find their way here with a minimum of fuss.
1147
1148 (It's worth noting that there is no functional difference between
1149 \c{\\i\{foo\}} and \c{\\I\{foo\}foo}. The simple \c{\\i} case is
1150 only a shorthand for the latter.)
1151
1152 Finally, if you want to index a word at the start of a sentence, you
1153 might very well not want it to show up with a capital letter in the
1154 index. For this, Halibut provides the \i\c{\\ii} command, for
1155 \q{index (case-)insensitively}. You use it like this:
1156
1157 \c \ii{Lions} are at the top of the food chain in this area.
1158
1159 This is equivalent to \c{\\I\{lions\}Lions}; in other words, the
1160 text will say \q{Lions}, but it will show up in the index as
1161 \q{lions}. The text inside \c{\\ii} is converted entirely into lower
1162 case before being added to the index data.
1163
1164 \S{input-index-rewrite} \ii{Fine-tuning the index}
1165
1166 Halibut's index mechanism as described so far still has a few
1167 problems left:
1168
1169 \b In a reasonably large index, it's often difficult to predict
1170 \I{replicating index terms}which of several words a user will think
1171 of first when trying to look something up. For example, if they want
1172 to know how to replace a toner cartridge, they might look up
1173 \q{replacing} or they might look up \q{toner cartridge}. You
1174 probably don't really want to have to try to figure out which of
1175 those is more likely; instead, what you'd like is to be able to
1176 effortlessly index the same set of document locations under \e{both}
1177 terms.
1178
1179 \b Also, you may find you've indexed the same concept under multiple
1180 different \I{merging index terms}index terms; for example, there
1181 might be several instances of \c{\\i\{frog\}} and several of
1182 \c{\\i\{frogs\}}, so that you'd end up with two separate index
1183 entries for what really ought to be the same concept.
1184
1185 \b You might well not want the word \cq{grep} to appear in the
1186 index without explanation; you might prefer it to say something more
1187 \I{rewriting index terms}verbose such as \q{\cw{grep} command}, so
1188 that a user encountering it in the index has some idea of what it is
1189 \e{without} having to follow up the reference. However, you
1190 certainly don't want to have to write \c{\\I\{\\cw\{grep\}
1191 command\}\\c\{grep\}} every time you want to add an index term for
1192 this! You wanted to write \c{\\i\\c\{grep\}} as shown in the
1193 previous section, and tidy it all up afterwards.
1194
1195 All of these problems can be cleaned up by the \i\c{\\IM} (for
1196 \q{Index Modification}) command. \c{\\IM} expects to be followed by
1197 one or more pairs of braces containing index terms as seen in the
1198 document, and then a piece of text (not in braces) describing how it
1199 should be shown in the index.
1200
1201 So to rewrite the \c{grep} example above, you might do this:
1202
1203 \c \IM{grep} \cw{grep} command
1204
1205 This will arrange that the set of places in the document where you
1206 asked Halibut to index \cq{grep} will be listed under
1207 \q{\cw{grep} command} rather than just under \cq{grep}.
1208
1209 You can specify more than one index term in a \c{\\IM} command; so
1210 to merge the index terms \q{frog} and \q{frogs} into a single term,
1211 you might do this:
1212
1213 \c \IM{frog}{frogs} frog
1214
1215 This will arrange that the single index entry \q{frog} will list
1216 \e{all} the places in the document where you asked Halibut to index
1217 either \q{frog} or \q{frogs}.
1218
1219 You can use multiple \c{\\IM} commands to replicate the same set of
1220 document locations in more than one index entry. For example:
1221
1222 \c \IM{replacing toner cartridge} replacing toner cartridge
1223 \c \IM{replacing toner cartridge} toner cartridge, replacing
1224
1225 This will arrange that every place in the document where you have
1226 indexed \q{replacing toner cartridge} will be listed both there
1227 \e{and} under \q{toner cartridge, replacing}, so that no matter
1228 whether the user looks under R or under T they will stil find their
1229 way to the same parts of the document.
1230
1231 In this example, note that although the first \c{\\IM} command
1232 \e{looks} as if it's a tautology, it is still necessary, because
1233 otherwise those document locations will \e{only} be indexed under
1234 \q{toner cartridge, replacing}. If you have \e{no} explicit \c{\\IM}
1235 commands for a particular index term, then Halibut will assume a
1236 default one (typically \c{\\IM\{foo\}\_foo}, although it might be
1237 \c{\\IM\{foo\}\_\\c\{foo\}} if you originally indexed using
1238 \c{\\i\\c}); but as soon as you specify an explicit \c{\\IM},
1239 Halibut discards its default implicit one, and you must then specify
1240 that one explicitly as well if you wanted to keep it.
1241
1242 \S{input-index-case} Indexing terms that differ only in case
1243
1244 The \e{tags} you use to define an index term (that is, the text in
1245 the braces after \c{\\i}, \c{\\I} and \c{\\IM}) are treated
1246 case-insensitively by Halibut. So if, as in this manual itself, you
1247 need two index terms that differ only in case, doing this will not
1248 work:
1249
1250 \c The \i\c{\\c} command defines computer code.
1251 \c
1252 \c The \i\c{\\C} command defines a chapter.
1253
1254 Halibut will treat these terms as the same, and will fold the two
1255 sets of references into one combined list (although it will warn you
1256 that it is doing this). The idea is to ensure that people who forget
1257 to use \c{\\ii} find out about it rather than Halibut silently
1258 generating a bad index; checking an index for errors is very hard
1259 work, so Halibut tries to avoid errors in the first place as much as
1260 it can.
1261
1262 If you do come across this situation, you will need to define two
1263 distinguishable index terms. What I did in this manual was something
1264 like this:
1265
1266 \c The \i\c{\\c} command defines computer code.
1267 \c
1268 \c The \I{\\C-upper}\c{\\C} command defines a chapter.
1269 \c
1270 \c \IM{\\C-upper} \c{\\C}
1271
1272 The effect of this will be two separate index entries, one reading
1273 \c{\\c} and the other reading \c{\\C}, pointing to the right places.
1274
1275 \H{input-config} \ii{Configuring} Halibut
1276
1277 Halibut uses the \i\c{\\cfg} command to allow you to configure various
1278 aspects of its functionality.
1279
1280 The \c{\\cfg} command expects to be followed by at least one pair of
1281 braces, and usually more after that. The first pair of braces
1282 contains a keyword indicating what aspect of Halibut you want to
1283 configure, and the meaning of the one(s) after that depends on the
1284 first keyword.
1285
1286 The current list of configuration keywords in the main Halibut code
1287 is quite small. Here it is in full:
1288
1289 \dt \I\cw{\\cfg\{chapter\}}\cw{\\cfg\{chapter\}\{}\e{new chapter name}\cw{\}}
1290
1291 \dd This tells Halibut that you don't want to call a chapter a
1292 \I{renaming sections}\I{configuring heading display}chapter any
1293 more. For example, if you give the command
1294 \cw{\\cfg\{chapter\}\{Book\}}, then any chapter defined with the
1295 \c{\\C} command will be labelled \q{Book} rather than \q{Chapter},
1296 both in the section headings and in cross-references. This is
1297 probably most useful if your document is not written in English.
1298
1299 \lcont{
1300
1301 Your replacement name should be given with a capital letter. Halibut
1302 will leave it alone if it appears at the start of a sentence (in a
1303 chapter title, or when \c{\\K} is used), and will lower-case it
1304 otherwise (when \c{\\k} is used).
1305
1306 }
1307
1308 \dt \I\cw{\\cfg\{section\}}\cw{\\cfg\{section\}\{}\e{new section name}\cw{\}}
1309
1310 \dd Exactly like \c{chapter}, but changes the name given to
1311 subsections of a chapter.
1312
1313 \dt \I\cw{\\cfg\{appendix\}}\cw{\\cfg\{appendix\}\{}\e{new appendix name}\cw{\}}
1314
1315 \dd Exactly like \c{chapter}, but changes the name given to
1316 appendices.
1317
1318 \dt \I\cw{\\cfg\{input-charset\}}\cw{\\cfg\{input-charset\}\{}\e{character set name}\cw{\}}
1319
1320 \dd This tells Halibut what \i{character set} you are writing your
1321 input file in. By default, it is assumed to be US-ASCII (meaning
1322 \e{only} plain \i{ASCII}, with no accented characters at all).
1323
1324 \lcont{
1325
1326 You can specify any well-known name for any supported character set.
1327 For example, \c{iso-8859-1}, \c{iso8859-1} and \c{iso_8859-1} are
1328 all recognised, \c{GB2312} and \c{EUC-CN} both work, and so on.
1329
1330 This directive takes effect immediately after the \c{\\cfg} command.
1331 All text after that in the file is expected to be in the new
1332 character set. You can even change character set several times
1333 within a file if you really want to.
1334
1335 When Halibut reads the input file, everything you type will be
1336 converted into \i{Unicode} from the character set you specify here,
1337 will be processed as Unicode by Halibut internally, and will be
1338 written to the various output formats in whatever character sets
1339 they deem appropriate.
1340
1341 }
1342
1343 \dt \I\cw{\\cfg\{quotes\}}\cw{\\cfg\{quotes\}\{}\e{open-quote}\cw{\}\{}\e{close-quote}\cw{\}}[\cw{\{}\e{open-quote}\cw{\}\{}\e{close-quote}...\cw{\}}]
1344
1345 \dd This specifies the quote characters which should be used. You
1346 should separately specify the open and close quote marks; each
1347 quote mark can be one character (\cw{\\cfg\{quotes\}\{`\}\{'\}}), or
1348 more than one (\cw{\\cfg\{quotes\}\{<<\}\{>>\}}).
1349
1350 \lcont{
1351
1352 \cw{\\cfg\{quotes\}} can be overridden by configuration directives for
1353 each individual backend (see \k{output}); it is a convenient way of
1354 setting quote characters for all backends at once.
1355
1356 All backends use these characters in response to the \c{\\q} command
1357 (see \k{input-quotes}). Some (such as the text backend) use them for
1358 other purposes too.
1359
1360 You can specify multiple fallback options in this command (a pair of
1361 open and close quotes, each in their own braces, then another pair,
1362 then another if you like), and Halibut will choose the first pair
1363 which the output character set supports (Halibut will always use a
1364 matching pair). (This is to allow you to configure quote characters
1365 once, generate output in several different character sets, and have
1366 Halibut constantly adapt to make the best use of the current
1367 encoding.) For example, you might write
1368
1369 \c \cfg{quotes}{\u201c}{\u201d}{"}{"}
1370
1371 and Halibut would use the Unicode matched double quote characters if
1372 possible, and fall back to ASCII double quotes otherwise. If the
1373 output character set were to contain U+201C but not U+201D, then
1374 Halibut would fall back to using the ASCII double quote character as
1375 \e{both} open and close quotes. (No known character set is that
1376 silly; I mention it only as an example.)
1377
1378 \cw{\\cfg\{quotes\}} (and the backend-specific versions) apply to the
1379 \e{entire} output; it's not possible to change quote characters
1380 partway through the output.
1381
1382 }
1383
1384 In addition to these configuration commands, there are also
1385 configuration commands provided by each individual output format.
1386 These configuration commands are discussed along with each output
1387 format, in \k{output}.
1388
1389 The \i{default settings} for the above options are:
1390
1391 \c \cfg{chapter}{Chapter}
1392 \c \cfg{section}{Section}
1393 \c \cfg{appendix}{Appendix}
1394 \c \cfg{input-charset}{ASCII}
1395
1396 (The default settings for \cw{\\cfg\{quotes\}} are backend-specific;
1397 see \k{output}.)
1398
1399 \H{input-macro} Defining \i{macros}
1400
1401 If there's a complicated piece of Halibut source which you think
1402 you're going to use a lot, you can define your own Halibut command
1403 to produce that piece of source.
1404
1405 In \k{input-unicode}, there is a sample piece of code which prints a
1406 Euro sign, or replaces it with \q{EUR} if the Euro sign is not
1407 available:
1408
1409 \c This is likely to cost \u20AC{EUR\_}2500 at least.
1410
1411 If your document quotes a \e{lot} of prices in Euros, you might not
1412 want to spend all your time typing that out. So you could define a
1413 macro, using the \i\c{\\define} command:
1414
1415 \c \define{eur} \u20AC{EUR\_}
1416
1417 Your macro names may include Roman alphabetic characters
1418 (\c{a}-\c{z}, \c{A}-\c{Z}) and ordinary Arabic numerals
1419 (\c{0}-\c{9}), but nothing else. (This is general \I{command
1420 syntax}syntax for all of Halibut's commands, except for a few
1421 special ones such as \c{\\_} and \c{\\-} which consist of a single
1422 punctuation character only.)
1423
1424 Then you can just write ...
1425
1426 \c This is likely to cost \eur 2500 at least.
1427
1428 ... except that that's not terribly good, because you end up with a
1429 space between the Euro sign and the number. (If you had written
1430 \c{\\eur2500}, Halibut would have tried to interpret it as a macro
1431 command called \c{eur2500}, which you didn't define.) In this case,
1432 it's helpful to use the special \i\c{\\.} command, which is defined
1433 to \I{NOP}\I{doing nothing}do nothing at all! But it acts as a
1434 separator between your macro and the next character:
1435
1436 \c This is likely to cost \eur\.2500 at least.
1437
1438 This way, you will see no space between the Euro sign and the number
1439 (although, of course, there will be space between \q{EUR} and the
1440 number if the Euro sign is not available, because the macro
1441 definition specifically asked for it).