1 # translation of pa.po to Punjabi
2 # Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
8 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
12 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "failed to fstat archive"
27 msgid "failed to read archive '%.255s'"
30 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
32 msgid "unable to create '%.255s'"
35 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
36 #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
38 msgid "unable to close file '%s'"
39 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
43 msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
46 #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
48 msgid "unable to write file '%s'"
49 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
53 msgid "ar member name '%s' length too long"
58 msgid "ar member size %jd too large"
63 msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
68 msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
69 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
73 #| msgid "unable to write %s: %s"
74 msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
75 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
77 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
78 msgid "may not be empty string"
82 msgid "must start with an alphanumeric"
85 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
87 msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
93 msgctxt "architecture"
98 msgctxt "architecture"
104 msgid "error writing to architecture list"
105 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
107 #: lib/dpkg/atomic-file.c
109 msgid "unable to create new file '%.250s'"
110 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
112 #: lib/dpkg/atomic-file.c
114 msgid "unable to write new file '%.250s'"
115 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
117 #: lib/dpkg/atomic-file.c
119 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
120 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
122 #: lib/dpkg/atomic-file.c
124 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
125 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
127 #: lib/dpkg/atomic-file.c
129 msgid "unable to close new file '%.250s'"
130 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
132 #: lib/dpkg/atomic-file.c
134 msgid "error removing old backup file '%s'"
135 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
137 #: lib/dpkg/atomic-file.c
139 #| msgid "error reading conffiles file"
140 msgid "error creating new backup file '%s'"
141 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
143 #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
145 msgid "cannot remove '%.250s'"
146 msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
148 #: lib/dpkg/atomic-file.c
150 msgid "error installing new file '%s'"
151 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
155 msgid "failed to write"
156 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
160 msgid "failed to read"
161 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
164 msgid "unexpected end of file or stream"
169 msgid "failed to seek"
170 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
172 #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
173 #: utils/update-alternatives.c
175 msgid "unable to execute %s (%s)"
176 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
178 #: lib/dpkg/compress.c
180 msgid "%s: pass-through copy error: %s"
183 #: lib/dpkg/compress.c
185 msgid "%s: error binding input to gzip stream"
188 #: lib/dpkg/compress.c
190 msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
191 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
193 #: lib/dpkg/compress.c
195 msgid "%s: internal gzip write error"
196 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
198 #: lib/dpkg/compress.c
200 msgid "%s: error binding output to gzip stream"
203 #: lib/dpkg/compress.c
205 msgid "%s: internal gzip read error"
206 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
208 #: lib/dpkg/compress.c
210 msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
211 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
213 #: lib/dpkg/compress.c
215 msgid "%s: internal gzip write error: %s"
216 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
218 #: lib/dpkg/compress.c
220 msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
223 #: lib/dpkg/compress.c
225 msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
226 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
228 #: lib/dpkg/compress.c
230 msgid "%s: internal bzip2 write error"
231 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
233 #: lib/dpkg/compress.c
235 msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
238 #: lib/dpkg/compress.c
240 msgid "%s: internal bzip2 read error"
241 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
243 #: lib/dpkg/compress.c
245 msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
246 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
248 #: lib/dpkg/compress.c
249 msgid "unexpected bzip2 error"
252 #: lib/dpkg/compress.c
254 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
255 msgid "internal error (bug)"
256 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
258 #: lib/dpkg/compress.c
259 msgid "memory usage limit reached"
262 #: lib/dpkg/compress.c
264 msgid "unsupported compression preset"
265 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
267 #: lib/dpkg/compress.c
268 msgid "unsupported options in file header"
271 #: lib/dpkg/compress.c
272 msgid "compressed data is corrupt"
275 #: lib/dpkg/compress.c
277 msgid "unexpected end of input"
278 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
280 #: lib/dpkg/compress.c
281 msgid "file format not recognized"
284 #: lib/dpkg/compress.c
285 msgid "unsupported type of integrity check"
288 #: lib/dpkg/compress.c
290 msgid "%s: lzma read error"
291 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
293 #: lib/dpkg/compress.c
295 msgid "%s: lzma write error"
296 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
298 #: lib/dpkg/compress.c
300 msgid "%s: lzma close error"
303 #: lib/dpkg/compress.c
305 msgid "%s: lzma error: %s"
307 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
310 #: lib/dpkg/compress.c
312 msgid "unknown compression strategy"
313 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
315 #: lib/dpkg/dbmodify.c
318 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
322 #: lib/dpkg/dbmodify.c
325 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
328 #: lib/dpkg/dbmodify.c
330 msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
333 #: lib/dpkg/dbmodify.c
335 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
338 #: lib/dpkg/dbmodify.c
340 msgid "unable to fill %.250s with padding"
343 #: lib/dpkg/dbmodify.c
345 msgid "unable to flush %.250s after padding"
348 #: lib/dpkg/dbmodify.c
350 msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
353 #: lib/dpkg/dbmodify.c
355 msgid "unable to open lock file %s for testing"
356 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
358 #: lib/dpkg/dbmodify.c
359 msgid "unable to open/create status database lockfile"
362 #: lib/dpkg/dbmodify.c
363 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
366 #: lib/dpkg/dbmodify.c
367 msgid "dpkg status database"
370 #: lib/dpkg/dbmodify.c
371 msgid "requested operation requires superuser privilege"
374 #: lib/dpkg/dbmodify.c
375 msgid "unable to access dpkg status area"
378 #: lib/dpkg/dbmodify.c
379 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
382 #: lib/dpkg/dbmodify.c
384 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
387 #: lib/dpkg/dbmodify.c
389 msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
392 #: lib/dpkg/dbmodify.c
394 msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
397 #: lib/dpkg/dbmodify.c
399 msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
402 #: lib/dpkg/dbmodify.c
404 msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
407 #: lib/dpkg/dbmodify.c
409 msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
412 #: lib/dpkg/dbmodify.c
414 msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
417 #: lib/dpkg/deb-version.c
419 msgid "format version with too big major component"
422 #: lib/dpkg/deb-version.c
423 msgid "format version with empty major component"
426 #: lib/dpkg/deb-version.c
428 msgid "format version has no dot"
431 #: lib/dpkg/deb-version.c
433 msgid "format version with too big minor component"
436 #: lib/dpkg/deb-version.c
437 msgid "format version with empty minor component"
440 #: lib/dpkg/deb-version.c
442 msgid "format version followed by junk"
447 msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
448 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
452 msgid "unable to sync directory '%s'"
453 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
457 msgid "unable to open directory '%s'"
458 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
460 #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
462 msgid "unable to open file '%s'"
463 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
465 #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
466 #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
468 msgid "unable to sync file '%s'"
469 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
473 msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
478 msgid "unable to set buffering on %s database file"
483 msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
484 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
486 #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
488 #| msgid "parse error"
492 #: lib/dpkg/ehandle.c
499 #: lib/dpkg/ehandle.c
500 msgid "out of memory for new error context"
503 #: lib/dpkg/ehandle.c
506 #| "%s: error while cleaning up:\n"
508 msgid "error while cleaning up"
510 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
513 #: lib/dpkg/ehandle.c
514 msgid "too many nested errors during error recovery"
517 #: lib/dpkg/ehandle.c
518 msgid "out of memory for new cleanup entry"
521 #: lib/dpkg/ehandle.c
522 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
525 #: lib/dpkg/ehandle.c
526 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
529 #: lib/dpkg/ehandle.c
530 msgid "outside error context, aborting"
533 #: lib/dpkg/ehandle.c
535 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
536 msgid "internal error"
537 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
541 msgid "%s is missing"
546 #| msgid " %.250s is not installed.\n"
547 msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
548 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
552 msgid "junk after %s"
553 msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"
557 msgid "invalid package name (%.250s)"
558 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
562 msgid "empty file details field '%s'"
567 msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
572 msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
577 msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
581 msgid "yes/no in boolean field"
585 msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
590 msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
594 msgid "word in 'Priority' field"
599 msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
603 msgid "first (want) word in 'Status' field"
607 msgid "second (error) word in 'Status' field"
611 msgid "third (status) word in 'Status' field"
616 #| msgid "error closing %.250s"
617 msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
618 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
622 msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
627 msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
632 msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
636 msgid "root or null directory is listed as a conffile"
642 "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
647 msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
653 "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
660 "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
666 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
667 " bad version relationship %c%c"
673 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
674 " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
680 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
681 " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
686 msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
692 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
693 " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
698 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
703 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
708 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
713 msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
718 msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
723 msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
728 msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
733 msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
738 msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
743 msgid "unable to stat source file '%.250s'"
744 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
748 msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
749 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
753 msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
754 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
758 #| msgid "unable to open %s: %s"
759 msgid "unable to unlock %s"
760 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
764 msgid "unable to check file '%s' lock status"
765 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
769 msgid "%s is locked by another process"
774 #| msgid "unable to open %s: %s"
775 msgid "unable to lock %s"
776 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
779 msgid "showing file on pager"
784 msgid "could not open log '%s': %s"
785 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
788 msgid "<package status and progress file descriptor>"
793 msgid "unable to write to status fd %d"
794 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
796 #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
798 msgid "failed to allocate memory"
799 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
803 msgid "failed to dup for std%s"
808 msgid "failed to dup for fd %d"
812 msgid "failed to create pipe"
817 msgid "error writing to '%s'"
818 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
822 msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
827 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
830 #: lib/dpkg/options.c
832 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
837 #: lib/dpkg/options.c
839 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
842 #: lib/dpkg/options.c
844 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
847 #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
849 msgid "unknown option '%s'"
850 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
852 #: lib/dpkg/options.c
854 msgid "'%s' needs a value"
855 msgstr "--%s needs <name>"
857 #: lib/dpkg/options.c
859 msgid "'%s' does not take a value"
862 #: lib/dpkg/options.c
864 msgid "read error in configuration file '%.255s'"
867 #: lib/dpkg/options.c
869 msgid "error closing configuration file '%.255s'"
872 #: lib/dpkg/options.c
874 msgid "error opening configuration directory '%s'"
875 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
877 #: lib/dpkg/options.c
879 msgid "unknown option --%s"
880 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
882 #: lib/dpkg/options.c
884 msgid "--%s option takes a value"
887 #: lib/dpkg/options.c
889 msgid "--%s option does not take a value"
892 #: lib/dpkg/options.c
894 msgid "unknown option -%c"
895 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
897 #: lib/dpkg/options.c
899 msgid "-%c option takes a value"
902 #: lib/dpkg/options.c
904 msgid "-%c option does not take a value"
907 #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
909 msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
912 #: lib/dpkg/options.c
914 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
915 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
917 #: lib/dpkg/options.c
919 msgid "obsolete option '--%s'"
920 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
922 #: lib/dpkg/options.c
924 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
927 #: lib/dpkg/options-parsers.c
929 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
930 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
934 msgid "duplicate value for '%s' field"
935 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
939 msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
944 msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
947 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
952 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
954 msgid "empty value for %s"
955 msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"
959 msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
964 msgid "package has field '%s' but is architecture all"
968 msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
973 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
977 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
982 msgid "package has status %s but triggers are pending"
986 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
990 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
995 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
996 "an upgrade from an unofficial dpkg"
1001 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
1002 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
1008 "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
1009 "installed instances"
1014 msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
1019 msgid "can't stat package info file '%.255s'"
1024 #| msgid " package `%.255s'"
1025 msgid "reading package info file '%s': %s"
1026 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1030 msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
1035 #| msgid " package `%.255s'"
1036 msgid "reading package info file '%.255s'"
1037 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1040 msgid "empty field name"
1045 msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
1050 msgid "end of file after field name '%.*s'"
1051 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1055 msgid "newline in field name '%.*s'"
1060 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
1065 msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
1070 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
1071 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1075 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
1076 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1080 msgid "blank line in value of field '%.*s'"
1085 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
1086 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1090 msgid "failed to close after read: '%.255s'"
1094 msgid "several package info entries found, only one allowed"
1099 msgid "no package information in '%.255s'"
1102 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1105 "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
1109 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1112 "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
1116 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1117 msgid "must start with an alphanumeric character"
1120 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1127 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1128 msgid "version string is empty"
1131 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1132 msgid "version string has embedded spaces"
1135 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1137 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1138 msgid "epoch in version is empty"
1139 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1141 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1142 msgid "epoch in version is not number"
1145 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1146 msgid "epoch in version is negative"
1149 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1151 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1152 msgid "epoch in version is too big"
1153 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1155 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1156 msgid "nothing after colon in version number"
1159 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1161 #| msgid "version number"
1162 msgid "revision number is empty"
1165 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1167 #| msgid "version number"
1168 msgid "version number is empty"
1171 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1172 msgid "version number does not start with digit"
1175 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1177 msgid "invalid character in version number"
1180 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1181 msgid "invalid character in revision number"
1184 #: lib/dpkg/path-remove.c
1186 msgid "unable to securely remove '%.255s'"
1187 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1189 #: lib/dpkg/path-remove.c
1190 msgid "rm command for cleanup"
1193 #: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
1195 msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
1198 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1200 msgid "invalid character '%c' in field width"
1203 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1204 msgid "field width is out of range"
1207 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1209 #| msgid "missing newline after %s"
1210 msgid "missing closing brace"
1211 msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
1213 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1214 msgid "(no description available)"
1215 msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
1217 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1219 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1220 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
1221 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1223 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1225 msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
1226 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1228 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1230 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
1233 #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
1237 #: lib/dpkg/strwide.c
1239 msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
1242 #: lib/dpkg/strwide.c
1244 msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
1247 #: lib/dpkg/subproc.c
1249 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
1250 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
1252 #: lib/dpkg/subproc.c
1254 msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
1255 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1257 #: lib/dpkg/subproc.c
1259 msgid "%s (subprocess): %s\n"
1262 #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1266 #: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
1268 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
1271 #: lib/dpkg/subproc.c
1273 msgid "subprocess %s was interrupted"
1274 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1276 #: lib/dpkg/subproc.c
1278 msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
1281 #: lib/dpkg/subproc.c
1282 msgid ", core dumped"
1285 #: lib/dpkg/subproc.c
1287 msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
1290 #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1292 msgid "wait for subprocess %s failed"
1293 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1295 #: lib/dpkg/treewalk.c
1297 #| msgid "unable to read %s: %s"
1298 msgid "cannot stat pathname '%s'"
1299 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1301 #: lib/dpkg/treewalk.c
1303 msgid "cannot open directory '%s'"
1304 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1306 #: lib/dpkg/treewalk.c
1308 msgid "treewalk root %s is not a directory"
1309 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1311 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1313 msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
1314 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1316 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1318 msgid "triggers area"
1319 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1321 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1323 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
1324 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1326 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1328 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
1329 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1331 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1333 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
1334 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1336 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1339 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
1340 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1342 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1344 msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
1347 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1349 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
1350 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1352 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1354 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
1355 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1357 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1359 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
1360 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1362 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1364 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
1365 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1367 #: lib/dpkg/triglib.c
1370 "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
1374 #: lib/dpkg/triglib.c
1376 msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
1377 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1379 #: lib/dpkg/triglib.c
1381 msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
1382 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1384 #: lib/dpkg/triglib.c
1387 "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
1391 #: lib/dpkg/triglib.c
1394 "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
1397 #: lib/dpkg/triglib.c
1399 msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
1400 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1402 #: lib/dpkg/triglib.c
1404 msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
1407 #: lib/dpkg/triglib.c
1410 "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
1411 "file '%.250s'): %.250s"
1414 #: lib/dpkg/triglib.c
1417 "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
1421 #: lib/dpkg/triglib.c
1423 msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
1424 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1426 #: lib/dpkg/triglib.c
1427 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
1430 #: lib/dpkg/triglib.c
1432 msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
1435 #: lib/dpkg/triglib.c
1437 msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
1438 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1440 #: lib/dpkg/triglib.c
1442 msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
1443 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1445 #: lib/dpkg/trigname.c
1446 msgid "empty trigger names are not permitted"
1449 #: lib/dpkg/trigname.c
1450 msgid "trigger name contains invalid character"
1455 msgid "read error in '%.250s'"
1456 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
1460 msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
1465 msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
1470 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
1471 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1473 #: lib/dpkg/varbuf.c
1474 msgid "error formatting string into varbuf variable"
1478 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
1483 #| msgid " package `%.255s'"
1484 msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
1485 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1489 msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
1494 msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
1495 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1499 msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
1500 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1502 #: src/archives.c src/statcmd.c
1504 msgid "error setting ownership of '%.255s'"
1507 #: src/archives.c src/statcmd.c
1509 msgid "error setting permissions of '%.255s'"
1514 msgid "error closing/writing '%.255s'"
1519 msgid "error creating pipe '%.255s'"
1524 msgid "error creating device '%.255s'"
1527 #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
1529 msgid "error creating hard link '%.255s'"
1532 #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
1534 msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
1539 msgid "error creating directory '%.255s'"
1544 msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
1549 msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
1554 msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
1557 #: src/archives.c utils/update-alternatives.c
1559 msgid "unable to read link '%.255s'"
1562 #: src/archives.c src/configure.c
1564 msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
1570 "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
1576 msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
1582 "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
1588 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
1594 "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
1595 "'%.250s' (package: %.100s)"
1600 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
1605 msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
1611 "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
1617 msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
1622 msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
1627 msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
1628 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1632 msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
1638 "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
1644 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
1649 msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
1654 msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
1659 msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
1664 msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
1669 msgid "unable to install new version of '%.255s'"
1674 msgid "unable to open '%.255s'"
1675 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1679 msgid "unable to sync file '%.255s'"
1680 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1685 "ignoring dependency problem with %s:\n"
1688 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
1694 "considering deconfiguration of essential\n"
1695 " package %s, to enable %s"
1701 "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
1702 " it in order to enable %s"
1708 "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
1714 msgid "removal of %.250s"
1715 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
1719 msgid "installation of %.250s"
1724 msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
1729 msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
1735 "regarding %s containing %s:\n"
1740 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
1746 "installing %.250s would break %.250s, and\n"
1747 " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
1752 msgid "installing %.250s would break existing software"
1757 msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
1762 msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
1767 msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
1773 "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
1775 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
1776 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
1780 msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
1782 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
1783 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
1787 msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
1792 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
1796 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
1801 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
1805 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
1810 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
1813 #: src/archives.c src/unpack.c
1815 #| msgid "unable to write %s: %s"
1816 msgid "cannot access archive '%s'"
1817 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1821 msgid "archive '%s' is not a regular file"
1822 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
1824 #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
1825 #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
1826 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
1827 #: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
1828 msgid "<standard output>"
1831 #: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c
1832 #: dpkg-split/queue.c
1833 msgid "<standard error>"
1838 msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
1843 msgid "Skipping unselected package %s.\n"
1848 msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
1853 msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
1858 msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
1864 "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
1870 msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
1875 msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
1876 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1880 msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
1885 msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
1892 #| "Configuration file `%s'"
1893 msgid "Configuration file '%s'\n"
1902 #| "Configuration file `%s'"
1903 msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
1911 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
1912 " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
1917 msgid " Not modified since installation.\n"
1922 msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
1927 msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
1932 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
1937 msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
1942 msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
1947 msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
1952 msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
1957 msgid " ==> Using new config file as default.\n"
1963 " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
1964 " Y or I : install the package maintainer's version\n"
1965 " N or O : keep your currently-installed version\n"
1966 " D : show the differences between the versions\n"
1967 " Z : start a shell to examine the situation\n"
1972 msgid " The default action is to keep your current version.\n"
1973 msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
1977 msgid " The default action is to install the new version.\n"
1978 msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
1982 msgstr "[default=N]"
1986 msgstr "[default=Y]"
1989 msgid "[no default]"
1993 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
1997 msgid "read error on stdin at conffile prompt"
2001 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
2005 msgid "conffile difference visualizer"
2009 msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
2013 msgid "conffile shell"
2018 msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
2019 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2023 msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
2030 "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
2031 "Installing new config file as you requested.\n"
2036 msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
2037 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2041 msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
2042 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2046 msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
2047 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2051 msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
2052 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2056 msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
2061 msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
2062 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2066 msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
2067 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
2069 #: src/configure.c utils/update-alternatives.c
2071 msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
2076 msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
2081 msgid "package %.250s is already installed and configured"
2087 "package %.250s is not ready for configuration\n"
2088 " cannot configure (current status '%.250s')"
2094 "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
2100 "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
2106 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
2109 "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
2112 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2116 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2122 "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
2128 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
2129 " reinstall it before attempting configuration"
2134 msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
2135 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
2140 "%s: unable to stat config file '%s'\n"
2147 "%s: config file '%s' is a circular link\n"
2154 "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
2161 "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
2162 " ('%s' is a symlink to '%s')"
2167 msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
2170 #: src/configure.c dpkg-split/split.c
2172 #| msgid "unable to read %s: %s"
2173 msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
2174 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2178 msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
2179 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2183 msgid "%s depends on %s"
2188 msgid "%s pre-depends on %s"
2189 msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
2193 msgid "%s recommends %s"
2198 msgid "%s suggests %s"
2203 msgid "%s breaks %s"
2208 msgid "%s conflicts with %s"
2213 msgid "%s enhances %s"
2218 msgid " %.250s is to be removed.\n"
2219 msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
2223 msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
2228 msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
2229 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"
2233 msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
2238 msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
2243 msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
2248 msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
2253 msgid " %.250s is %s.\n"
2254 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
2258 msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
2263 msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
2268 msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
2269 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"
2273 msgid " %.250s is not installed.\n"
2274 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2278 msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
2279 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
2283 msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
2284 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"
2288 msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
2289 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
2293 msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
2294 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
2297 msgid "Use --help for help about diverting files."
2300 #: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c
2302 msgid "Debian %s version %s.\n"
2303 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
2305 #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
2306 #: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
2309 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
2310 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
2313 #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c
2314 #: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
2317 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2320 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2327 " [--add] <file> add a diversion.\n"
2328 " --remove <file> remove the diversion.\n"
2329 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
2330 " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
2331 " --truename <file> return the diverted file.\n"
2339 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
2342 " --local all packages' versions are diverted.\n"
2343 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
2344 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
2345 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
2346 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
2347 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
2348 " --help show this help message.\n"
2349 " --version show the version.\n"
2352 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2355 " [--add] <file> add a diversion.\n"
2356 " --remove <file> remove the diversion.\n"
2357 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
2358 " --truename <file> return the diverted file.\n"
2361 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
2364 " --local all packages' versions are diverted.\n"
2365 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
2366 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
2367 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
2368 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
2369 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
2370 " --help show this help message.\n"
2371 " --version show the version.\n"
2373 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
2374 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
2375 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
2381 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
2382 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
2383 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
2387 #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
2389 #| msgid "unable to read %s: %s"
2390 msgid "cannot stat file '%s'"
2391 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2395 #| msgid "error checking `%s': %s"
2396 msgid "error checking '%s'"
2397 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2402 "rename involves overwriting '%s' with\n"
2403 " different file '%s', not allowed"
2406 #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
2408 msgid "unable to create file '%s'"
2409 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2413 #| msgid "unable to write %s: %s"
2414 msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
2415 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2419 #| msgid "unable to write %s: %s"
2420 msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
2421 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2425 msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
2430 msgid "unable to remove copied source file '%s'"
2431 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2435 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
2436 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2439 msgid "file may not contain newlines"
2444 msgid "local diversion of %s"
2449 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2450 msgid "local diversion of %s to %s"
2451 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
2455 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2456 msgid "diversion of %s by %s"
2457 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
2461 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2462 msgid "diversion of %s to %s by %s"
2463 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
2467 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
2468 msgid "any diversion of %s"
2469 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
2473 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2474 msgid "any diversion of %s to %s"
2475 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
2477 #: src/divertcmd.c src/statcmd.c
2479 msgid "--%s needs a single argument"
2484 #| msgid "cannot read info directory"
2485 msgid "cannot divert directories"
2486 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
2490 msgid "cannot divert file '%s' to itself"
2491 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2495 #| msgid "Leaving `%s'"
2496 msgid "Leaving '%s'\n"
2497 msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2501 msgid "'%s' clashes with '%s'"
2506 #| msgid "Adding `%s'"
2507 msgid "Adding '%s'\n"
2508 msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2512 msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
2517 msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
2523 "mismatch on divert-to\n"
2524 " when removing '%s'\n"
2531 "mismatch on package\n"
2532 " when removing '%s'\n"
2538 msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
2543 #| msgid "Removing `%s'"
2544 msgid "Removing '%s'\n"
2545 msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2548 msgid "package may not contain newlines"
2552 msgid "divert-to may not contain newlines"
2556 msgid "failed to open diversions file"
2560 msgid "failed to fstat diversions file"
2565 msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
2570 "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
2571 "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
2572 "that depend on them) to function properly:\n"
2577 "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
2578 "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
2579 "menu option in dselect for them to work:\n"
2584 "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
2585 "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
2586 "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
2591 "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
2592 "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
2593 "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
2598 "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
2599 "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
2600 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
2605 "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
2606 "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
2607 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
2612 "The following packages are missing the list control file in the\n"
2613 "database, they need to be reinstalled:\n"
2618 "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
2619 "database, they need to be reinstalled:\n"
2623 msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
2627 msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
2632 "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
2633 "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
2634 "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
2637 #: src/enquiry.c src/querycmd.c
2639 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
2640 msgid "package '%s' is not installed"
2641 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2645 "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
2646 "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
2651 #| msgid "<unknown>"
2656 #: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c
2658 msgid "--%s takes no arguments"
2664 msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
2668 msgid " %d package, from the following section:"
2669 msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
2676 "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
2677 " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
2682 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
2686 msgid "Pre-Depends field"
2694 msgid "long filenames"
2698 msgid "multiple Conflicts and Replaces"
2706 msgid "versioned Provides"
2712 "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
2718 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
2723 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
2724 msgstr "--%s needs <name>"
2728 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
2729 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
2730 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2734 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
2735 msgstr "--%s needs <name>"
2739 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
2740 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
2744 msgid "--%s takes one <archname> argument"
2745 msgstr "--%s needs <name>"
2749 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
2754 msgid "--%s takes one <version> argument"
2755 msgstr "--%s needs <name>"
2759 msgid "version '%s' has bad syntax"
2764 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
2768 msgid "--compare-versions bad relation"
2773 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
2778 msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
2783 #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
2784 msgid "too many errors, stopping"
2785 msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2790 "error processing package %s (--%s):\n"
2792 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2797 "error processing archive %s (--%s):\n"
2799 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2802 msgid "Errors were encountered while processing:\n"
2806 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
2812 #| "Verification on package %s failed,\n"
2813 #| "but installing anyway as you requested.\n"
2814 msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
2816 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
2817 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
2822 "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
2826 msgid "overriding problem because --force enabled:"
2831 msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
2837 "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
2838 "currently installed"
2839 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2843 msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
2844 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2848 msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
2849 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2853 msgid "reading files list for package '%.250s'"
2854 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2858 msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
2863 msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
2868 msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
2872 msgid "(Reading database ... "
2873 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
2877 #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
2878 msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
2879 msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
2880 msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
2881 msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
2883 #: src/filesdb-hash.c
2885 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
2886 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2888 #: src/filesdb-hash.c
2890 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
2891 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2893 #: src/filesdb-hash.c
2895 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
2896 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2898 #: src/filesdb-hash.c
2900 msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
2901 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2903 #: src/filesdb-hash.c
2905 #| msgid "unable to write %s: %s"
2906 msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
2907 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2909 #: src/filesdb-hash.c
2911 msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
2912 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2914 #: src/filesdb-hash.c
2916 msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
2917 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2919 #: src/filesdb-hash.c
2921 #| msgid "unable to write %s: %s"
2922 msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
2923 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2925 #: src/filesdb-hash.c
2927 #| msgid "unable to write %s: %s"
2928 msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
2929 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2932 msgid "not installed"
2933 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2936 msgid "not installed but configs remain"
2937 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"
2940 msgid "broken due to failed removal or installation"
2944 msgid "unpacked but not configured"
2948 msgid "broken due to postinst failure"
2952 msgid "awaiting trigger processing by another package"
2961 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
2964 msgid "PATH is not set"
2969 msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
2970 msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
2975 "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
2978 "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
2980 msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
2981 msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
2985 "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
2988 #: src/infodb-access.c
2990 msgid "unable to check existence of '%.250s'"
2991 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2993 #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
2994 msgid "cannot read info directory"
2995 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
2997 #: src/infodb-format.c src/unpack.c
2999 msgid "error trying to open %.250s"
3002 #: src/infodb-format.c
3004 msgid "corrupt info database format file '%s'"
3005 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3007 #: src/infodb-format.c
3009 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
3012 #: src/infodb-upgrade.c
3014 msgid "info file %s/%s not associated to any package"
3017 #: src/infodb-upgrade.c
3019 #| msgid "error writing `%s'"
3020 msgid "error while writing '%s'"
3021 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
3025 msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
3026 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3032 " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3033 " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3034 " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3035 " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
3036 " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
3037 " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
3038 " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
3039 " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
3040 " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
3041 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
3042 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
3043 " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
3044 " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
3045 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
3046 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
3047 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3048 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3049 " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
3050 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3051 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3052 " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
3053 " --yet-to-unpack Print packages selected for "
3055 " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
3056 " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
3057 " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
3059 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
3060 " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
3061 " --assert-<feature> Assert support for the specified "
3063 " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
3064 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
3065 " --force-help Show help on forcing.\n"
3066 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
3070 " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3071 " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3072 " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3073 " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
3074 " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
3075 " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
3076 " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
3077 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
3078 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
3079 " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
3080 " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
3081 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
3082 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
3083 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3084 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3085 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
3086 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3087 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3088 " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
3089 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
3090 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
3091 " --force-help Show help on forcing.\n"
3092 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
3095 #: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
3098 " -?, --help Show this help message.\n"
3099 " --version Show the version.\n"
3102 " -h|--help Show this help message.\n"
3103 " --version Show the version.\n"
3104 " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
3110 #| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
3111 #| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
3115 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
3116 " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
3119 "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
3120 " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
3126 "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
3133 #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
3134 #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
3138 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
3139 " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
3141 "on archives (type %s --help).\n"
3144 "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
3145 " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
3152 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3153 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
3154 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
3156 " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
3158 " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
3160 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
3162 " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
3163 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
3165 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
3167 " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
3169 " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
3170 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
3171 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
3172 " Just say what we would do - don't do it.\n"
3173 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
3174 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
3176 " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
3178 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
3179 " --ignore-depends=<package>,...\n"
3180 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
3181 " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
3182 " --no-force-...|--refuse-...\n"
3183 " Stop when problems encountered.\n"
3184 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
3188 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3189 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
3190 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
3192 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
3194 " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
3195 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
3197 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
3199 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
3200 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
3201 " Just say what we would do - don't do it.\n"
3202 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
3203 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
3205 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
3206 " --ignore-depends=<package>,...\n"
3207 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
3208 " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
3209 " --no-force-...|--refuse-...\n"
3210 " Stop when problems encountered.\n"
3211 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
3217 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
3218 " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
3220 " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
3221 " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
3228 msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
3233 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
3234 "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
3235 "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
3236 "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
3237 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
3239 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
3244 msgid "Set all force options"
3248 msgid "Replace a package with a lower version"
3252 msgid "Configure any package which may help this one"
3256 msgid "Process incidental packages even when on hold"
3260 msgid "Try to (de)install things even when not root"
3264 msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
3268 msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
3272 msgid "Process even packages with wrong versions"
3276 msgid "Overwrite a file from one package with another"
3280 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
3284 msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
3288 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
3292 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
3296 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
3300 msgid "Always use the old config files, don't prompt"
3305 "Use the default option for new config files if one\n"
3306 "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
3307 "you will be prompted unless one of the confold or\n"
3308 "confnew options is also given"
3312 msgid "Always install missing config files"
3316 msgid "Offer to replace config files with no new versions"
3320 msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
3324 msgid "Install even if it would break another package"
3328 msgid "Allow installation of conflicting packages"
3333 msgid "Turn all dependency problems into warnings"
3335 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
3340 msgid "Turn dependency version problems into warnings"
3342 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
3346 msgid "Remove packages which require installation"
3350 msgid "Remove an essential package"
3354 msgid "Generally helpful progress information"
3358 msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
3362 msgid "Output for each file processed"
3366 msgid "Lots of output for each file processed"
3370 msgid "Output for each configuration file"
3374 msgid "Lots of output for each configuration file"
3378 msgid "Dependencies and conflicts"
3382 msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
3386 msgid "Trigger activation and processing"
3390 msgid "Lots of output regarding triggers"
3394 msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
3398 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
3402 msgid "Insane amounts of drivel"
3408 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
3410 " Number Ref. in source Description\n"
3417 "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
3418 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
3423 msgid "--%s requires a positive octal argument"
3424 msgstr "--%s needs <name>"
3428 msgid "unknown verify output format '%s'"
3429 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
3433 msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
3438 msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
3442 msgid "status logger"
3445 #: src/main.c dpkg-deb/info.c
3447 msgid "--%s takes exactly one argument"
3448 msgstr "--%s needs <name>"
3452 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
3457 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
3462 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
3467 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
3472 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
3478 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
3479 " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
3480 " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
3481 " Forcing things:\n"
3488 "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
3489 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
3494 msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
3499 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
3500 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
3504 msgid "couldn't open '%i' for stream"
3509 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
3512 #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
3513 msgid "need an action option"
3517 msgid "cannot set primary group ID to root"
3520 #: src/main.c src/script.c
3521 msgid "unable to setenv for subprocesses"
3526 "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
3527 "the files they come in"
3532 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
3535 #: src/packages.c src/querycmd.c
3537 msgid "--%s needs at least one package name argument"
3542 msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
3543 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n"
3548 "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
3549 " in this run ! Only configuring it once.\n"
3555 "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
3556 " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
3561 msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
3566 msgid " Package %s is to be removed.\n"
3567 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3571 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3572 msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
3573 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3577 msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3578 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3582 msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
3587 msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
3588 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3592 msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
3597 msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
3602 msgid " Package %s is not configured yet.\n"
3603 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3607 msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
3612 msgid " Package %s is not installed.\n"
3613 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3617 msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
3618 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
3622 msgid " %s (%s) provides %s.\n"
3623 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
3627 msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
3628 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3631 msgid " depends on "
3635 msgid "; however:\n"
3638 #: src/querycmd.c src/select.c
3640 msgid "no packages found matching %s"
3643 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
3644 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
3645 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
3646 #. * the first three columns, which should ideally match the English one
3647 #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
3648 #. * translated message can use additional lines if needed.
3651 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
3652 "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
3654 "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
3667 msgid "Architecture"
3676 msgid "diversion by %s from: %s\n"
3681 msgid "diversion by %s to: %s\n"
3686 msgid "local diversion from: %s\n"
3691 msgid "local diversion to: %s\n"
3695 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
3700 msgid "no path found matching pattern %s"
3705 #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
3706 msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
3707 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3711 #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
3712 msgid "package '%s' is not available"
3713 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3717 msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
3718 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
3722 msgid "locally diverted to: %s\n"
3727 msgid "package diverts others to: %s\n"
3732 msgid "diverted by %s to: %s\n"
3737 "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
3738 "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
3741 #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
3743 #| msgid "Error in format"
3744 msgid "error in show format: %s"
3745 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
3749 msgid "control file contains %c"
3752 #: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c
3754 msgid "--%s takes at most two arguments"
3755 msgstr "--%s needs <name>"
3759 msgid "--%s takes one package name argument"
3760 msgstr "--%s needs <name>"
3764 msgid "--%s takes exactly two arguments"
3765 msgstr "--%s needs <name>"
3769 #| msgid "unable to read %s: %s"
3770 msgid "control file '%s' does not exist"
3771 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3775 msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
3776 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3782 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3783 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3784 " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
3785 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3786 " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
3787 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3788 " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
3789 " --control-show <package> <file>\n"
3790 " Show the package control file.\n"
3791 " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
3792 " Print path for package control file.\n"
3796 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3797 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3798 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
3799 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3800 " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
3801 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3808 #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3809 #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3813 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3814 " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
3815 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3819 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3820 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3823 #: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
3827 " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
3828 " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
3829 " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
3830 " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
3832 " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
3834 " case left alignment will be used.\n"
3838 msgid "Use --help for help about querying packages."
3843 msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
3849 "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
3850 " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
3854 msgid "this is an essential package; it should not be removed"
3860 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
3863 "dependency problems prevent removal of %s:\n"
3866 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
3870 msgid "dependency problems - not removing"
3876 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
3879 "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
3882 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
3887 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
3888 " reinstall it before attempting a removal"
3893 msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
3898 #| msgid "Removing %s ...\n"
3899 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
3900 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
3902 #: src/remove.c src/unpack.c
3904 msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
3905 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3910 "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
3911 "may be a mount point?"
3916 msgid "unable to securely remove '%.250s'"
3917 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3921 msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
3926 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
3933 msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
3938 #| msgid "unable to write %s: %s"
3939 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
3940 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3944 msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
3948 msgid "cannot remove old files list"
3949 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
3952 msgid "can't remove old postrm script"
3957 msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
3961 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
3966 msgid "failed to chroot to '%.250s'"
3969 #: src/script.c dpkg-deb/build.c
3971 msgid "failed to chdir to '%.255s'"
3975 msgid "unable to setenv for maintainer script"
3979 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
3984 msgid "installed %s script"
3985 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
3989 msgid "unable to stat %s '%.250s'"
3994 msgid "new %s script"
3995 msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
3999 msgid "old %s script"
4000 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
4004 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
4005 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4008 msgid "trying script from the new package instead ..."
4012 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
4016 msgid "... it looks like that went OK"
4021 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
4022 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
4026 msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
4031 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
4036 msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
4041 msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
4046 msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
4051 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
4056 msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
4060 msgid "read error on standard input"
4065 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
4066 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
4067 "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
4071 msgid "cannot open security status notification channel"
4075 msgid "cannot get security labeling handle"
4080 #| msgid "unable to write %s: %s"
4081 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
4082 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4085 msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
4092 " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
4093 " add a new <path> entry into the database.\n"
4094 " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
4095 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
4103 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
4104 " --update immediately update <path> permissions.\n"
4105 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
4106 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
4107 " --help show this help message.\n"
4108 " --version show the version.\n"
4111 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
4114 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
4115 " add a new entry into the database.\n"
4116 " --remove <file> remove file from the database.\n"
4117 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
4120 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
4121 " --update immediately update file permissions.\n"
4122 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
4123 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
4124 " --help show this help message.\n"
4125 " --version show the version.\n"
4128 msgid "stripping trailing /"
4133 #| msgid "unable to read %s: %s"
4134 msgid "user '%s' does not exist"
4135 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4139 #| msgid "unable to read %s: %s"
4140 msgid "group '%s' does not exist"
4141 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4145 msgid "--%s needs four arguments"
4146 msgstr "--%s needs <name>"
4149 msgid "path may not contain newlines"
4155 "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
4160 msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
4165 msgid "--update given but %s does not exist"
4169 msgid "no override present"
4173 msgid "--update is useless for --remove"
4178 msgid "invalid statoverride uid %s"
4179 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4183 msgid "invalid statoverride gid %s"
4184 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4188 msgid "invalid statoverride mode %s"
4189 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4192 msgid "failed to open statoverride file"
4196 msgid "failed to fstat statoverride file"
4201 msgid "reading statoverride file '%.250s'"
4202 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4205 msgid "statoverride file is missing final newline"
4209 msgid "statoverride file contains empty line"
4213 msgid "syntax error in statoverride file"
4218 msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
4222 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
4227 msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
4232 msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
4233 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4236 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
4241 msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
4242 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
4247 "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
4248 " %s [<options> ...] <command>\n"
4251 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
4258 " --check-supported Check if the running dpkg supports "
4267 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
4268 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
4269 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
4271 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
4272 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
4274 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
4277 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4278 " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
4280 " --await Package needs to await the processing.\n"
4281 " --no-await No package needs to await the "
4283 " --no-act Just test - don't actually change "
4288 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
4289 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
4290 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
4292 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
4293 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
4295 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
4298 msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
4302 msgid "triggers data directory not yet created"
4306 msgid "trigger records not yet in existence"
4310 msgid "takes one argument, the trigger name"
4315 msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
4316 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
4320 msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
4321 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
4325 "cycle found while processing triggers:\n"
4326 " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
4333 " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
4337 msgid "triggers looping, abandoned"
4343 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4346 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
4349 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4355 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4357 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
4359 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4365 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4368 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
4371 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4376 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4377 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
4378 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4387 msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
4391 msgid "split package reassembly"
4395 msgid "reassembled package file"
4396 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4400 msgid "Authenticating %s ...\n"
4404 msgid "package signature verification"
4409 #| msgid "Verification on package %s failed!"
4410 msgid "verification on package %s failed!"
4411 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
4416 #| "Verification on package %s failed,\n"
4417 #| "but installing anyway as you requested.\n"
4419 "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
4421 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4422 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4429 #: src/unpack.c dpkg-deb/info.c
4431 msgid "unable to create temporary directory"
4432 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
4437 "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
4440 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4445 msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
4450 msgid "ignoring pre-dependency problem!"
4452 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4457 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
4462 msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
4463 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
4465 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
4467 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
4468 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4470 #: src/unpack.c utils/update-alternatives.c
4472 msgid "read error in %.250s"
4473 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
4477 msgid "error closing %.250s"
4478 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
4482 msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
4487 msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
4492 msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
4496 msgid "unable to open temp control directory"
4501 msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
4506 msgid "package control info contained directory '%.250s'"
4511 msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
4516 msgid "package %s contained list as info file"
4517 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
4521 msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
4526 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
4531 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
4532 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4536 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
4541 msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
4547 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
4553 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
4554 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4558 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
4563 #| msgid "control information length"
4564 msgid "package control information extraction"
4565 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
4569 msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
4574 msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
4579 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4580 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
4581 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4585 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4586 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
4587 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4591 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4592 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
4593 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4596 msgid "package filesystem archive extraction"
4600 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
4604 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
4609 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
4614 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
4615 msgstr "--%s needs <name>"
4618 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
4622 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
4627 msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
4632 msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
4637 msgid "Information about %d package was updated.\n"
4638 msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
4645 "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
4650 msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
4651 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4656 msgid "control member"
4661 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
4666 #| msgid "between members"
4672 msgid "unable to stat control directory"
4673 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
4677 msgid "control directory is not a directory"
4678 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
4682 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
4687 msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
4693 "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
4699 msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
4703 msgid "error opening conffiles file"
4704 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
4707 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
4712 msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
4717 msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
4722 msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
4727 msgid "conffile '%s' is not a plain file"
4728 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
4732 msgid "conffile name '%s' is duplicated"
4733 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
4736 msgid "error reading conffiles file"
4737 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
4740 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
4745 msgid "package architecture is missing or empty"
4750 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
4755 msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
4756 msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
4762 msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
4767 #| msgid "between members"
4768 msgid "compressing tar member"
4772 msgid "<compress> from tar -cf"
4775 #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
4777 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
4778 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4780 #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
4782 msgid "--%s needs a <directory> argument"
4786 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
4790 msgid "not checking contents of control area"
4795 msgid "building an unknown package in '%s'."
4800 #| msgid " package `%.255s'"
4801 msgid "building package '%s' in '%s'."
4802 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
4806 msgid "failed to make temporary file (%s)"
4807 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4811 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
4812 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4816 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
4817 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4821 msgid "failed to stat temporary file (%s)"
4822 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4826 msgid "error writing '%s'"
4827 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
4831 #| msgid "unable to write %s: %s"
4832 msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
4833 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4835 #: dpkg-deb/extract.c
4836 msgid "shell command to move files"
4839 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
4841 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
4844 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
4846 msgid "error reading %s from file %.255s"
4849 #: dpkg-deb/extract.c
4851 msgid "archive magic version number"
4854 #: dpkg-deb/extract.c
4855 msgid "archive member header"
4858 #: dpkg-deb/extract.c
4860 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
4863 #: dpkg-deb/extract.c
4865 msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
4868 #: dpkg-deb/extract.c
4869 msgid "archive information header member"
4872 #: dpkg-deb/extract.c
4873 msgid "archive has no newlines in header"
4876 #: dpkg-deb/extract.c
4878 msgid "archive has invalid format version: %s"
4881 #: dpkg-deb/extract.c
4883 msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
4886 #: dpkg-deb/extract.c
4888 #| msgid "control area"
4889 msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
4890 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
4892 #: dpkg-deb/extract.c
4894 msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
4897 #: dpkg-deb/extract.c
4899 msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
4902 #: dpkg-deb/extract.c
4904 msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
4907 #: dpkg-deb/extract.c
4910 #| " new debian package, version %s.\n"
4911 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
4913 " new debian package, version %d.%d.\n"
4914 " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
4916 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
4917 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
4919 #: dpkg-deb/extract.c
4920 msgid "archive control member size"
4923 #: dpkg-deb/extract.c
4925 msgid "archive has malformed control member size '%s'"
4928 #: dpkg-deb/extract.c
4930 #| msgid "control area"
4931 msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
4932 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
4934 #: dpkg-deb/extract.c
4937 #| " new debian package, version %s.\n"
4938 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
4940 " old debian package, version %d.%d.\n"
4941 " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
4943 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
4944 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
4946 #: dpkg-deb/extract.c
4948 "file looks like it might be an archive which has been\n"
4949 " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
4952 #: dpkg-deb/extract.c
4954 msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
4957 #: dpkg-deb/extract.c
4959 msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
4962 #: dpkg-deb/extract.c
4963 msgid "cannot close decompressor pipe"
4966 #: dpkg-deb/extract.c
4967 msgid "decompressing archive member"
4970 #: dpkg-deb/extract.c
4971 msgid "failed to create directory"
4972 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
4974 #: dpkg-deb/extract.c
4976 msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
4979 #: dpkg-deb/extract.c
4980 msgid "failed to chdir to directory"
4981 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
4983 #: dpkg-deb/extract.c
4985 msgid "<decompress>"
4986 msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
4988 #: dpkg-deb/extract.c
4993 #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
4995 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
4998 #: dpkg-deb/extract.c
5000 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
5003 #: dpkg-deb/extract.c
5005 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
5008 #: dpkg-deb/extract.c
5010 msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
5011 msgstr "--%s needs <name>"
5013 #: dpkg-deb/extract.c
5016 "--%s needs a target directory.\n"
5017 "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
5020 #: dpkg-deb/extract.c
5022 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
5027 #| msgid "unable to write %s: %s"
5028 msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
5029 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5033 msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
5038 msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
5043 msgid "%d requested control component is missing"
5044 msgid_plural "%d requested control components are missing"
5048 #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
5050 msgid "cannot scan directory '%.255s'"
5055 msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
5060 msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
5065 msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
5070 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
5071 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
5072 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
5076 msgid " not a plain file %.255s\n"
5077 msgstr " not a plain file %.255s\n"
5080 msgid "no 'control' file in control archive!"
5085 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
5092 #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
5093 #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
5094 #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
5095 #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
5096 #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
5097 #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
5098 #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
5099 #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
5100 #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
5104 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
5105 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
5106 " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
5107 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
5108 " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
5109 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
5110 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
5111 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
5112 " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
5113 " Extract control info and files.\n"
5114 " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
5115 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
5119 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
5120 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
5121 " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
5122 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
5123 " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
5124 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
5125 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
5126 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
5127 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
5133 "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
5134 "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
5135 "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
5143 " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
5144 " -D, --debug Enable debugging output.\n"
5145 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
5146 " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
5147 " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
5149 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
5151 " --uniform-compression Use the compression params on all "
5153 " -z# Set the compression level when building.\n"
5154 " -Z<type> Set the compression type used when "
5156 " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
5157 " -S<strategy> Set the compression strategy when "
5159 " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
5160 " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
5164 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
5165 " -D Enable debugging output.\n"
5166 " --old, --new Select archive format.\n"
5167 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
5169 " -z# Set the compression level when building.\n"
5170 " -Z<type> Set the compression type used when "
5172 " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
5179 "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
5180 "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
5181 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
5186 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
5187 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
5192 msgid "invalid deb format version: %s"
5197 msgid "unknown deb format version: %s"
5198 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5202 msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
5207 msgid "unknown compression strategy '%s'!"
5208 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5212 msgid "unknown compression type '%s'!"
5217 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
5218 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5222 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
5223 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5227 msgid "invalid compressor parameters: %s"
5232 msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
5233 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5235 #: dpkg-split/info.c
5237 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
5240 #: dpkg-split/info.c
5242 msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
5245 #: dpkg-split/info.c
5247 msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
5250 #: dpkg-split/info.c
5252 msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
5255 #: dpkg-split/info.c
5257 msgid "error reading %.250s"
5258 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
5260 #: dpkg-split/info.c
5262 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
5265 #: dpkg-split/info.c
5267 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
5270 #: dpkg-split/info.c
5272 msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
5275 #: dpkg-split/info.c
5277 msgid "format version number"
5280 #: dpkg-split/info.c
5282 msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
5285 #: dpkg-split/info.c
5287 msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
5290 #: dpkg-split/info.c
5292 msgid "package name"
5295 #: dpkg-split/info.c
5297 msgid "package version number"
5300 #: dpkg-split/info.c
5301 msgid "package file MD5 checksum"
5304 #: dpkg-split/info.c
5306 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
5309 #: dpkg-split/info.c
5310 msgid "archive total size"
5313 #: dpkg-split/info.c
5314 msgid "archive part offset"
5317 #: dpkg-split/info.c
5319 msgid "archive part numbers"
5322 #: dpkg-split/info.c
5324 msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
5327 #: dpkg-split/info.c
5328 msgid "number of archive parts"
5331 #: dpkg-split/info.c
5333 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
5336 #: dpkg-split/info.c
5338 msgid "archive parts number"
5341 #: dpkg-split/info.c
5343 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
5346 #: dpkg-split/info.c
5348 msgid "package architecture"
5351 #: dpkg-split/info.c
5353 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
5356 #: dpkg-split/info.c
5358 msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
5361 #: dpkg-split/info.c
5363 msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
5366 #: dpkg-split/info.c
5368 msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
5371 #: dpkg-split/info.c
5373 msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
5376 #: dpkg-split/info.c
5378 msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
5381 #: dpkg-split/info.c
5383 msgid "file '%.250s' is not an archive part"
5386 #: dpkg-split/info.c
5390 #| " Part format version: %s\n"
5391 #| " Part of package: %s\n"
5392 #| " ... version: %s\n"
5393 #| " ... MD5 checksum: %s\n"
5394 #| " ... length: %lu bytes\n"
5395 #| " ... split every: %lu bytes\n"
5396 #| " Part number: %d/%d\n"
5397 #| " Part length: %zi bytes\n"
5398 #| " Part offset: %lu bytes\n"
5399 #| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
5403 " Part format version: %d.%d\n"
5404 " Part of package: %s\n"
5405 " ... version: %s\n"
5406 " ... architecture: %s\n"
5407 " ... MD5 checksum: %s\n"
5408 " ... length: %jd bytes\n"
5409 " ... split every: %jd bytes\n"
5410 " Part number: %d/%d\n"
5411 " Part length: %jd bytes\n"
5412 " Part offset: %jd bytes\n"
5413 " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
5417 " Part format version: %s\n"
5418 " Part of package: %s\n"
5419 " ... version: %s\n"
5420 " ... MD5 checksum: %s\n"
5421 " ... length: %lu bytes\n"
5422 " ... split every: %lu bytes\n"
5423 " Part number: %d/%d\n"
5424 " Part length: %zi bytes\n"
5425 " Part offset: %lu bytes\n"
5426 " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
5429 #: dpkg-split/info.c
5431 #| msgid "<unknown>"
5432 msgctxt "architecture"
5436 #: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c
5438 msgid "--%s requires one or more part file arguments"
5441 #: dpkg-split/info.c
5443 msgid "file '%s' is not an archive part\n"
5446 #: dpkg-split/join.c
5448 msgid "Putting package %s together from %d part: "
5449 msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
5453 #: dpkg-split/join.c
5455 msgid "unable to open output file '%.250s'"
5458 #: dpkg-split/join.c
5460 msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
5463 #: dpkg-split/join.c
5465 msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
5468 #: dpkg-split/join.c
5470 #| msgid "unable to write %s: %s"
5471 msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
5472 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5474 #: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c
5479 #: dpkg-split/join.c
5481 msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
5484 #: dpkg-split/join.c
5486 msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
5489 #: dpkg-split/join.c
5491 msgid "part %d is missing"
5492 msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
5494 #: dpkg-split/main.c
5496 msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
5499 #: dpkg-split/main.c
5503 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
5504 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
5505 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
5506 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
5507 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
5508 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
5512 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
5513 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
5514 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
5515 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
5516 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
5517 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
5520 #: dpkg-split/main.c
5524 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
5525 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
5526 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
5528 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
5529 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
5531 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
5534 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
5535 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
5536 " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
5537 " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
5538 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
5539 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
5543 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
5544 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
5545 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
5547 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
5548 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
5550 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
5552 #: dpkg-split/main.c
5557 " 1 = with --auto, file is not a part\n"
5561 #: dpkg-split/main.c
5562 msgid "Type dpkg-split --help for help."
5565 #: dpkg-split/main.c
5566 msgid "part size is far too large or is not positive"
5569 #: dpkg-split/main.c
5571 msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
5574 #: dpkg-split/queue.c
5576 msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
5579 #: dpkg-split/queue.c
5580 msgid "--auto requires the use of the --output option"
5583 #: dpkg-split/queue.c
5584 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
5587 #: dpkg-split/queue.c
5589 msgid "unable to read part file '%.250s'"
5592 #: dpkg-split/queue.c
5594 msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
5597 #: dpkg-split/queue.c
5599 msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
5602 #: dpkg-split/queue.c
5604 msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
5607 #: dpkg-split/queue.c
5609 #| msgid "missing package"
5610 msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
5613 #: dpkg-split/queue.c
5615 msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
5618 #: dpkg-split/queue.c
5620 msgid "Part %d of package %s filed (still want "
5623 #: dpkg-split/queue.c
5627 #: dpkg-split/queue.c
5629 msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
5632 #: dpkg-split/queue.c
5633 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
5636 #: dpkg-split/queue.c
5638 msgid "unable to stat '%.250s'"
5641 #: dpkg-split/queue.c
5643 #| msgid " %s (%lu bytes)\n"
5644 msgid " %s (%jd bytes)\n"
5645 msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
5647 #: dpkg-split/queue.c
5649 msgid " %s (not a plain file)\n"
5650 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
5652 #: dpkg-split/queue.c
5653 msgid "Packages not yet reassembled:\n"
5654 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
5656 #: dpkg-split/queue.c
5658 msgid " Package %s: part(s) "
5661 #: dpkg-split/queue.c
5663 msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
5666 #: dpkg-split/queue.c
5668 #| msgid "(total %lu bytes)\n"
5669 msgid "(total %jd bytes)\n"
5670 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
5672 #: dpkg-split/queue.c
5674 msgid "unable to discard '%.250s'"
5677 #: dpkg-split/queue.c
5679 msgid "Deleted %s.\n"
5680 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
5682 #: dpkg-split/split.c
5683 msgid "package field value extraction"
5686 #: dpkg-split/split.c
5687 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
5690 #: dpkg-split/split.c
5692 msgid "unable to open source file '%.250s'"
5695 #: dpkg-split/split.c
5696 msgid "unable to fstat source file"
5699 #: dpkg-split/split.c
5701 msgid "source file '%.250s' not a plain file"
5704 #: dpkg-split/split.c
5706 msgid "Splitting package %s into %d part: "
5707 msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
5711 #: dpkg-split/split.c
5713 "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
5714 "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
5717 #: dpkg-split/split.c
5718 msgid "--split needs a source filename argument"
5721 #: dpkg-split/split.c
5722 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
5725 #: utils/update-alternatives.c
5729 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
5730 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
5731 " add a group of alternatives to the system.\n"
5732 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
5733 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
5735 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
5736 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
5737 " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
5738 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
5739 " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
5740 " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
5741 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
5743 " user to select which one to use.\n"
5744 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
5745 " --all call --config on all alternatives.\n"
5748 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
5751 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
5752 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
5753 " add a group of alternatives to the system.\n"
5754 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
5755 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
5757 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
5758 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
5759 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
5760 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
5762 " user to select which one to use.\n"
5763 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
5764 " --all call --config on all alternatives.\n"
5766 "<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
5767 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
5768 "<name> is the master name for this link group.\n"
5770 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
5771 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
5772 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
5774 " automatic mode.\n"
5777 " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
5778 " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
5779 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
5780 " --verbose verbose operation, more output.\n"
5781 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
5782 " --help show this help message.\n"
5783 " --version show the version.\n"
5785 #: utils/update-alternatives.c
5788 "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
5789 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
5790 "<name> is the master name for this link group.\n"
5792 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
5793 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
5794 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
5796 " automatic mode.\n"
5800 #: utils/update-alternatives.c
5804 " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
5805 " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
5806 " --log <file> change the log file.\n"
5807 " --force allow replacing files with alternative links.\n"
5808 " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
5810 " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
5811 " --verbose verbose operation, more output.\n"
5812 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
5813 " --help show this help message.\n"
5814 " --version show the version.\n"
5816 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
5819 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
5820 " add a new entry into the database.\n"
5821 " --remove <file> remove file from the database.\n"
5822 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
5825 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
5826 " --update immediately update file permissions.\n"
5827 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
5828 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
5829 " --help show this help message.\n"
5830 " --version show the version.\n"
5832 #: utils/update-alternatives.c
5834 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
5837 #: utils/update-alternatives.c
5839 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
5840 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
5842 #: utils/update-alternatives.c
5844 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
5847 #: utils/update-alternatives.c
5849 #| msgid "unable to read %s: %s"
5850 msgid "cannot append to '%s'"
5851 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5853 #: utils/update-alternatives.c
5855 #| msgid "unable to remove %s: %s"
5856 msgid "unable to remove '%s'"
5857 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5859 #: utils/update-alternatives.c
5863 #: utils/update-alternatives.c
5867 #: utils/update-alternatives.c
5869 msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
5872 #: utils/update-alternatives.c
5874 msgid "while reading %s: %s"
5875 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5877 #: utils/update-alternatives.c
5879 msgid "line not terminated while trying to read %s"
5882 #: utils/update-alternatives.c
5884 msgid "%s corrupt: %s"
5885 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
5887 #: utils/update-alternatives.c
5889 msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
5892 #: utils/update-alternatives.c
5896 #: utils/update-alternatives.c
5898 #| msgid "duplicate slave %s"
5899 msgid "duplicate slave name %s"
5900 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
5902 #: utils/update-alternatives.c
5906 #: utils/update-alternatives.c
5908 msgid "slave link same as main link %s"
5911 #: utils/update-alternatives.c
5913 msgid "duplicate slave link %s"
5916 #: utils/update-alternatives.c
5920 #: utils/update-alternatives.c
5922 msgid "duplicate path %s"
5923 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
5925 #: utils/update-alternatives.c
5928 "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
5932 #: utils/update-alternatives.c
5935 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
5937 #: utils/update-alternatives.c
5941 #: utils/update-alternatives.c
5943 msgid "priority of %s: %s"
5944 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
5946 #: utils/update-alternatives.c
5948 msgid "priority of %s is out of range: %s"
5949 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
5951 #: utils/update-alternatives.c
5955 #: utils/update-alternatives.c
5956 msgid "invalid status"
5959 #: utils/update-alternatives.c
5963 #: utils/update-alternatives.c
5965 msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
5968 #: utils/update-alternatives.c
5970 msgid "unable to flush file '%s'"
5971 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5973 #: utils/update-alternatives.c
5975 msgid " link best version is %s"
5976 msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
5978 #: utils/update-alternatives.c
5980 #| msgid "No versions available."
5981 msgid " link best version not available"
5982 msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
5984 #: utils/update-alternatives.c
5986 msgid " link currently points to %s"
5987 msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
5989 #: utils/update-alternatives.c
5991 msgid " link currently absent"
5992 msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
5994 #: utils/update-alternatives.c
5996 #| msgid " %.250s is %s.\n"
5997 msgid " link %s is %s"
5998 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6000 #: utils/update-alternatives.c
6002 msgid " slave %s is %s"
6003 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6005 #: utils/update-alternatives.c
6007 #| msgid "%s - priority %s"
6008 msgid "%s - priority %d"
6009 msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
6011 #: utils/update-alternatives.c
6013 msgid " slave %s: %s"
6014 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6016 #: utils/update-alternatives.c
6018 msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
6019 msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
6023 #: utils/update-alternatives.c
6028 #: utils/update-alternatives.c
6032 #: utils/update-alternatives.c
6035 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6037 #: utils/update-alternatives.c
6041 #: utils/update-alternatives.c
6043 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
6046 #: utils/update-alternatives.c
6048 msgid "There is no program which provides %s."
6051 #: utils/update-alternatives.c
6052 msgid "Nothing to configure."
6055 #: utils/update-alternatives.c
6057 msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
6060 #: utils/update-alternatives.c
6062 msgid "not replacing %s with a link"
6065 #: utils/update-alternatives.c
6067 msgid "can't install unknown choice %s"
6070 #: utils/update-alternatives.c
6073 "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
6077 #: utils/update-alternatives.c
6079 msgid "not removing %s since it's not a symlink"
6082 #: utils/update-alternatives.c
6084 msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
6087 #: utils/update-alternatives.c
6089 msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
6092 #: utils/update-alternatives.c
6094 msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
6097 #: utils/update-alternatives.c
6099 msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
6102 #: utils/update-alternatives.c
6105 "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
6109 #: utils/update-alternatives.c
6111 msgid "setting up automatic selection of %s"
6112 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
6114 #: utils/update-alternatives.c
6116 msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
6119 #: utils/update-alternatives.c
6121 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6122 msgid "renaming %s link from %s to %s"
6123 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6125 #: utils/update-alternatives.c
6127 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
6128 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6130 #: utils/update-alternatives.c
6132 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
6133 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6135 #: utils/update-alternatives.c
6137 msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
6140 #: utils/update-alternatives.c
6143 "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
6146 #: utils/update-alternatives.c
6148 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
6151 #: utils/update-alternatives.c
6153 msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
6156 #: utils/update-alternatives.c
6158 msgid "Skip unknown alternative %s."
6159 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6161 #: utils/update-alternatives.c
6163 msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
6166 #: utils/update-alternatives.c
6168 msgid "Skip invalid line: %s"
6171 #: utils/update-alternatives.c
6173 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
6176 #: utils/update-alternatives.c
6178 msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
6181 #: utils/update-alternatives.c
6183 msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
6186 #: utils/update-alternatives.c
6188 msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
6191 #: utils/update-alternatives.c
6193 msgid "alternative link %s is already managed by %s"
6196 #: utils/update-alternatives.c
6198 msgid "alternative path %s doesn't exist"
6201 #: utils/update-alternatives.c
6203 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
6206 #: utils/update-alternatives.c
6208 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
6211 #: utils/update-alternatives.c
6213 msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
6216 #: utils/update-alternatives.c
6218 msgid "unknown argument '%s'"
6219 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
6221 #: utils/update-alternatives.c
6222 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6223 msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6225 #: utils/update-alternatives.c
6226 msgid "<link> and <path> can't be the same"
6229 #: utils/update-alternatives.c
6230 msgid "priority must be an integer"
6231 msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
6233 #: utils/update-alternatives.c
6235 msgid "priority is out of range"
6236 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6238 #: utils/update-alternatives.c
6240 msgid "--%s needs <name> <path>"
6241 msgstr "--%s needs <name> <path>"
6243 #: utils/update-alternatives.c
6245 msgid "--%s needs <name>"
6246 msgstr "--%s needs <name>"
6248 #: utils/update-alternatives.c
6249 msgid "--slave only allowed with --install"
6250 msgstr "--slave only allowed with --install"
6252 #: utils/update-alternatives.c
6253 msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
6254 msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
6256 #: utils/update-alternatives.c
6258 msgid "name %s is both primary and slave"
6261 #: utils/update-alternatives.c
6263 msgid "link %s is both primary and slave"
6266 #: utils/update-alternatives.c
6268 msgid "--%s needs a <file> argument"
6269 msgstr "--%s needs <name>"
6271 #: utils/update-alternatives.c
6274 "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
6275 "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
6277 "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
6280 #: utils/update-alternatives.c
6282 msgid "no alternatives for %s"
6283 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6285 #: utils/update-alternatives.c
6286 msgid "<standard input>"
6289 #: utils/update-alternatives.c
6291 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
6292 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
6294 #: utils/update-alternatives.c
6296 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
6300 #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
6301 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
6304 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6305 #~ msgid "control file '%s' missing value"
6306 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6309 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6310 #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
6311 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6314 #~ msgid "%s: error: %s\n"
6316 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6320 #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
6321 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
6324 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
6326 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6330 #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
6331 #~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6334 #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
6335 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6339 #~ msgid "compressing control member"
6342 #~ msgid "unknown option `%s'"
6343 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
6346 #~ msgid "error closing the '%s' component"
6347 #~ msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6349 #~ msgid " (actually `%s')"
6350 #~ msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
6353 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
6354 #~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
6357 #~ msgid "ar member file (%s)"
6358 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6361 #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
6362 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6364 #~ msgid "%s: decompression"
6365 #~ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
6368 #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
6369 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
6370 #~ msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
6379 #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
6380 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6383 #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
6384 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6387 #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
6388 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6391 #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
6392 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6395 #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
6396 #~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6399 #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
6400 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6403 #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
6404 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6407 #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
6408 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6411 #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
6412 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6415 #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
6416 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6419 #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
6420 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6423 #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
6424 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6427 #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
6428 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6431 #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
6432 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6435 #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
6436 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6439 #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
6440 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6443 #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
6444 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6449 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6450 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6452 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6453 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
6454 #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
6457 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6458 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6461 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6462 #~ msgid "cannot create new %s file"
6463 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6467 #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
6468 #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
6471 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6472 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
6474 #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
6475 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
6480 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6481 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6483 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6484 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
6485 #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
6488 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6489 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6492 #~ msgid "it is a slave of %s"
6493 #~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6496 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6497 #~ msgid "cannot stat %s: %s"
6498 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6501 #~ msgid "while writing %s: %s"
6502 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6504 #~ msgid "unable to read %s: %s"
6505 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6508 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6509 #~ msgid "cannot write %s: %s"
6510 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6513 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
6514 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6516 #~ msgid "parse error"
6517 #~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
6521 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
6523 #~ " number ref. in source description\n"
6524 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
6525 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
6526 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
6527 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
6528 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
6529 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
6530 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
6531 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
6532 #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
6533 #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
6534 #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
6535 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
6537 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
6539 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
6540 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
6542 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
6544 #~ " number ref. in source description\n"
6545 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
6546 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
6547 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
6548 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
6549 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
6550 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
6551 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
6552 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
6553 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
6555 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
6557 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
6558 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
6562 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
6563 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
6564 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
6566 #~ " Forcing things:\n"
6567 #~ " all [!] Set all force options\n"
6568 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
6569 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
6570 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
6571 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
6573 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
6574 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
6575 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
6577 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
6579 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
6580 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
6581 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
6582 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
6583 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
6585 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
6587 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
6589 #~ " confnew options is also given\n"
6590 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
6591 #~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
6593 #~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
6594 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
6595 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
6596 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
6598 #~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
6600 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
6601 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
6603 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
6604 #~ "installation.\n"
6605 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
6607 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
6608 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
6609 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
6611 #~ " Forcing things:\n"
6612 #~ " all [!] Set all force options\n"
6613 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
6614 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
6615 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
6616 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
6618 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
6619 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
6620 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
6622 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
6624 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
6625 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
6626 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
6627 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
6628 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
6630 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
6632 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
6634 #~ " confnew options is also given\n"
6635 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
6636 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
6637 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
6638 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
6640 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
6641 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
6643 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
6644 #~ "installation.\n"
6645 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
6647 #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
6648 #~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
6650 #~ msgid "header info member"
6651 #~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"
6654 #~ msgid "failed to create temporary directory"
6655 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6658 #~| msgid "unable to create %s: %s"
6659 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
6660 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6662 #~ msgid "cat (data)"
6663 #~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"
6667 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6668 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6671 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
6672 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
6675 #~ msgid "Debian revision"
6676 #~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
6678 #~ msgid "%d errors in control file"
6679 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"
6682 #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
6683 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6685 #~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
6686 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'"
6688 #~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
6689 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"
6691 #~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
6692 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"
6694 #~ msgid "wait for shell failed"
6695 #~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
6708 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
6711 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
6713 #~ msgid "no mode specified"
6714 #~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
6716 #~ msgid "illegal user %s"
6717 #~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"
6719 #~ msgid "non-existing user %s"
6720 #~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"
6722 #~ msgid "illegal group %s"
6723 #~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s"
6726 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
6730 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
6733 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
6736 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
6739 #~ " --section <regexp> <title>\n"
6740 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
6742 #~ " or create a new one with <title> if non-"
6744 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
6745 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
6747 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
6749 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
6750 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
6751 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
6752 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
6753 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
6755 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
6756 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
6757 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
6758 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
6759 #~ " --help show this help message.\n"
6760 #~ " --version show the version.\n"
6762 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
6765 #~ " --section <regexp> <title>\n"
6766 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
6768 #~ " or create a new one with <title> if non-"
6770 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
6771 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
6773 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
6775 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
6776 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
6777 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
6778 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
6779 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
6781 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
6782 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
6783 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
6784 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
6785 #~ " --help show this help message.\n"
6786 #~ " --version show the version.\n"
6788 #~ msgid "%s: --section needs two more args"
6789 #~ msgstr "%s: --section needs two more args"
6791 #~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
6792 #~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
6794 #~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
6795 #~ msgstr "%s: --section ignored with --remove"
6797 #~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
6798 #~ msgstr "%s: --description ignored with --remove"
6800 #~ msgid "invalid info entry"
6801 #~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
6803 #~ msgid "try deleting %s?"
6804 #~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
6806 #~ msgid "unable to read %s: %d"
6807 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"
6812 #~ msgid "System error no.%d"
6813 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"
6815 #~ msgid "Signal no.%d"
6816 #~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"
6820 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
6823 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
6826 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
6829 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
6830 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
6832 #~ " --help show this help message.\n"
6833 #~ " --version show the version.\n"
6835 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
6838 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
6839 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
6841 #~ " --help show this help message.\n"
6842 #~ " --version show the version.\n"
6844 #~ msgid "try deleting %s"
6845 #~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
6847 #~ msgid "%s - status is %s."
6848 #~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"
6850 #~ msgid " link unreadable - %s"
6851 #~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s"
6853 #~ msgid "Serious problem: %s"
6854 #~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
6862 #~ msgid "error reading %s"
6863 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"