dpkg (1.18.25) stretch; urgency=medium
[dpkg] / man / po / hu.po
1 # Hungarian translation of the manpages in the dpkg package
2 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
3 # Copyright (C) FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-17 16:42+0100\n"
11 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
13 "Language: hu\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
18 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
19
20 #. type: TH
21 #: deb.man
22 #, no-wrap
23 msgid "deb"
24 msgstr ""
25
26 #. type: TH
27 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
28 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
29 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
30 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
31 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
32 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
33 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
34 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
35 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
36 #: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
37 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
38 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
39 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
40 #: dselect.cfg.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
41 #, no-wrap
42 msgid "%RELEASE_DATE%"
43 msgstr ""
44
45 #. type: TH
46 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
47 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
48 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
49 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
50 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
51 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
52 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
53 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
54 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
55 #: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
56 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
57 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
58 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
59 #: dselect.cfg.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
60 #, no-wrap
61 msgid "%VERSION%"
62 msgstr ""
63
64 #. type: TH
65 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
66 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
67 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
68 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
69 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
70 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
71 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
72 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
73 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
74 #: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
75 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
76 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
77 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
78 #: dselect.cfg.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
79 #, no-wrap
80 msgid "dpkg suite"
81 msgstr "dpkg készlet"
82
83 #. type: SH
84 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
85 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
86 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
87 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
88 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
89 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
90 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
91 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
92 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
93 #: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
94 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
95 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
96 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
97 #: dselect.cfg.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
98 #, no-wrap
99 msgid "NAME"
100 msgstr "NÉV"
101
102 #. type: Plain text
103 #: deb.man
104 msgid "deb - Debian binary package format"
105 msgstr ""
106
107 #. type: SH
108 #: deb.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man deb-control.man
109 #: deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man deb-split.man
110 #: deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
111 #: deb-extra-override.man deb-substvars.man deb-symbols.man deb-postinst.man
112 #: deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man deb-triggers.man dsc.man
113 #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
114 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man
115 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
116 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man
117 #: dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
118 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
119 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
120 #: start-stop-daemon.man update-alternatives.man
121 #, no-wrap
122 msgid "SYNOPSIS"
123 msgstr "SZINOPSZIS"
124
125 #. type: Plain text
126 #: deb.man deb-split.man deb-old.man
127 msgid "I<filename>B<.deb>"
128 msgstr ""
129
130 #. type: SH
131 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
132 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
133 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
134 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
135 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
136 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
137 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
138 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
139 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
140 #: dpkg-maintscript-helper.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
141 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
142 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
143 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
144 #: dselect.cfg.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
145 #, no-wrap
146 msgid "DESCRIPTION"
147 msgstr "LEÍRÁS"
148
149 #. type: Plain text
150 #: deb.man
151 msgid ""
152 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
153 "understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
154 "and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
155 msgstr ""
156
157 #. type: Plain text
158 #: deb.man
159 msgid ""
160 "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
161 "format are described in B<deb-old>(5)."
162 msgstr ""
163
164 #. type: SH
165 #: deb.man deb-split.man deb-old.man
166 #, no-wrap
167 msgid "FORMAT"
168 msgstr ""
169
170 #. type: Plain text
171 #: deb.man
172 msgid ""
173 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. Only "
174 "the common B<ar> archive format is supported, with no long file name "
175 "extensions, but with file names containing an optional trailing slash, which "
176 "limits their length to 15 characters (from the 16 allowed). File sizes are "
177 "limited to 10 ASCII decimal digits, allowing for up to approximately 9536.74 "
178 "MiB member files."
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: deb.man
183 msgid ""
184 "The B<tar> archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the "
185 "pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (new style long pathnames "
186 "and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17; large file metadata since "
187 "dpkg 1.18.24), and the POSIX ustar format (long names supported since dpkg "
188 "1.15.0). Unrecognized tar typeflags are considered an error. Each tar "
189 "entry size inside a tar archive is limited to 11 ASCII octal digits, "
190 "allowing for up to 8 GiB tar entries. The GNU large file metadata support "
191 "permits 95-bit tar entry sizes and negative timestamps, and 63-bit UID, GID "
192 "and device numbers."
193 msgstr ""
194
195 #. type: Plain text
196 #: deb.man
197 msgid ""
198 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
199 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
200 "version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs "
201 "which read new-format archives should be prepared for the minor number to be "
202 "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
203 "the case."
204 msgstr ""
205
206 #. type: Plain text
207 #: deb.man
208 msgid ""
209 "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
210 "the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
211 "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
212 "(except at the end), as described below."
213 msgstr ""
214
215 #. type: Plain text
216 #: deb.man
217 msgid ""
218 "The second required member is named B<control.tar>. It is a tar archive "
219 "containing the package control information, either not compressed (supported "
220 "since dpkg 1.17.6), or compressed with gzip (with B<.gz> extension) or xz "
221 "(with B<.xz> extension, supported since 1.17.6), as a series of plain files, "
222 "of which the file B<control> is mandatory and contains the core control "
223 "information, the B<conffiles>, B<triggers>, B<shlibs> and B<symbols> files "
224 "contain optional control information, and the B<preinst>, B<postinst>, "
225 "B<prerm> and B<postrm> files are optional maintainer scripts. The control "
226 "tarball may optionally contain an entry for ‘B<.>’, the current directory."
227 msgstr ""
228
229 #. type: Plain text
230 #: deb.man
231 msgid ""
232 "The third, last required member is named B<data.tar>. It contains the "
233 "filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg "
234 "1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> "
235 "extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, "
236 "supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported "
237 "since dpkg 1.13.25)."
238 msgstr ""
239
240 #. type: Plain text
241 #: deb.man
242 msgid ""
243 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
244 "ignore any additional members after B<data.tar>. Further members may be "
245 "defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. "
246 "Any additional members that may need to be inserted after B<debian-binary> "
247 "and before B<control.tar> or B<data.tar> and which should be safely ignored "
248 "by older programs, will have names starting with an underscore, ‘B<_>’."
249 msgstr ""
250
251 #. type: Plain text
252 #: deb.man
253 msgid ""
254 "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
255 "before B<data.tar> with names starting with something other than "
256 "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
257 "increased."
258 msgstr ""
259
260 #. type: SH
261 #: deb.man
262 #, no-wrap
263 msgid "MEDIA TYPE"
264 msgstr ""
265
266 #. type: SS
267 #: deb.man
268 #, no-wrap
269 msgid "Current"
270 msgstr ""
271
272 #. type: Plain text
273 #: deb.man
274 msgid "application/vnd.debian.binary-package"
275 msgstr ""
276
277 #. type: SS
278 #: deb.man
279 #, no-wrap
280 msgid "Deprecated"
281 msgstr ""
282
283 #. type: Plain text
284 #: deb.man
285 msgid "application/x-debian-package"
286 msgstr ""
287
288 #. type: Plain text
289 #: deb.man
290 msgid "application/x-deb"
291 msgstr ""
292
293 #. type: SH
294 #: deb.man deb822.man deb-buildinfo.man deb-changelog.man deb-changes.man
295 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-src-files.man
296 #: deb-split.man deb-version.man deb-old.man deb-origin.man deb-override.man
297 #: deb-extra-override.man deb-shlibs.man deb-substvars.man deb-symbols.man
298 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
299 #: deb-triggers.man dsc.man dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg.cfg.man
300 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-distaddfile.man
301 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
302 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-maintscript-helper.man dpkg-name.man
303 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
304 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
305 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
306 #: dselect.cfg.man update-alternatives.man
307 #, no-wrap
308 msgid "SEE ALSO"
309 msgstr "LÁSD MÉG"
310
311 #. type: Plain text
312 #: deb.man
313 msgid ""
314 "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5), B<deb-conffiles>(5) B<deb-"
315 "triggers>(5), B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<deb-preinst>(5), B<deb-"
316 "postinst>(5), B<deb-prerm>(5), B<deb-postrm>(5)."
317 msgstr ""
318
319 #. type: TH
320 #: deb822.man
321 #, no-wrap
322 msgid "deb822"
323 msgstr ""
324
325 #. type: Plain text
326 #: deb822.man
327 msgid "deb822 - Debian RFC822 control data format"
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: deb822.man
332 msgid ""
333 "The package management system manipulates data represented in a common "
334 "format, known as I<control data>, stored in I<control files>. Control files "
335 "are used for source packages, binary packages and the B<.changes> files "
336 "which control the installation of uploaded files (B<dpkg>'s internal "
337 "databases are in a similar format)."
338 msgstr ""
339
340 #. type: SH
341 #: deb822.man
342 #, no-wrap
343 msgid "SYNTAX"
344 msgstr ""
345
346 #. type: Plain text
347 #: deb822.man
348 msgid ""
349 "A control file consists of one or more paragraphs of fields (the paragraphs "
350 "are also sometimes referred to as stanzas). The paragraphs are separated by "
351 "empty lines. Parsers may accept lines consisting solely of U+0020 B<SPACE> "
352 "and U+0009 B<TAB> as paragraph separators, but control files should use "
353 "empty lines. Some control files allow only one paragraph; others allow "
354 "several, in which case each paragraph usually refers to a different "
355 "package. (For example, in source packages, the first paragraph refers to "
356 "the source package, and later paragraphs refer to binary packages generated "
357 "from the source.) The ordering of the paragraphs in control files is "
358 "significant."
359 msgstr ""
360
361 #. type: Plain text
362 #: deb822.man
363 msgid ""
364 "Each paragraph consists of a series of data fields. Each field consists of "
365 "the field name followed by a colon (U+003A ‘B<:>’), and then the data/value "
366 "associated with that field. The field name is composed of US-ASCII "
367 "characters excluding control characters, space, and colon (i.e., characters "
368 "in the ranges U+0021 ‘B<!>’ through U+0039 ‘B<9>’, and U+003B ‘B<;>’ through "
369 "U+007E ‘B<~>’, inclusive). Field names must not begin with the comment "
370 "character (U+0023 ‘B<#>’), nor with the hyphen character (U+002D ‘B<->’)."
371 msgstr ""
372
373 #. type: Plain text
374 #: deb822.man
375 msgid ""
376 "The field ends at the end of the line or at the end of the last continuation "
377 "line (see below). Horizontal whitespace (U+0020 B<SPACE> and U+0009 B<TAB>) "
378 "may occur immediately before or after the value and is ignored there; it is "
379 "conventional to put a single space after the colon. For example, a field "
380 "might be:"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: deb822.man
385 #, no-wrap
386 msgid "Package: dpkg\n"
387 msgstr ""
388
389 #. type: Plain text
390 #: deb822.man
391 msgid "the field name is B<Package> and the field value B<dpkg>."
392 msgstr ""
393
394 #. type: Plain text
395 #: deb822.man
396 msgid ""
397 "Empty field values are only permitted in source package control files "
398 "(I<debian/control>). Such fields are ignored."
399 msgstr ""
400
401 #. type: Plain text
402 #: deb822.man
403 msgid ""
404 "A paragraph must not contain more than one instance of a particular field "
405 "name."
406 msgstr ""
407
408 #. type: Plain text
409 #: deb822.man
410 msgid "There are three types of fields:"
411 msgstr ""
412
413 #. type: TP
414 #: deb822.man
415 #, no-wrap
416 msgid "B<simple>"
417 msgstr ""
418
419 #. type: Plain text
420 #: deb822.man
421 msgid ""
422 "The field, including its value, must be a single line. Folding of the field "
423 "is not permitted. This is the default field type if the definition of the "
424 "field does not specify a different type."
425 msgstr ""
426
427 #. type: TP
428 #: deb822.man
429 #, no-wrap
430 msgid "B<folded>"
431 msgstr ""
432
433 #. type: Plain text
434 #: deb822.man
435 msgid ""
436 "The value of a folded field is a logical line that may span several lines. "
437 "The lines after the first are called continuation lines and must start with "
438 "a U+0020 B<SPACE> or a U+0009 B<TAB>. Whitespace, including any newlines, "
439 "is not significant in the field values of folded fields."
440 msgstr ""
441
442 #. type: Plain text
443 #: deb822.man
444 msgid ""
445 "This folding method is similar to RFC5322, allowing control files that "
446 "contain only one paragraph and no multiline fields to be read by parsers "
447 "written for RFC5322."
448 msgstr ""
449
450 #. type: TP
451 #: deb822.man
452 #, fuzzy, no-wrap
453 msgid "B<multiline>"
454 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
455
456 #. type: Plain text
457 #: deb822.man
458 msgid ""
459 "The value of a multiline field may comprise multiple continuation lines. "
460 "The first line of the value, the part on the same line as the field name, "
461 "often has special significance or may have to be empty. Other lines are "
462 "added following the same syntax as the continuation lines of the folded "
463 "fields. Whitespace, including newlines, is significant in the values of "
464 "multiline fields."
465 msgstr ""
466
467 #. type: Plain text
468 #: deb822.man
469 msgid ""
470 "Whitespace must not appear inside names (of packages, architectures, files "
471 "or anything else) or version numbers, or between the characters of multi-"
472 "character version relationships."
473 msgstr ""
474
475 #. type: Plain text
476 #: deb822.man
477 msgid ""
478 "The presence and purpose of a field, and the syntax of its value may differ "
479 "between types of control files."
480 msgstr ""
481
482 #. type: Plain text
483 #: deb822.man
484 msgid ""
485 "Field names are not case-sensitive, but it is usual to capitalize the field "
486 "names using mixed case as shown below. Field values are case-sensitive "
487 "unless the description of the field says otherwise."
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: deb822.man
492 msgid ""
493 "Paragraph separators (empty lines) and lines consisting only of U+0020 "
494 "B<SPACE> and U+0009 B<TAB>, are not allowed within field values or between "
495 "fields. Empty lines in field values are usually escaped by representing "
496 "them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E ‘B<.>’)."
497 msgstr ""
498
499 #. type: Plain text
500 #: deb822.man
501 msgid ""
502 "Lines starting with U+0023 ‘B<#>’, without any preceding whitespace are "
503 "comments lines that are only permitted in source package control files "
504 "(I<debian/control>) and in B<deb-origin>(5) files. These comment lines are "
505 "ignored, even between two continuation lines. They do not end logical lines."
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: deb822.man
510 msgid "All control files must be encoded in UTF-8."
511 msgstr ""
512
513 #. type: Plain text
514 #: deb822.man
515 msgid "B<RFC822>, B<RFC5322>."
516 msgstr ""
517
518 #. type: TH
519 #: deb-buildinfo.man
520 #, fuzzy, no-wrap
521 msgid "deb-buildinfo"
522 msgstr "B<--version>"
523
524 #. type: Plain text
525 #: deb-buildinfo.man
526 #, fuzzy
527 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
528 msgid "deb-buildinfo - Debian build information file format"
529 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
530
531 #. type: Plain text
532 #: deb-buildinfo.man
533 #, fuzzy
534 msgid "I<filename>B<.buildinfo>"
535 msgstr "B<--licence>"
536
537 #. type: Plain text
538 #: deb-buildinfo.man
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Each Debian source package build can record the build information in a B<."
542 "buildinfo> control file, which contains a number of fields. Each field "
543 "begins with a tag, such as B<Source> or B<Binary> (case insensitive), "
544 "followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only "
545 "by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, "
546 "but the installation tools will generally join lines when processing the "
547 "body of the field (except in case of the multiline fields B<Binary-Only-"
548 "Changes>, B<Installed-Build-Depends>, B<Environment>, B<Checksums-Md5>, "
549 "B<Checksums-Sha1> and B<Checksums-Sha256>, see below)."
550 msgstr ""
551 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
552 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
553 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
554 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
555 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
556 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
557
558 #. type: Plain text
559 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
560 msgid ""
561 "The control data might be enclosed in an OpenPGP ASCII Armored signature, as "
562 "specified in RFC4880."
563 msgstr ""
564
565 #. type: Plain text
566 #: deb-buildinfo.man
567 msgid ""
568 "The name of the B<.buildinfo> file will depend on the type of build and will "
569 "be as specific as necessary but not more; for a build that includes B<any> "
570 "the name will be I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>I<arch>B<."
571 "buildinfo>, or otherwise for a build that includes B<all> the name will be "
572 "I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>B<all.buildinfo>, or otherwise for a "
573 "build that includes B<source> the name will be I<source-name>B<_>I<source-"
574 "version>B<_>B<source.buildinfo>."
575 msgstr ""
576
577 #. type: SH
578 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man deb-control.man deb-origin.man dsc.man
579 #, fuzzy, no-wrap
580 #| msgid "REQUIRED FIELDS"
581 msgid "FIELDS"
582 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
583
584 #. type: TP
585 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
586 #, fuzzy, no-wrap
587 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
588 msgid "B<Format:> I<format-version> (required)"
589 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
590
591 #. type: Plain text
592 #: deb-buildinfo.man
593 msgid ""
594 "The value of this field declares the format version of the file. The syntax "
595 "of the field value is a version number with a major and minor component. "
596 "Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
597 "backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
598 "version. The current format version is B<1.0>."
599 msgstr ""
600
601 #. type: TP
602 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man
603 #, fuzzy, no-wrap
604 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
605 msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>] (required)"
606 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
607
608 #. type: Plain text
609 #: deb-buildinfo.man
610 msgid ""
611 "The name of the source package. If the source version differs from the "
612 "binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
613 "version> in parenthesis. This can happen when the build is for a binary-"
614 "only non-maintainer upload."
615 msgstr ""
616
617 #. type: TP
618 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man
619 #, fuzzy, no-wrap
620 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
621 msgid "B<Binary:> I<binary-package-list> (required)"
622 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
623
624 #. type: Plain text
625 #: deb-buildinfo.man
626 msgid "This folded field is a space-separated list of binary packages built."
627 msgstr ""
628
629 #. type: TP
630 #: deb-buildinfo.man
631 #, fuzzy, no-wrap
632 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
633 msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (required)"
634 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
635
636 #. type: Plain text
637 #: deb-buildinfo.man
638 #, fuzzy
639 #| msgid ""
640 #| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
641 #| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
642 #| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
643 #| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
644 #| "scripts, and documentation."
645 msgid ""
646 "This space-separated field lists the architectures of the files currently "
647 "being built. Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc. "
648 "Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
649 "independent. If the source for the package is also being built, the special "
650 "entry B<source> is also present. Architecture wildcards must never be "
651 "present in the list."
652 msgstr ""
653 "Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
654 "leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
655 "B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
656 "Perl parancsfájlok és dokumentációk."
657
658 #. type: TP
659 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man deb-control.man dsc.man
660 #, fuzzy, no-wrap
661 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
662 msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
663 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
664
665 #. type: Plain text
666 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
667 #, fuzzy
668 msgid ""
669 "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
670 "the program's author uses. It may also include a Debian revision number "
671 "(for non-native packages). The exact format and sorting algorithm are "
672 "described in B<deb-version>(5)."
673 msgstr ""
674 "Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
675 "használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
676 "csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
677 "`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
678
679 #. type: TP
680 #: deb-buildinfo.man
681 #, fuzzy, no-wrap
682 msgid "B<Binary-Only-Changes:>"
683 msgstr "B<--version>"
684
685 #. type: TQ
686 #: deb-buildinfo.man
687 #, fuzzy, no-wrap
688 msgid "I<changelog-entry>"
689 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
690
691 #. type: Plain text
692 #: deb-buildinfo.man
693 msgid ""
694 "This multiline field contains the concatenated text of the changelog entry "
695 "for a binary-only non-maintainer upload (binNMU) if that is the case. To "
696 "make this a valid multiline field empty lines are replaced with a single "
697 "full stop (‘.’) and all lines are indented by one space character. The "
698 "exact content depends on the changelog format."
699 msgstr ""
700
701 #. type: TP
702 #: deb-buildinfo.man
703 #, fuzzy, no-wrap
704 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
705 msgid "B<Checksums-Md5:> (required)"
706 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
707
708 #. type: TQ
709 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
710 #, no-wrap
711 msgid "B<Checksums-Sha1:> (required)"
712 msgstr ""
713
714 #. type: TQ
715 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
716 #, no-wrap
717 msgid "B<Checksums-Sha256:> (required)"
718 msgstr ""
719
720 #. type: TQ
721 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man dsc.man
722 #, no-wrap
723 msgid " I<checksum> I<size> I<filename>"
724 msgstr ""
725
726 #. type: Plain text
727 #: deb-buildinfo.man
728 msgid ""
729 "These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
730 "each one. These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
731 "algorithm used: MD5 for B<Checksums-Md5>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and "
732 "SHA-256 for B<Checksums-Sha256>."
733 msgstr ""
734
735 #. type: Plain text
736 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man
737 msgid ""
738 "The first line of the field value (the part on the same line as the field "
739 "name followed by a colon) is always empty. The content of the field is "
740 "expressed as continuation lines, one line per file. Each line consists of "
741 "space-separated entries describing the file: the checksum, the file size, "
742 "and the file name."
743 msgstr ""
744
745 #. type: Plain text
746 #: deb-buildinfo.man
747 msgid "These fields list all files that make up the build."
748 msgstr ""
749
750 #. type: TP
751 #: deb-buildinfo.man
752 #, fuzzy, no-wrap
753 msgid "B<Build-Origin:> I<name>"
754 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
755
756 #. type: Plain text
757 #: deb-buildinfo.man deb-control.man dsc.man
758 msgid "The name of the distribution this package is originating from."
759 msgstr ""
760
761 #. type: TP
762 #: deb-buildinfo.man
763 #, fuzzy, no-wrap
764 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
765 msgid "B<Build-Architecture:> I<arch> (required)"
766 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
767
768 #. type: Plain text
769 #: deb-buildinfo.man
770 msgid ""
771 "The Debian architecture for the installation the packages is being built "
772 "in. Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc."
773 msgstr ""
774
775 #. type: TP
776 #: deb-buildinfo.man
777 #, fuzzy, no-wrap
778 msgid "B<Build-Date:> I<build-date>"
779 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
780
781 #. type: Plain text
782 #: deb-buildinfo.man
783 msgid ""
784 "The date the package was built. It must be in the same format as the date "
785 "in a B<deb-changelog>(5) entry."
786 msgstr ""
787
788 #. type: TP
789 #: deb-buildinfo.man
790 #, no-wrap
791 msgid "B<Build-Path:> I<build-path>"
792 msgstr ""
793
794 #. type: Plain text
795 #: deb-buildinfo.man
796 msgid ""
797 "The absolute build path, which correspond to the unpacked source tree. This "
798 "field is only going to be present if the vendor has whitelisted it via some "
799 "pattern match to avoid leaking possibly sensitive information."
800 msgstr ""
801
802 #. type: Plain text
803 #: deb-buildinfo.man
804 msgid ""
805 "On Debian and derivatives only build paths starting with I</build/> will "
806 "emit this field."
807 msgstr ""
808
809 #. type: TP
810 #: deb-buildinfo.man
811 #, fuzzy, no-wrap
812 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
813 msgid "B<Installed-Build-Depends:> (required)"
814 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
815
816 #. type: TQ
817 #: deb-buildinfo.man
818 #, fuzzy, no-wrap
819 msgid "I<package-list>"
820 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
821
822 #. type: Plain text
823 #: deb-buildinfo.man
824 msgid ""
825 "The list of installed and configured packages that might affect the package "
826 "build process."
827 msgstr ""
828
829 #. type: Plain text
830 #: deb-buildinfo.man
831 msgid ""
832 "The list consists of each package name, optionally arch-qualified for "
833 "foreign architectures, with an exact version restriction, separated by "
834 "commas."
835 msgstr ""
836
837 #. type: Plain text
838 #: deb-buildinfo.man
839 msgid ""
840 "The list includes all essential packages, packages listed in B<Build-"
841 "Depends>, B<Build-Depends-Arch>, B<Build-Depends-Indep> source control "
842 "fields, any vendor specific builtin dependencies, and all their recursive "
843 "dependencies. On Debian and derivatives the dependency builtin is B<build-"
844 "essential>."
845 msgstr ""
846
847 #. type: Plain text
848 #: deb-buildinfo.man
849 msgid ""
850 "For dependencies coming from the source control fields, all dependency "
851 "alternatives and all providers of virtual packages depended on will be "
852 "included."
853 msgstr ""
854
855 #. type: TP
856 #: deb-buildinfo.man
857 #, no-wrap
858 msgid "B<Environment:>"
859 msgstr ""
860
861 #. type: TQ
862 #: deb-buildinfo.man
863 #, no-wrap
864 msgid "I<variable-list>"
865 msgstr ""
866
867 #. type: Plain text
868 #: deb-buildinfo.man
869 msgid ""
870 "The list of environment variables that are known to affect the package build "
871 "process, with each environment variable followed by an equal sign (‘=’) and "
872 "the variable's quoted value, using double quotes (‘\"’), and backslashes "
873 "escaped (‘\\e\\e’)."
874 msgstr ""
875
876 #. type: Plain text
877 #: deb-buildinfo.man
878 #, fuzzy
879 msgid "B<deb-changes>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-genbuildinfo>(1)."
880 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
881
882 #. type: TH
883 #: deb-changelog.man
884 #, fuzzy, no-wrap
885 msgid "deb-changelog"
886 msgstr "dpkg-deb"
887
888 #. type: Plain text
889 #: deb-changelog.man
890 #, fuzzy
891 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
892 msgid "deb-changelog - dpkg source packages' changelog file format"
893 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
894
895 #. type: Plain text
896 #: deb-changelog.man
897 #, fuzzy
898 msgid "changelog"
899 msgstr "dpkg-deb"
900
901 #. type: Plain text
902 #: deb-changelog.man
903 msgid ""
904 "Changes in the packaged version of a project are explained in the changelog "
905 "file I<debian/changelog>. This includes modifications made in the source "
906 "package compared to the upstream one as well as other changes and updates to "
907 "the package."
908 msgstr ""
909
910 #. type: Plain text
911 #: deb-changelog.man
912 msgid ""
913 "The format of the I<debian/changelog> allows the package building tools to "
914 "discover which version of the package is being built and find out other "
915 "release-specific information."
916 msgstr ""
917
918 #. type: Plain text
919 #: deb-changelog.man
920 msgid "That format is a series of entries like this:"
921 msgstr ""
922
923 #. type: Plain text
924 #: deb-changelog.man
925 #, no-wrap
926 msgid ""
927 "I<package> (I<version>) I<distributions>; I<metadata>\n"
928 " [optional blank line(s), stripped]\n"
929 " * I<change-details>\n"
930 " I<more-change-details>\n"
931 " [blank line(s), included in output of B<dpkg-parsechangelog>(1)]\n"
932 " * I<even-more-change-details>\n"
933 " [optional blank line(s), stripped]\n"
934 " -- I<maintainer-name> E<lt>I<email-address>E<gt> I<date>\n"
935 msgstr ""
936
937 #. type: Plain text
938 #: deb-changelog.man
939 msgid ""
940 "I<package> and I<version> are the source package name and version number."
941 msgstr ""
942
943 #. type: Plain text
944 #: deb-changelog.man
945 msgid ""
946 "I<distributions> lists one or more space-separated distributions where this "
947 "version should be installed when it is uploaded; it is copied to the "
948 "B<Distribution> field in the I<.changes> file."
949 msgstr ""
950
951 #. type: Plain text
952 #: deb-changelog.man
953 msgid ""
954 "I<metadata> is a comma-separated list of I<keyword>=I<value> items. The "
955 "only I<keyword>s currently supported by B<dpkg> are B<urgency> and B<binary-"
956 "only>. B<urgency>'s value is used for the B<Urgency> field in the I<."
957 "changes> file for the upload. B<binary-only> with a B<yes> value, is used "
958 "to denote that this changelog entry is for a binary-only non-maintainer "
959 "upload (an automatic binary rebuild with the only change being the changelog "
960 "entry)."
961 msgstr ""
962
963 #. type: Plain text
964 #: deb-changelog.man
965 msgid ""
966 "The change details may in fact be any series of lines starting with at least "
967 "two spaces, but conventionally each change starts with an asterisk and a "
968 "separating space and continuation lines are indented so as to bring them in "
969 "line with the start of the text above. Blank lines may be used here to "
970 "separate groups of changes, if desired."
971 msgstr ""
972
973 #. type: Plain text
974 #: deb-changelog.man
975 msgid ""
976 "If this upload resolves bugs recorded in the distribution bug tracking "
977 "system, they may be automatically closed on the inclusion of this package "
978 "into the distribution archive by including the string:"
979 msgstr ""
980
981 #. type: Plain text
982 #: deb-changelog.man
983 #, no-wrap
984 msgid " B<Closes: Bug#>I<nnnnn>\n"
985 msgstr ""
986
987 #. type: Plain text
988 #: deb-changelog.man
989 msgid ""
990 "in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:"
991 "\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+(?:,\\es*(?:bug)?\\e#?\\es?\\ed+)*/i>). This "
992 "information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: deb-changelog.man
997 msgid ""
998 "The maintainer name and email address used in the changelog should be the "
999 "details of the person who prepared this release of the package. They are "
1000 "B<not> necessarily those of the uploader or usual package maintainer. The "
1001 "information here will be copied to the B<Changed-By> field in the I<."
1002 "changes> file, and then later might be used to send an acknowledgement when "
1003 "the upload has been installed in the distribution archive."
1004 msgstr ""
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: deb-changelog.man
1008 msgid ""
1009 "The I<date> has the following format (compatible and with the same semantics "
1010 "of RFC2822 and RFC5322, or what «date -R» generates):"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: deb-changelog.man
1015 msgid ""
1016 "I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. type: Plain text
1020 #: deb-changelog.man
1021 msgid "where:"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. type: TP
1025 #: deb-changelog.man
1026 #, no-wrap
1027 msgid "I<day-of-week>"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. type: Plain text
1031 #: deb-changelog.man
1032 msgid "Is one of: B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>."
1033 msgstr ""
1034
1035 #. type: TP
1036 #: deb-changelog.man
1037 #, no-wrap
1038 msgid "I<dd>"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. type: Plain text
1042 #: deb-changelog.man
1043 msgid "Is a one- or two-digit day of the month (B<01>-B<31>)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. type: TP
1047 #: deb-changelog.man
1048 #, no-wrap
1049 msgid "I<month>"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Plain text
1053 #: deb-changelog.man
1054 msgid ""
1055 "Is one of: B<Jan>, B<Feb>, B<Mar>, B<Apr>, B<May>, B<Jun>, B<Jul>, B<Aug>, "
1056 "B<Sep>, B<Oct>, B<Nov>, B<Dec>."
1057 msgstr ""
1058
1059 #. type: TP
1060 #: deb-changelog.man
1061 #, no-wrap
1062 msgid "I<yyyy>"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. type: Plain text
1066 #: deb-changelog.man
1067 msgid "Is the four-digit year (e.g. 2010)."
1068 msgstr ""
1069
1070 #. type: TP
1071 #: deb-changelog.man
1072 #, no-wrap
1073 msgid "I<hh>"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: deb-changelog.man
1078 msgid "Is the two-digit hour (B<00>-B<23>)."
1079 msgstr ""
1080
1081 #. type: TP
1082 #: deb-changelog.man
1083 #, no-wrap
1084 msgid "I<mm>"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. type: Plain text
1088 #: deb-changelog.man
1089 msgid "Is the two-digit minutes (B<00>-B<59>)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. type: TP
1093 #: deb-changelog.man
1094 #, no-wrap
1095 msgid "I<ss>"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. type: Plain text
1099 #: deb-changelog.man
1100 msgid "Is the two-digit seconds (B<00>-B<60>)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: TP
1104 #: deb-changelog.man
1105 #, no-wrap
1106 msgid "[B<+->]I<zzzz>"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. type: Plain text
1110 #: deb-changelog.man
1111 msgid ""
1112 "Is the time zone offset from Coordinated Universal Time (UTC). ‘B<+>’ "
1113 "indicates that the time is ahead of (i.e., east of) UTC and ‘B<->’ indicates "
1114 "that the time is behind (i.e., west of) UTC. The first two digits indicate "
1115 "the hour difference from UTC and the last two digits indicate the number of "
1116 "additional minutes difference from UTC. The last two digits must be in the "
1117 "range B<00>-B<59>."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. type: Plain text
1121 #: deb-changelog.man
1122 msgid ""
1123 "The first “title” line with the package name must start at the left hand "
1124 "margin. The “trailer” line with the maintainer and date details must be "
1125 "preceded by exactly one space. The maintainer details and the date must be "
1126 "separated by exactly two spaces."
1127 msgstr ""
1128
1129 #. type: Plain text
1130 #: deb-changelog.man
1131 msgid "The entire changelog must be encoded in UTF-8."
1132 msgstr ""
1133
1134 #. type: SH
1135 #: deb-changelog.man deb-substvars.man dpkg.man dpkg-architecture.man
1136 #: dpkg.cfg.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
1137 #: dpkg-distaddfile.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
1138 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-source.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man
1139 #: dselect.cfg.man update-alternatives.man
1140 #, no-wrap
1141 msgid "FILES"
1142 msgstr "FÁJLOK"
1143
1144 #. type: TP
1145 #: deb-changelog.man
1146 #, fuzzy, no-wrap
1147 msgid "I<debian/changelog>"
1148 msgstr "deb-control"
1149
1150 #. type: SH
1151 #: deb-changelog.man deb-shlibs.man deb-symbols.man dpkg.man
1152 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-divert.man dpkg-name.man
1153 #: update-alternatives.man
1154 #, fuzzy, no-wrap
1155 msgid "EXAMPLES"
1156 msgstr "PÉLDA"
1157
1158 #. type: Plain text
1159 #: deb-changelog.man
1160 #, no-wrap
1161 msgid "dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. type: Plain text
1165 #: deb-changelog.man
1166 #, no-wrap
1167 msgid ""
1168 " [ Guillem Jover ]\n"
1169 " * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions,\n"
1170 " as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting\n"
1171 " useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. type: Plain text
1175 #: deb-changelog.man
1176 #, no-wrap
1177 msgid ""
1178 " [ Updated programs translations ]\n"
1179 " * Catalan (Guillem Jover).\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. type: Plain text
1183 #: deb-changelog.man
1184 #, no-wrap
1185 msgid ""
1186 " [ Updated dselect translations ]\n"
1187 " * Catalan (Guillem Jover).\n"
1188 " * German (Sven Joachim).\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: deb-changelog.man
1193 #, no-wrap
1194 msgid " -- Guillem Jover E<lt>guillem@debian.orgE<gt> Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. type: Plain text
1198 #: deb-changelog.man
1199 #, fuzzy
1200 msgid "B<deb-version>(5), B<deb-changes>(5), B<dpkg-parsechangelog>(1)."
1201 msgstr "B<dpkg>(1)."
1202
1203 #. type: TH
1204 #: deb-changes.man
1205 #, fuzzy, no-wrap
1206 msgid "deb-changes"
1207 msgstr "dpkg-deb"
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: deb-changes.man
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
1213 msgid "deb-changes - Debian changes file format"
1214 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
1215
1216 #. type: Plain text
1217 #: deb-changes.man
1218 msgid "I<filename>B<.changes>"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. type: Plain text
1222 #: deb-changes.man
1223 #, fuzzy
1224 msgid ""
1225 "Each Debian upload is composed of a .changes control file, which contains a "
1226 "number of fields. Each field begins with a tag, such as B<Source> or "
1227 "B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body of the "
1228 "field. Fields are delimited only by field tags. In other words, field text "
1229 "may be multiple lines in length, but the installation tools will generally "
1230 "join lines when processing the body of the field (except in case of the "
1231 "multiline fields B<Description>, B<Changes>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
1232 "B<Checksums-Sha256>, see below)."
1233 msgstr ""
1234 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
1235 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
1236 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
1237 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
1238 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
1239 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
1240
1241 #. type: Plain text
1242 #: deb-changes.man
1243 msgid ""
1244 "The value of this field declares the format version of the file. The syntax "
1245 "of the field value is a version number with a major and minor component. "
1246 "Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
1247 "backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
1248 "version. The current format version is B<1.8>."
1249 msgstr ""
1250
1251 #. type: TP
1252 #: deb-changes.man
1253 #, fuzzy, no-wrap
1254 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1255 msgid "B<Date:> I<release-date> (required)"
1256 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1257
1258 #. type: Plain text
1259 #: deb-changes.man
1260 msgid ""
1261 "The date the package was built or last edited. It must be in the same "
1262 "format as the date in a B<deb-changelog>(5) entry."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: deb-changes.man
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid ""
1269 #| "The value of this field determines the package name, and is used to "
1270 #| "generate file names by most installation tools."
1271 msgid ""
1272 "The value of this field is usually extracted from the I<debian/changelog> "
1273 "file."
1274 msgstr ""
1275 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
1276 "fájlneveket állít elő."
1277
1278 #. type: Plain text
1279 #: deb-changes.man
1280 msgid ""
1281 "The name of the source package. If the source version differs from the "
1282 "binary version, then the I<source-name> will be followed by a I<source-"
1283 "version> in parenthesis. This can happen when the upload is a binary-only "
1284 "non-maintainer upload."
1285 msgstr ""
1286
1287 #. type: Plain text
1288 #: deb-changes.man
1289 msgid ""
1290 "This folded field is a space-separated list of binary packages to upload."
1291 msgstr ""
1292
1293 #. type: TP
1294 #: deb-changes.man
1295 #, fuzzy, no-wrap
1296 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1297 msgid "B<Architecture:> I<arch-list>"
1298 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1299
1300 #. type: Plain text
1301 #: deb-changes.man
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid ""
1304 #| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
1305 #| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
1306 #| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
1307 #| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
1308 #| "scripts, and documentation."
1309 msgid ""
1310 "Lists the architectures of the files currently being uploaded. Common "
1311 "architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, etc. Note that the B<all> "
1312 "value is meant for packages that are architecture independent. If the "
1313 "source for the package is also being uploaded, the special entry B<source> "
1314 "is also present. Architecture wildcards must never be present in the list."
1315 msgstr ""
1316 "Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
1317 "leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
1318 "B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
1319 "Perl parancsfájlok és dokumentációk."
1320
1321 #. type: TP
1322 #: deb-changes.man
1323 #, fuzzy, no-wrap
1324 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
1325 msgid "B<Distribution:> I<distribution>s (required)"
1326 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
1327
1328 #. type: Plain text
1329 #: deb-changes.man
1330 msgid ""
1331 "Lists one or more space-separated distributions where this version should be "
1332 "installed when it is uploaded to the archive."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: TP
1336 #: deb-changes.man
1337 #, fuzzy, no-wrap
1338 msgid "B<Urgency:> I<urgency> (recommended)"
1339 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: deb-changes.man
1343 msgid ""
1344 "The urgency of the upload. The currently known values, in increasing order "
1345 "of urgency, are: B<low>, B<medium>, B<high>, B<critical> and B<emergency>."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. type: TP
1349 #: deb-changes.man
1350 #, fuzzy, no-wrap
1351 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
1352 msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
1353 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
1354
1355 #. type: Plain text
1356 #: deb-changes.man
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid ""
1359 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
1360 #| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
1361 #| "the software that was packaged."
1362 msgid ""
1363 "Should be in the format “Joe Bloggs E<lt>jbloggs@example.orgE<gt>”, and is "
1364 "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
1365 "the software that was packaged."
1366 msgstr ""
1367 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
1368 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
1369
1370 #. type: TP
1371 #: deb-changes.man
1372 #, fuzzy, no-wrap
1373 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
1374 msgid "B<Changed-By:>I< fullname-email>"
1375 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: deb-changes.man
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid ""
1381 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
1382 #| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
1383 #| "the software that was packaged."
1384 msgid ""
1385 "Should be in the format “Joe Bloggs E<lt>jbloggs@example.orgE<gt>”, and is "
1386 "typically the person who prepared the package changes for this release."
1387 msgstr ""
1388 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
1389 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
1390
1391 #. type: TP
1392 #: deb-changes.man
1393 #, fuzzy, no-wrap
1394 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
1395 msgid "B<Description:> (recommended)"
1396 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
1397
1398 #. type: TQ
1399 #: deb-changes.man
1400 #, no-wrap
1401 msgid " I<binary-package-name> B<-> I<binary-package-summary>"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: deb-changes.man
1406 msgid ""
1407 "This multiline field contains a list of binary package names followed by a "
1408 "space, a dash (‘B<->’) and their possibly truncated short descriptions."
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: TP
1412 #: deb-changes.man
1413 #, fuzzy, no-wrap
1414 msgid "B<Closes:>I< bug-number-list>"
1415 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
1416
1417 #. type: Plain text
1418 #: deb-changes.man
1419 msgid ""
1420 "A space-separated list of bug report numbers that have been resolved with "
1421 "this upload. The distribution archive software might use this field to "
1422 "automatically close the referred bug numbers in the distribution bug "
1423 "tracking system."
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: TP
1427 #: deb-changes.man
1428 #, fuzzy, no-wrap
1429 msgid "B<Binary-Only: yes>"
1430 msgstr "B<--version>"
1431
1432 #. type: Plain text
1433 #: deb-changes.man
1434 msgid ""
1435 "This field denotes that the upload is a binary-only non-maintainer build. "
1436 "It originates from the B<binary-only=yes> key/value from the changelog "
1437 "matadata entry."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. type: TP
1441 #: deb-changes.man
1442 #, fuzzy, no-wrap
1443 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
1444 msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list>"
1445 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1446
1447 #. type: Plain text
1448 #: deb-changes.man
1449 msgid ""
1450 "This field specifies a whitespace separated list of build profiles that this "
1451 "upload was built with."
1452 msgstr ""
1453
1454 #. type: TP
1455 #: deb-changes.man
1456 #, fuzzy, no-wrap
1457 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1458 msgid "B<Changes:> (required)"
1459 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1460
1461 #. type: TQ
1462 #: deb-changes.man
1463 #, fuzzy, no-wrap
1464 msgid "I<changelog-entries>"
1465 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: deb-changes.man
1469 msgid ""
1470 "This multiline field contains the concatenated text of all changelog entries "
1471 "that are part of the upload. To make this a valid multiline field empty "
1472 "lines are replaced with a single full stop (‘.’) and all lines are indented "
1473 "by one space character. The exact content depends on the changelog format."
1474 msgstr ""
1475
1476 #. type: TP
1477 #: deb-changes.man dsc.man
1478 #, no-wrap
1479 msgid "B<Files:> (required)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: TQ
1483 #: deb-changes.man
1484 #, no-wrap
1485 msgid " I<md5sum> I<size> I<section> I<priority> I<filename>"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: deb-changes.man
1490 msgid ""
1491 "This multiline field contains a list of files with an md5sum, size, section "
1492 "and priority for each one."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. type: Plain text
1496 #: deb-changes.man
1497 msgid ""
1498 "The first line of the field value (the part on the same line as the field "
1499 "name followed by a colon) is always empty. The content of the field is "
1500 "expressed as continuation lines, one line per file. Each line consists of "
1501 "space-separated entries describing the file: the md5sum, the file size, the "
1502 "file section, the file priority, and the file name."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. type: Plain text
1506 #: deb-changes.man
1507 msgid ""
1508 "This field lists all files that make up the upload. The list of files in "
1509 "this field must match the list of files in the other related B<Checksums> "
1510 "fields."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. type: Plain text
1514 #: deb-changes.man
1515 msgid ""
1516 "These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
1517 "each one. These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
1518 "algorithm used: SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 for B<Checksums-"
1519 "Sha256>."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: deb-changes.man
1524 msgid ""
1525 "These fields list all files that make up the upload. The list of files in "
1526 "these fields must match the list of files in the B<Files> field and the "
1527 "other related B<Checksums> fields."
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: SH
1531 #: deb-changes.man dsc.man dpkg.man dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man
1532 #: dpkg-name.man dpkg-source.man dpkg-split.man dselect.man
1533 #, no-wrap
1534 msgid "BUGS"
1535 msgstr "HIBÁK"
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: deb-changes.man
1539 msgid ""
1540 "The B<Files> field is inconsistent with the other B<Checksums> fields. The "
1541 "B<Change-By> and B<Maintainer> fields have confusing names. The "
1542 "B<Distribution> field contains information about what is commonly referred "
1543 "to as a suite."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Plain text
1547 #: deb-changes.man
1548 #, fuzzy
1549 msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5)."
1550 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
1551
1552 #. type: TH
1553 #: deb-control.man
1554 #, no-wrap
1555 msgid "deb-control"
1556 msgstr "deb-control"
1557
1558 #. type: Plain text
1559 #: deb-control.man
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
1562 msgid "deb-control - Debian binary packages' master control file format"
1563 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
1564
1565 #. type: Plain text
1566 #: deb-control.man
1567 msgid "control"
1568 msgstr "kontroll"
1569
1570 #. type: Plain text
1571 #: deb-control.man
1572 #, fuzzy
1573 msgid ""
1574 "Each Debian binary package contains the master I<control> file, which "
1575 "contains a number of fields. Each field begins with a tag, such as "
1576 "B<Package> or B<Version> (case insensitive), followed by a colon, and the "
1577 "body of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, "
1578 "field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
1579 "generally join lines when processing the body of the field (except in the "
1580 "case of the B<Description> field, see below)."
1581 msgstr ""
1582 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
1583 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
1584 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
1585 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
1586 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
1587 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
1588
1589 #. type: TP
1590 #: deb-control.man
1591 #, fuzzy, no-wrap
1592 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
1593 msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
1594 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
1595
1596 #. type: Plain text
1597 #: deb-control.man dsc.man
1598 msgid ""
1599 "The value of this field determines the package name, and is used to generate "
1600 "file names by most installation tools."
1601 msgstr ""
1602 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
1603 "fájlneveket állít elő."
1604
1605 #. type: Plain text
1606 #: deb-control.man
1607 #, fuzzy
1608 msgid ""
1609 "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
1610 "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
1611 "non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described "
1612 "in B<deb-version>(5)."
1613 msgstr ""
1614 "Ez általában az eredeti csomag verzió szám, a program szerzője által "
1615 "használt formában. Debian revízió számot is tartalmazhat (nem-natív "
1616 "csomagoknál). Ha mindkettő meg van adva, elválasztásuk kötőjellel történik, "
1617 "`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
1618
1619 #. type: TP
1620 #: deb-control.man deb-src-control.man dsc.man
1621 #, fuzzy, no-wrap
1622 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
1623 msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (recommended)"
1624 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
1625
1626 #. type: Plain text
1627 #: deb-control.man dsc.man
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid ""
1630 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
1631 #| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
1632 #| "the software that was packaged."
1633 msgid ""
1634 "Should be in the format “Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>”, and is "
1635 "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
1636 "the software that was packaged."
1637 msgstr ""
1638 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
1639 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
1640
1641 #. type: TQ
1642 #: deb-control.man deb-src-control.man
1643 #, fuzzy, no-wrap
1644 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
1645 msgid "B<Description:> I<short-description> (recommended)"
1646 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
1647
1648 #. type: TQ
1649 #: deb-control.man
1650 #, fuzzy, no-wrap
1651 #| msgid "B< >E<lt>long descriptionE<gt>"
1652 msgid "B< >I<long-description>"
1653 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
1654
1655 #. type: Plain text
1656 #: deb-control.man
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid ""
1659 #| "The format for the package description is a short brief summary on the "
1660 #| "first line (after the \"Description\" field). The following lines should "
1661 #| "be used as a longer, more detailed description. Each line of the long "
1662 #| "description must be preceded by a space, and blank lines in the long "
1663 #| "description must contain a single '.' following the preceding space."
1664 msgid ""
1665 "The format for the package description is a short brief summary on the first "
1666 "line (after the B<Description> field). The following lines should be used as "
1667 "a longer, more detailed description. Each line of the long description must "
1668 "be preceded by a space, and blank lines in the long description must contain "
1669 "a single ‘B<.>’ following the preceding space."
1670 msgstr ""
1671 "A csomagok leírásának formátuma egy rövid összefoglaló az 1. sorban (a "
1672 "\"Description\" tag után). A következő sorok hosszabb leírásra használhatók. "
1673 "A hosszú leírás minden sora szóközzel kell kezdődjön, és a hosszú leírás "
1674 "üres sorai egy '.'-t kell tartalmazzanak a vezető szóköz után."
1675
1676 #. type: TP
1677 #: deb-control.man deb-src-control.man
1678 #, fuzzy, no-wrap
1679 #| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
1680 msgid "B<Section:>I< section>"
1681 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
1682
1683 #. type: Plain text
1684 #: deb-control.man deb-src-control.man
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid ""
1687 #| "This is a general field that gives the package a category based on the "
1688 #| "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
1689 #| "`mail', `text', `x11' etc."
1690 msgid ""
1691 "This is a general field that gives the package a category based on the "
1692 "software that it installs. Some common sections are B<utils>, B<net>, "
1693 "B<mail>, B<text>, B<x11>, etc."
1694 msgstr ""
1695 "Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) társítja, "
1696 "például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
1697
1698 #. type: TP
1699 #: deb-control.man deb-src-control.man
1700 #, fuzzy, no-wrap
1701 #| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
1702 msgid "B<Priority:>I< priority>"
1703 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: deb-control.man deb-src-control.man
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid ""
1709 #| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
1710 #| "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
1711 #| "etc."
1712 msgid ""
1713 "Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
1714 "Common priorities are B<required>, B<standard>, B<optional>, B<extra>, etc."
1715 msgstr ""
1716 "Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
1717 "`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
1718
1719 #. type: Plain text
1720 #: deb-control.man deb-src-control.man
1721 #, fuzzy
1722 msgid ""
1723 "The B<Section> and B<Priority> fields usually have a defined set of accepted "
1724 "values based on the specific distribution policy."
1725 msgstr ""
1726 "A Debianban a B<Section> és B<Priority> mezők a Policy Manual leírásban "
1727 "adott értékeket vehetik fel. Ezek adják meg egy csomag elhelyezkedését az "
1728 "archívumban. Ezek megtekinthetők a B<debian-policy> csomag legutóbbi "
1729 "verziójában."
1730
1731 #. type: TP
1732 #: deb-control.man
1733 #, no-wrap
1734 msgid "B<Installed-Size:> size"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. type: Plain text
1738 #: deb-control.man
1739 msgid ""
1740 "The approximate total size of the package's installed files, in KiB units."
1741 msgstr ""
1742
1743 #. type: TP
1744 #: deb-control.man deb-src-control.man
1745 #, fuzzy, no-wrap
1746 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
1747 msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
1748 msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: deb-control.man
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid ""
1754 #| "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a "
1755 #| "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
1756 #| "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be "
1757 #| "removed (at least not without using one of the force options)."
1758 msgid ""
1759 "This field is usually only needed when the answer is B<yes>. It denotes a "
1760 "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any "
1761 "other installation tool will not allow an B<Essential> package to be removed "
1762 "(at least not without using one of the force options)."
1763 msgstr ""
1764 "E mező általában csak akkor kell, ha válasz `yes' (igen). Ez a csomagot a "
1765 "rendszer helyes működéséhez lényegesnek írja le. A dpkg vagy más telepítő "
1766 "eszköz alapértelmezetten nem hajtja végre az B<Essential> (lényeges) "
1767 "csomagok eltávolítását (csak kényszerítő lehetőségekkel)."
1768
1769 #. type: TQ
1770 #: deb-control.man deb-src-control.man
1771 #, fuzzy, no-wrap
1772 #| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
1773 msgid "B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>"
1774 msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: deb-control.man
1778 msgid ""
1779 "This field is usually only needed when the answer is B<yes>, and is commonly "
1780 "injected by the archive software. It denotes a package that is required "
1781 "when building other packages."
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: TP
1785 #: deb-control.man
1786 #, fuzzy, no-wrap
1787 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1788 msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all> (recommended)"
1789 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1790
1791 #. type: Plain text
1792 #: deb-control.man
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid ""
1795 #| "The architecture specifies which type of hardware this package was "
1796 #| "compiled for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', "
1797 #| "`powerpc' etc. Note that the B<all> option is meant for packages that are "
1798 #| "architecture independent. Some examples of this are shell and Perl "
1799 #| "scripts, and documentation."
1800 msgid ""
1801 "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled "
1802 "for. Common architectures are B<amd64>, B<armel>, B<i386>, B<powerpc>, "
1803 "etc. Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
1804 "independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and "
1805 "documentation."
1806 msgstr ""
1807 "Az architektúra megadja, hogy e csomag milyen gépre fordított. A "
1808 "leggyakrabbak `i386', `amd64', `powerpc', `m68k', `sparc', `alpha', stb. Az "
1809 "B<all> lehetőség az ettől független csomagokat jelenti. Például ilyenek a "
1810 "Perl parancsfájlok és dokumentációk."
1811
1812 #. type: TP
1813 #: deb-control.man deb-src-control.man dsc.man
1814 #, fuzzy, no-wrap
1815 msgid "B<Origin:>I< name>"
1816 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
1817
1818 #. type: TP
1819 #: deb-control.man deb-src-control.man
1820 #, fuzzy, no-wrap
1821 msgid "B<Bugs:>I< url>"
1822 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: deb-control.man
1826 msgid ""
1827 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
1828 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian.org>."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. type: TP
1832 #: deb-control.man deb-src-control.man dsc.man
1833 #, fuzzy, no-wrap
1834 msgid "B<Homepage:>I< url>"
1835 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1836
1837 #. type: Plain text
1838 #: deb-control.man dsc.man
1839 msgid "The upstream project home page I<url>."
1840 msgstr ""
1841
1842 #. type: TQ
1843 #: deb-control.man deb-src-control.man
1844 #, fuzzy, no-wrap
1845 msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
1846 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1847
1848 #. type: Plain text
1849 #: deb-control.man
1850 msgid ""
1851 "List of tags describing the qualities of the package. The description and "
1852 "list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. type: TP
1856 #: deb-control.man
1857 #, fuzzy, no-wrap
1858 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
1859 msgid "B<Multi-Arch:> B<no>|B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
1860 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
1861
1862 #. type: Plain text
1863 #: deb-control.man
1864 msgid ""
1865 "This field is used to indicate how this package should behave on a multi-"
1866 "arch installations."
1867 msgstr ""
1868
1869 #. type: TP
1870 #: deb-control.man
1871 #, no-wrap
1872 msgid "B<no>"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. type: Plain text
1876 #: deb-control.man
1877 msgid ""
1878 "This value is the default when the field is omitted, in which case adding "
1879 "the field with an explicit B<no> value is generally not needed."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: TP
1883 #: deb-control.man
1884 #, fuzzy, no-wrap
1885 msgid "B<same>"
1886 msgstr "B<--new>"
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: deb-control.man
1890 msgid ""
1891 "This package is co-installable with itself, but it must not be used to "
1892 "satisfy the dependency of any package of a different architecture from "
1893 "itself."
1894 msgstr ""
1895
1896 #. type: TP
1897 #: deb-control.man
1898 #, fuzzy, no-wrap
1899 msgid "B<foreign>"
1900 msgstr "B<--nocheck>"
1901
1902 #. type: Plain text
1903 #: deb-control.man
1904 msgid ""
1905 "This package is not co-installable with itself, but should be allowed to "
1906 "satisfy a non-arch-qualified dependency of a package of a different arch "
1907 "from itself (if a dependency has an explicit arch-qualifier then the value "
1908 "B<foreign> is ignored)."
1909 msgstr ""
1910
1911 #. type: TP
1912 #: deb-control.man
1913 #, fuzzy, no-wrap
1914 msgid "B<allowed>"
1915 msgstr "B<--old>"
1916
1917 #. type: Plain text
1918 #: deb-control.man
1919 msgid ""
1920 "This allows reverse-dependencies to indicate in their B<Depends> field that "
1921 "they accept this package from a foreign architecture by qualifying the "
1922 "package name with B<:any>, but has no effect otherwise."
1923 msgstr ""
1924
1925 #. type: TP
1926 #: deb-control.man
1927 #, fuzzy, no-wrap
1928 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
1929 msgid "B<Source:> I<source-name> [B<(>I<source-version>B<)>]"
1930 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: deb-control.man
1934 msgid ""
1935 "The name of the source package that this binary package came from, if it is "
1936 "different than the name of the package itself. If the source version "
1937 "differs from the binary version, then the I<source-name> will be followed by "
1938 "a I<source-version> in parenthesis. This can happen for example on a binary-"
1939 "only non-maintainer upload, or when setting a different binary version via "
1940 "«B<dpkg-gencontrol -v>»."
1941 msgstr ""
1942
1943 #. type: TP
1944 #: deb-control.man deb-src-control.man
1945 #, fuzzy, no-wrap
1946 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1947 msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
1948 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
1949
1950 #. type: TQ
1951 #: deb-control.man deb-src-control.man
1952 #, fuzzy, no-wrap
1953 msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
1954 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
1955
1956 #. type: TQ
1957 #: deb-control.man deb-src-control.man
1958 #, fuzzy, no-wrap
1959 msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
1960 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1961
1962 #. type: Plain text
1963 #: deb-control.man deb-src-control.man
1964 msgid ""
1965 "These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
1966 "See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
1967 "installer> package for more details about them."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: TP
1971 #: deb-control.man deb-src-control.man
1972 #, fuzzy, no-wrap
1973 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1974 msgid "B<Depends:>I< package-list>"
1975 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: deb-control.man
1979 #, fuzzy
1980 msgid ""
1981 "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
1982 "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
1983 "package to be installed if the packages listed in its B<Depends> field "
1984 "aren't installed (at least not without using the force options). In an "
1985 "installation, the postinst scripts of packages listed in B<Depends> fields "
1986 "are run before those of the packages which depend on them. On the opposite, "
1987 "in a removal, the prerm script of a package is run before those of the "
1988 "packages listed in its B<Depends> field."
1989 msgstr ""
1990 "Azon csomagok listája, melyek szükségesek egy csomag rendes működéséhez. A "
1991 "csomag-karbantartó szoftver nem engedi a telepítést a B<Depends> mezőben "
1992 "megadott csomagok telepítése nélkül (csak kényszerítő lehetőségekkel), és "
1993 "lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
1994
1995 #. type: TQ
1996 #: deb-control.man deb-src-control.man
1997 #, fuzzy, no-wrap
1998 #| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
1999 msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
2000 msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: deb-control.man
2004 msgid ""
2005 "List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
2006 "can be installed. This is usually used in the case where this package "
2007 "requires another package for running its preinst script."
2008 msgstr ""
2009 "Azon csomagok listája, melyek telepítése B<és> konfigurálása kötelező ennek "
2010 "telepítése előtt. Általában akkor használatos, ha e csomag a telepítés "
2011 "előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
2012
2013 #. type: TQ
2014 #: deb-control.man deb-src-control.man
2015 #, fuzzy, no-wrap
2016 #| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
2017 msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
2018 msgstr "B<Recommends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: deb-control.man
2022 msgid ""
2023 "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
2024 "installations. The package maintenance software will warn the user if they "
2025 "install a package without those listed in its B<Recommends> field."
2026 msgstr ""
2027 "Azon csomagok listája, melyeket e csomaggal mindig együtt szokás használni, "
2028 "kivéve egyes, szokásostól eltérő telepítéseket. A csomag-karbantartó "
2029 "szoftver figyelmezteti a felhasználót, ha a B<Recommends> mezőben lévő "
2030 "csomagok kijelölése nélkül telepít."
2031
2032 #. type: TQ
2033 #: deb-control.man deb-src-control.man
2034 #, fuzzy, no-wrap
2035 #| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
2036 msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
2037 msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2038
2039 #. type: Plain text
2040 #: deb-control.man
2041 msgid ""
2042 "Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
2043 "usefulness, but without which installing this package is perfectly "
2044 "reasonable."
2045 msgstr ""
2046 "Azon csomagok listája, melyek ennek képességeit növelhetik, de melyek "
2047 "mellőzhetők."
2048
2049 #. type: Plain text
2050 #: deb-control.man
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid ""
2053 #| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
2054 #| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
2055 #| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
2056 #| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
2057 #| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
2058 #| "followed by a version number specification in parentheses."
2059 msgid ""
2060 "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
2061 "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
2062 "packages separated by vertical bar (or “pipe”) symbols, ‘B<|>’. The groups "
2063 "are separated by commas. Commas are to be read as “AND”, and pipes as “OR”, "
2064 "with pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed "
2065 "by an architecture qualifier appended after a colon ‘B<:>’, optionally "
2066 "followed by a version number specification in parentheses."
2067 msgstr ""
2068 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
2069 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
2070 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
2071 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
2072 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
2073
2074 #. type: Plain text
2075 #: deb-control.man
2076 msgid ""
2077 "An architecture qualifier name can be a real Debian architecture name (since "
2078 "dpkg 1.16.5) or B<any> (since dpkg 1.16.2). If omitted, the default is the "
2079 "current binary package architecture. A real Debian architecture name will "
2080 "match exactly that architecture for that package name, B<any> will match any "
2081 "architecture for that package name if the package has been marked as B<Multi-"
2082 "Arch: allowed>."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: deb-control.man deb-src-control.man
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid ""
2089 #| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
2090 #| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
2091 #| "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
2092 #| "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
2093 #| "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
2094 #| "equal to."
2095 msgid ""
2096 "A version number may start with a ‘B<E<gt>E<gt>>’, in which case any later "
2097 "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
2098 "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are ‘B<E<gt>E<gt>>’ "
2099 "for greater than, ‘B<E<lt>E<lt>>’ for less than, ‘B<E<gt>=>’ for greater "
2100 "than or equal to, ‘B<E<lt>=>’ for less than or equal to, and ‘B<=>’ for "
2101 "equal to."
2102 msgstr ""
2103 "A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
2104 "megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
2105 "Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
2106 "kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
2107 "egyenlő, és \"=\" egyenlő."
2108
2109 #. type: TQ
2110 #: deb-control.man deb-src-control.man
2111 #, fuzzy, no-wrap
2112 msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
2113 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2114
2115 #. type: Plain text
2116 #: deb-control.man
2117 #, fuzzy
2118 msgid ""
2119 "Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
2120 "named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
2121 "allow broken packages to be configured; generally the resolution is to "
2122 "upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
2123 msgstr ""
2124 "Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
2125 "csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
2126 "csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
2127
2128 #. type: TQ
2129 #: deb-control.man deb-src-control.man
2130 #, fuzzy, no-wrap
2131 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
2132 msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
2133 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2134
2135 #. type: Plain text
2136 #: deb-control.man
2137 msgid ""
2138 "Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
2139 "with the same names. The package maintenance software will not allow "
2140 "conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting "
2141 "packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
2142 msgstr ""
2143 "Ütköző csomagok, például azonos nevű fájlokat tartalmazók. A "
2144 "csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
2145 "csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
2146
2147 #. type: TQ
2148 #: deb-control.man deb-src-control.man
2149 #, fuzzy, no-wrap
2150 #| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
2151 msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
2152 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: deb-control.man
2156 msgid ""
2157 "List of packages files from which this one replaces. This is used for "
2158 "allowing this package to overwrite the files of another package and is "
2159 "usually used with the B<Conflicts> field to force removal of the other "
2160 "package, if this one also has the same files as the conflicted package."
2161 msgstr ""
2162 "Az e csomag által lecserélt csomag fájlok listája. Ez lehetővé teszi e "
2163 "csomagnak más csomag fájljainak felülírását és általában a B<Conflicts> "
2164 "mezővel használatos a másik csomag törlésére, ha ez azonos nevű fájlt "
2165 "tartalmaz, mint az ütköző csomag."
2166
2167 #. type: Plain text
2168 #: deb-control.man
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid ""
2171 #| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
2172 #| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
2173 #| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
2174 #| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
2175 #| "B<Replaces> fields."
2176 msgid ""
2177 "The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> is a list of package "
2178 "names, separated by commas (and optional whitespace). In the B<Breaks> and "
2179 "B<Conflicts> fields, the comma should be read as “OR”. An optional "
2180 "architecture qualifier can also be appended to the package name with the "
2181 "same syntax as above, but the default is B<any> instead of the binary "
2182 "package architecture. An optional version can also be given with the same "
2183 "syntax as above for the B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
2184 msgstr ""
2185 "A B<Conflicts>, B<Replaces> és B<Provides> szintaxisa egy vesszőkkel (és "
2186 "tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
2187 "mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
2188
2189 #. type: TQ
2190 #: deb-control.man deb-src-control.man
2191 #, fuzzy, no-wrap
2192 #| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
2193 msgid "B<Provides:>I< package-list>"
2194 msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2195
2196 #. type: Plain text
2197 #: deb-control.man
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid ""
2200 #| "This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this "
2201 #| "is used in the case of several packages all providing the same service. "
2202 #| "For example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they "
2203 #| "provide a common package (`mail-transport-agent') on which other packages "
2204 #| "can depend. This will allow sendmail or exim to serve as a valid option "
2205 #| "to satisfy the dependency. This prevents the packages that depend on a "
2206 #| "mail server from having to know the package names for all of them, and "
2207 #| "using `|' to separate the list."
2208 msgid ""
2209 "This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
2210 "used in the case of several packages all providing the same service. For "
2211 "example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a "
2212 "common package (“mail-transport-agent”) on which other packages can depend. "
2213 "This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to satisfy the "
2214 "dependency. This prevents the packages that depend on a mail server from "
2215 "having to know the package names for all of them, and using ‘B<|>’ to "
2216 "separate the list."
2217 msgstr ""
2218 "Ez egy e csomag által adott virtuális csomaglista. Általában eltérő csomagok "
2219 "által nyújtott hasonló szolgáltatás esetén használt. Például a sendmail és "
2220 "exim levelező-kiszolgálók, így egy általános csomagot adnak (`mail-transport-"
2221 "agent'), melytől más csomagok függhetnek. Így a sendmail vagy exim érvényes "
2222 "függőségként szolgálhat. Így a csomagoknak nem kell ismerniük az összes "
2223 "levelező-kiszolgálót egy `|'-kkal elválasztott listában."
2224
2225 #. type: Plain text
2226 #: deb-control.man
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid ""
2229 #| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
2230 #| "package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
2231 #| "B<Conflicts> field, the comma should be read as `OR'. An optional version "
2232 #| "can also be given with the same syntax as above for the B<Conflicts> and "
2233 #| "B<Replaces> fields."
2234 msgid ""
2235 "The syntax of B<Provides> is a list of package names, separated by commas "
2236 "(and optional whitespace). An optional architecture qualifier can also be "
2237 "appended to the package name with the same syntax as above. If omitted, the "
2238 "default is the current binary package architecture. An optional exact "
2239 "(equal to) version can also be given with the same syntax as above (honored "
2240 "since dpkg 1.17.11)."
2241 msgstr ""
2242 "A B<Conflicts>, B<Replaces> és B<Provides> szintaxisa egy vesszőkkel (és "
2243 "tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
2244 "mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
2245
2246 #. type: TQ
2247 #: deb-control.man deb-src-control.man
2248 #, fuzzy, no-wrap
2249 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
2250 msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
2251 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2252
2253 #. type: Plain text
2254 #: deb-control.man
2255 msgid ""
2256 "This field lists extra source packages that were used during the build of "
2257 "this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
2258 "software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
2259 "package is maintained. This field must be a list of source package names "
2260 "with strict ‘B<=>’ version relationships. Note that the archive maintenance "
2261 "software is likely to refuse to accept an upload which declares a B<Built-"
2262 "Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
2263 msgstr ""
2264
2265 #. type: TP
2266 #: deb-control.man
2267 #, fuzzy, no-wrap
2268 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
2269 msgid "B<Built-For-Profiles:>I< profile-list (obsolete)>"
2270 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2271
2272 #. type: Plain text
2273 #: deb-control.man
2274 msgid ""
2275 "This field used to specify a whitespace separated list of build profiles "
2276 "that this binary packages was built with (since dpkg 1.17.2 until 1.18.18). "
2277 "The information previously found in this field can now be found in the B<."
2278 "buildinfo> file, which supersedes it."
2279 msgstr ""
2280
2281 #. type: TP
2282 #: deb-control.man
2283 #, fuzzy, no-wrap
2284 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
2285 msgid "B<Auto-Built-Package:>I< reason-list>"
2286 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2287
2288 #. type: Plain text
2289 #: deb-control.man
2290 msgid ""
2291 "This field specifies a whitespace separated list of reasons why this package "
2292 "was auto-generated. Binary packages marked with this field will not appear "
2293 "in the I<debian/control> master source control file. The only currently "
2294 "used reason is B<debug-symbols>."
2295 msgstr ""
2296
2297 #. type: SH
2298 #: deb-control.man deb-conffiles.man deb-src-control.man deb-origin.man
2299 #: start-stop-daemon.man
2300 #, no-wrap
2301 msgid "EXAMPLE"
2302 msgstr "PÉLDA"
2303
2304 #. type: Plain text
2305 #: deb-control.man
2306 #, fuzzy, no-wrap
2307 msgid ""
2308 "# Comment\n"
2309 "Package: grep\n"
2310 "Essential: yes\n"
2311 "Priority: required\n"
2312 "Section: base\n"
2313 "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
2314 "Architecture: sparc\n"
2315 "Version: 2.4-1\n"
2316 "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
2317 "Provides: rgrep\n"
2318 "Conflicts: rgrep\n"
2319 "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
2320 " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
2321 " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
2322 " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
2323 " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
2324 " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
2325 " look at every character. The result is typically many times faster\n"
2326 " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
2327 " will run more slowly, however).\n"
2328 msgstr ""
2329 "Package: grep\n"
2330 "Essential: yes\n"
2331 "Priority: required\n"
2332 "Section: base\n"
2333 "Maintainer: Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>\n"
2334 "Architecture: sparc\n"
2335 "Version: 2.4-1\n"
2336 "Pre-Depends: libc6 (E<gt>= 2.0.105)\n"
2337 "Provides: rgrep\n"
2338 "Conflicts: rgrep\n"
2339 "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n"
2340 " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n"
2341 " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n"
2342 " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n"
2343 " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n"
2344 " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n"
2345 " look at every character. The result is typically many times faster\n"
2346 " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n"
2347 " will run more slowly, however.)\n"
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: deb-control.man
2351 #, fuzzy
2352 msgid ""
2353 "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
2354 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
2355
2356 #. type: TH
2357 #: deb-conffiles.man
2358 #, fuzzy, no-wrap
2359 #| msgid "deb-control"
2360 msgid "deb-conffiles"
2361 msgstr "deb-control"
2362
2363 #. type: Plain text
2364 #: deb-conffiles.man
2365 msgid "deb-conffiles - package conffiles"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. type: Plain text
2369 #: deb-conffiles.man
2370 msgid "conffiles"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: deb-conffiles.man
2375 msgid ""
2376 "A package declares its list of conffiles by including a I<conffiles> file in "
2377 "its control archive (i.e. I<DEBIAN/conffiles> during package creation)."
2378 msgstr ""
2379
2380 #. type: Plain text
2381 #: deb-conffiles.man
2382 msgid ""
2383 "This file contains a list of files, one per line. They should be listed as "
2384 "absolute pathnames, and should exist in the binary package, otherwise "
2385 "B<dpkg>(1) will ignore them (although by default B<dpkg-deb>(1) will refuse "
2386 "to build such binary packages). Trailing whitespace will be trimmed, and "
2387 "empty lines will be ignored."
2388 msgstr ""
2389
2390 #. type: Plain text
2391 #: deb-conffiles.man
2392 #, no-wrap
2393 msgid ""
2394 "%CONFDIR%/alternatives/README\n"
2395 "%CONFDIR%/cron.daily/dpkg\n"
2396 "%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg\n"
2397 "%CONFDIR%/logrotate.d/dpkg\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. type: Plain text
2401 #: deb-conffiles.man
2402 #, fuzzy
2403 msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
2404 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
2405
2406 #. type: TH
2407 #: deb-src-control.man
2408 #, fuzzy, no-wrap
2409 #| msgid "deb-control"
2410 msgid "deb-src-control"
2411 msgstr "deb-control"
2412
2413 #. type: Plain text
2414 #: deb-src-control.man
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
2417 msgid "deb-src-control - Debian source packages' master control file format"
2418 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: deb-src-control.man
2422 #, fuzzy
2423 msgid "debian/control"
2424 msgstr "deb-control"
2425
2426 #. type: Plain text
2427 #: deb-src-control.man
2428 msgid ""
2429 "Each Debian source package contains the master «control» file, which "
2430 "contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first "
2431 "paragraph lists all information about the source package in general, while "
2432 "each following paragraph describes exactly one binary package. Each "
2433 "paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, "
2434 "such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, "
2435 "the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, "
2436 "but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least "
2437 "one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a "
2438 "single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, "
2439 "see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot "
2440 "after the space. Lines starting with a ‘B<#>’ are treated as comments."
2441 msgstr ""
2442
2443 #. type: SH
2444 #: deb-src-control.man
2445 #, fuzzy, no-wrap
2446 #| msgid "REQUIRED FIELDS"
2447 msgid "SOURCE FIELDS"
2448 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
2449
2450 #. type: TP
2451 #: deb-src-control.man
2452 #, fuzzy, no-wrap
2453 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
2454 msgid "B<Source:> I<source-package-name> (required)"
2455 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
2456
2457 #. type: Plain text
2458 #: deb-src-control.man
2459 msgid ""
2460 "The value of this field is the name of the source package, and should match "
2461 "the name of the source package in the debian/changelog file. A package name "
2462 "must consist only of lower case letters (a-z), digits (0-9), plus (+) and "
2463 "minus (-) signs, and periods (.). Package names must be at least two "
2464 "characters long and must start with an alphanumeric character."
2465 msgstr ""
2466
2467 #. type: Plain text
2468 #: deb-src-control.man
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid ""
2471 #| "Should be in the format `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', and is "
2472 #| "typically the person who created the package, as opposed to the author of "
2473 #| "the software that was packaged."
2474 msgid ""
2475 "Should be in the format «Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>», and "
2476 "references the person who currently maintains the package, as opposed to the "
2477 "author of the software or the original packager."
2478 msgstr ""
2479 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
2480 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
2481
2482 #. type: TP
2483 #: deb-src-control.man
2484 #, fuzzy, no-wrap
2485 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
2486 msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email>"
2487 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
2488
2489 #. type: Plain text
2490 #: deb-src-control.man dsc.man
2491 msgid ""
2492 "Lists all the names and email addresses of co-maintainers of the package, in "
2493 "the same format as the B<Maintainer> field. Multiple co-maintainers should "
2494 "be separated by a comma."
2495 msgstr ""
2496
2497 #. type: TP
2498 #: deb-src-control.man
2499 #, fuzzy, no-wrap
2500 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
2501 msgid "B<Standards-Version:>I< version-string>"
2502 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: deb-src-control.man dsc.man
2506 msgid ""
2507 "This documents the most recent version of the distribution policy standards "
2508 "this package complies with."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: deb-src-control.man
2513 msgid "The upstream project home page URL."
2514 msgstr ""
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: deb-src-control.man
2518 msgid ""
2519 "The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
2520 "format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
2521 "org>. This field is usually not needed."
2522 msgstr ""
2523
2524 #. type: TP
2525 #: deb-src-control.man dsc.man
2526 #, fuzzy, no-wrap
2527 msgid "B<Vcs-Arch:>I< url>"
2528 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2529
2530 #. type: TQ
2531 #: deb-src-control.man dsc.man
2532 #, fuzzy, no-wrap
2533 msgid "B<Vcs-Bzr:>I< url>"
2534 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2535
2536 #. type: TQ
2537 #: deb-src-control.man dsc.man
2538 #, fuzzy, no-wrap
2539 msgid "B<Vcs-Cvs:>I< url>"
2540 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2541
2542 #. type: TQ
2543 #: deb-src-control.man dsc.man
2544 #, fuzzy, no-wrap
2545 msgid "B<Vcs-Darcs:>I< url>"
2546 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2547
2548 #. type: TQ
2549 #: deb-src-control.man dsc.man
2550 #, fuzzy, no-wrap
2551 msgid "B<Vcs-Git:>I< url>"
2552 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2553
2554 #. type: TQ
2555 #: deb-src-control.man dsc.man
2556 #, fuzzy, no-wrap
2557 msgid "B<Vcs-Hg:>I< url>"
2558 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2559
2560 #. type: TQ
2561 #: deb-src-control.man dsc.man
2562 #, fuzzy, no-wrap
2563 msgid "B<Vcs-Mtn:>I< url>"
2564 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2565
2566 #. type: TQ
2567 #: deb-src-control.man dsc.man
2568 #, fuzzy, no-wrap
2569 msgid "B<Vcs-Svn:>I< url>"
2570 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2571
2572 #. type: Plain text
2573 #: deb-src-control.man
2574 msgid ""
2575 "The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
2576 "package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
2577 "B<Git>, B<Hg> (Mercurial), B<Mtn> (Monotone) and B<Svn> (Subversion). "
2578 "Usually this field points to the latest version of the package, such as the "
2579 "main branch or the trunk."
2580 msgstr ""
2581
2582 #. type: TP
2583 #: deb-src-control.man dsc.man
2584 #, fuzzy, no-wrap
2585 msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
2586 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2587
2588 #. type: Plain text
2589 #: deb-src-control.man
2590 msgid ""
2591 "The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. type: Plain text
2595 #: deb-src-control.man
2596 msgid ""
2597 "The name of the distribution this package is originating from. This field is "
2598 "usually not needed."
2599 msgstr ""
2600
2601 #. type: TP
2602 #: deb-src-control.man dsc.man
2603 #, fuzzy, no-wrap
2604 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
2605 msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
2606 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2607
2608 #. type: Plain text
2609 #: deb-src-control.man
2610 msgid ""
2611 "A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
2612 "build from source package. These dependencies need to be satisfied when "
2613 "building binary architecture dependent or independent packages and source "
2614 "packages. Including a dependency in this field does not have the exact same "
2615 "effect as including it in both B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Depends-"
2616 "Indep>, because the dependency also needs to be satisfied when building the "
2617 "source package."
2618 msgstr ""
2619
2620 #. type: TQ
2621 #: deb-src-control.man dsc.man
2622 #, fuzzy, no-wrap
2623 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
2624 msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
2625 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: deb-src-control.man
2629 msgid ""
2630 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
2631 "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
2632 "this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
2633 "older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
2634 msgstr ""
2635
2636 #. type: TQ
2637 #: deb-src-control.man dsc.man
2638 #, fuzzy, no-wrap
2639 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
2640 msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
2641 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2642
2643 #. type: Plain text
2644 #: deb-src-control.man
2645 msgid ""
2646 "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
2647 "architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
2648 "in this case."
2649 msgstr ""
2650
2651 #. type: TQ
2652 #: deb-src-control.man dsc.man
2653 #, fuzzy, no-wrap
2654 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
2655 msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
2656 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2657
2658 #. type: Plain text
2659 #: deb-src-control.man
2660 msgid ""
2661 "A list of packages that should not be installed when the package is built, "
2662 "for example because they interfere with the build system used. Including a "
2663 "dependency in this list has the same effect as including it in both B<Build-"
2664 "Conflicts-Arch> and B<Build-Conflicts-Indep>, with the additional effect of "
2665 "being used for source-only builds."
2666 msgstr ""
2667
2668 #. type: TQ
2669 #: deb-src-control.man dsc.man
2670 #, fuzzy, no-wrap
2671 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
2672 msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
2673 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2674
2675 #. type: Plain text
2676 #: deb-src-control.man
2677 msgid ""
2678 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
2679 "dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
2680 "build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
2681 msgstr ""
2682
2683 #. type: TQ
2684 #: deb-src-control.man dsc.man
2685 #, fuzzy, no-wrap
2686 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
2687 msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
2688 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2689
2690 #. type: Plain text
2691 #: deb-src-control.man
2692 msgid ""
2693 "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
2694 "independent packages."
2695 msgstr ""
2696
2697 #. type: Plain text
2698 #: deb-src-control.man
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid ""
2701 #| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
2702 #| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
2703 #| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
2704 #| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
2705 #| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
2706 #| "followed by a version number specification in parentheses."
2707 msgid ""
2708 "The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
2709 "Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
2710 "group is a list of packages separated by vertical bar (or “pipe”) symbols, "
2711 "‘B<|>’. The groups are separated by commas. Commas are to be read as "
2712 "“AND”, and pipes as “OR”, with pipes binding more tightly. Each package "
2713 "name is optionally followed by an architecture qualifier appended after a "
2714 "colon ‘B<:>’, optionally followed by a version number specification in "
2715 "parentheses, an architecture specification in square brackets, and a "
2716 "restriction formula consisting of one or more lists of profile names in "
2717 "angle brackets."
2718 msgstr ""
2719 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
2720 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
2721 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
2722 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
2723 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
2724
2725 #. type: Plain text
2726 #: deb-src-control.man
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid ""
2729 #| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
2730 #| "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list "
2731 #| "of packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The "
2732 #| "groups are separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes "
2733 #| "as `OR', with pipes binding more tightly. Each package name is optionally "
2734 #| "followed by a version number specification in parentheses."
2735 msgid ""
2736 "The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
2737 "Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
2738 "the comma is read as an “AND”. Specifying alternative packages using a "
2739 "“pipe” is not supported. Each package name is optionally followed by a "
2740 "version number specification in parentheses, an architecture specification "
2741 "in square brackets, and a restriction formula consisting of one or more "
2742 "lists of profile names in angle brackets."
2743 msgstr ""
2744 "A B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> és B<Suggests> mezők szintaxisa "
2745 "más csomagok csoportjainak listája. Minden csoport egy függőleges vonalakkal "
2746 "(ún. `pipa', `|' jelekkel) elválasztott csomaglista. A csoportok vesszőkkel "
2747 "vannak elválasztva. A vessző jelentése `ÉS', a pipáé `VAGY', akár nagyobb "
2748 "kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
2749
2750 #. type: Plain text
2751 #: deb-src-control.man
2752 msgid ""
2753 "An architecture qualifier name can be a real Debian architecture name (since "
2754 "dpkg 1.16.5), B<any> (since dpkg 1.16.2) or B<native> (since dpkg 1.16.5). "
2755 "If omitted, the default for B<Build-Depends> fields is the current host "
2756 "architecture, the default for B<Build-Conflicts> fields is B<any>. A real "
2757 "Debian architecture name will match exactly that architecture for that "
2758 "package name, B<any> will match any architecture for that package name if "
2759 "the package is marked with B<Multi-Arch: allowed>, and B<native> will match "
2760 "the current build architecture if the package is not marked with B<Multi-"
2761 "Arch: foreign>."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Plain text
2765 #: deb-src-control.man
2766 msgid ""
2767 "An architecture specification consists of one or more architecture names, "
2768 "separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
2769 "names, meaning “NOT”."
2770 msgstr ""
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: deb-src-control.man
2774 msgid ""
2775 "A restriction formula consists of one or more restriction lists, separated "
2776 "by whitespace. Each restriction list is enclosed in angle brackets. Items in "
2777 "the restriction list are build profile names, separated by whitespace and "
2778 "can be prefixed with an exclamation mark, meaning “NOT”. A restriction "
2779 "formula represents a disjunctive normal form expression."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: deb-src-control.man
2784 msgid ""
2785 "Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
2786 "omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
2787 "list of these packages is in the build-essential package."
2788 msgstr ""
2789
2790 #. type: SH
2791 #: deb-src-control.man
2792 #, fuzzy, no-wrap
2793 #| msgid "OPTIONAL FIELDS"
2794 msgid "BINARY FIELDS"
2795 msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: deb-src-control.man
2799 msgid ""
2800 "Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
2801 "a binary paragraph to override the global value from the source package."
2802 msgstr ""
2803
2804 #. type: TP
2805 #: deb-src-control.man
2806 #, fuzzy, no-wrap
2807 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
2808 msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
2809 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
2810
2811 #. type: Plain text
2812 #: deb-src-control.man
2813 msgid ""
2814 "This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
2815 "to a source package name apply."
2816 msgstr ""
2817
2818 #. type: TP
2819 #: deb-src-control.man
2820 #, fuzzy, no-wrap
2821 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
2822 msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
2823 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
2824
2825 #. type: Plain text
2826 #: deb-src-control.man
2827 msgid ""
2828 "The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
2829 "packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
2830 "that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or "
2831 "documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain "
2832 "set of architectures, specify the architecture names, separated by a space. "
2833 "It's also possible to put architecture wildcards in that list (see B<dpkg-"
2834 "architecture>(1) for more information about them)."
2835 msgstr ""
2836
2837 #. type: TP
2838 #: deb-src-control.man
2839 #, no-wrap
2840 msgid "B<Build-Profiles:> I<restriction-formula>"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: deb-src-control.man
2845 msgid ""
2846 "This field specifies the conditions for which this binary package does or "
2847 "does not build. To express that condition, the same restriction formula "
2848 "syntax from the B<Build-Depends> field is used."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. type: Plain text
2852 #: deb-src-control.man
2853 msgid ""
2854 "If a binary package paragraph does not contain this field, then it "
2855 "implicitly means that it builds with all build profiles (including none at "
2856 "all)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #. type: Plain text
2860 #: deb-src-control.man
2861 msgid ""
2862 "In other words, if a binary package paragraph is annotated with a non-empty "
2863 "B<Build-Profiles> field, then this binary package is generated if and only "
2864 "if the condition expressed by the conjunctive normal form expression "
2865 "evaluates to true."
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: TP
2869 #: deb-src-control.man
2870 #, fuzzy, no-wrap
2871 #| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
2872 msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
2873 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
2874
2875 #. type: Plain text
2876 #: deb-src-control.man
2877 msgid ""
2878 "This field defines the type of the package. B<udeb> is for size-constrained "
2879 "packages used by the debian installer. B<deb> is the default value, it is "
2880 "assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. type: TQ
2884 #: deb-src-control.man
2885 #, fuzzy, no-wrap
2886 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
2887 msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>|B<no>"
2888 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
2889
2890 #. type: Plain text
2891 #: deb-src-control.man
2892 msgid ""
2893 "These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
2894 "are copied literally to the control file of the binary package."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: TQ
2898 #: deb-src-control.man
2899 #, fuzzy, no-wrap
2900 #| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
2901 msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
2902 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
2903
2904 #. type: Plain text
2905 #: deb-src-control.man
2906 msgid ""
2907 "These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
2908 "the B<deb-control>(5) manpage."
2909 msgstr ""
2910
2911 #. type: SH
2912 #: deb-src-control.man
2913 #, fuzzy, no-wrap
2914 #| msgid "REQUIRED FIELDS"
2915 msgid "USER-DEFINED FIELDS"
2916 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: deb-src-control.man
2920 msgid ""
2921 "It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
2922 "tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
2923 "the output files, such as the binary packages, you need to use a custom "
2924 "naming scheme: the fields should start with an B<X>, followed by zero or "
2925 "more of the letters B<BCS> and a hyphen."
2926 msgstr ""
2927
2928 #. type: TP
2929 #: deb-src-control.man
2930 #, no-wrap
2931 msgid "B<B>"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. type: Plain text
2935 #: deb-src-control.man
2936 msgid ""
2937 "The field will appear in the control file in the binary package, see B<deb-"
2938 "control>(5)."
2939 msgstr ""
2940
2941 #. type: TP
2942 #: deb-src-control.man
2943 #, no-wrap
2944 msgid "B<S>"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. type: Plain text
2948 #: deb-src-control.man
2949 msgid ""
2950 "The field will appear in the source package control file, see B<dsc>(5)."
2951 msgstr ""
2952
2953 #. type: TP
2954 #: deb-src-control.man
2955 #, no-wrap
2956 msgid "B<C>"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. type: Plain text
2960 #: deb-src-control.man
2961 msgid ""
2962 "The field will appear in the upload control (.changes) file, see B<deb-"
2963 "changes>(5)."
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: deb-src-control.man
2968 msgid ""
2969 "Note that the B<X>[B<BCS>]B<-> prefixes are stripped when the fields are "
2970 "copied over to the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as "
2971 "B<Approved-By> in the changes file and will not appear in the binary or "
2972 "source package control files."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: deb-src-control.man
2977 msgid ""
2978 "Take into account that these user-defined fields will be using the global "
2979 "namespace, which might at some point in the future collide with officially "
2980 "recognized fields. To avoid such potential situation you can prefix those "
2981 "fields with B<Private->, such as B<XB-Private-New-Field>."
2982 msgstr ""
2983
2984 #. type: Plain text
2985 #: deb-src-control.man
2986 #, no-wrap
2987 msgid ""
2988 "# Comment\n"
2989 "Source: dpkg\n"
2990 "Section: admin\n"
2991 "Priority: required\n"
2992 "Maintainer: Dpkg Developers E<lt>debian-dpkg@lists.debian.orgE<gt>\n"
2993 "# this field is copied to the binary and source packages\n"
2994 "XBS-Upstream-Release-Status: stable\n"
2995 "Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg\n"
2996 "Vcs-Browser: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git\n"
2997 "Vcs-Git: https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git\n"
2998 "Standards-Version: 3.7.3\n"
2999 "Build-Depends: pkg-config, debhelper (E<gt>= 4.1.81),\n"
3000 " libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. type: Plain text
3004 #: deb-src-control.man
3005 #, no-wrap
3006 msgid ""
3007 "Package: dpkg-dev\n"
3008 "Section: utils\n"
3009 "Priority: optional\n"
3010 "Architecture: all\n"
3011 "# this is a custom field in the binary package\n"
3012 "XB-Mentoring-Contact: Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt>\n"
3013 "Depends: dpkg (E<gt>= 1.14.6), perl5, perl-modules, cpio (E<gt>= 2.4.2-2),\n"
3014 " bzip2, lzma, patch (E<gt>= 2.2-1), make, binutils, libtimedate-perl\n"
3015 "Recommends: gcc | c-compiler, build-essential\n"
3016 "Suggests: gnupg, debian-keyring\n"
3017 "Conflicts: dpkg-cross (E<lt>E<lt> 2.0.0), devscripts (E<lt>E<lt> 2.10.26)\n"
3018 "Replaces: manpages-pl (E<lt>= 20051117-1)\n"
3019 "Description: Debian package development tools\n"
3020 " This package provides the development tools (including dpkg-source)\n"
3021 " required to unpack, build and upload Debian source packages.\n"
3022 " .\n"
3023 " Most Debian source packages will require additional tools to build;\n"
3024 " for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. type: Plain text
3028 #: deb-src-control.man
3029 #, fuzzy
3030 msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
3031 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
3032
3033 #. type: TH
3034 #: deb-src-files.man
3035 #, fuzzy, no-wrap
3036 #| msgid "deb-control"
3037 msgid "deb-src-files"
3038 msgstr "deb-control"
3039
3040 #. type: Plain text
3041 #: deb-src-files.man
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
3044 msgid "deb-src-files - Debian distribute files format"
3045 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
3046
3047 #. type: Plain text
3048 #: deb-src-files.man
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "deb-control"
3051 msgid "debian/files"
3052 msgstr "deb-control"
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: deb-src-files.man
3056 msgid ""
3057 "This file contains the list of artifacts that are to be distributed via the "
3058 "B<.changes> control file."
3059 msgstr ""
3060
3061 #. type: Plain text
3062 #: deb-src-files.man
3063 msgid "The I<debian/files> file has a simple whitespace-delimited format."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. type: Plain text
3067 #: deb-src-files.man
3068 msgid "I<filename> I<section> I<priority>"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. type: Plain text
3072 #: deb-src-files.man
3073 msgid "I<filename> is the name of the artifact to distribute."
3074 msgstr ""
3075
3076 #. type: Plain text
3077 #: deb-src-files.man
3078 msgid ""
3079 "I<section> and I<priority> correspond to the respective control fields "
3080 "available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
3081 "archive."
3082 msgstr ""
3083
3084 #. type: SH
3085 #: deb-src-files.man deb-version.man dpkg-architecture.man
3086 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-parsechangelog.man
3087 #, no-wrap
3088 msgid "NOTES"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. type: Plain text
3092 #: deb-src-files.man
3093 msgid ""
3094 "This file is not intended to be modified directly, please use one of B<dpkg-"
3095 "gencontrol> or B<dpkg-distaddfile> to add entries to it."
3096 msgstr ""
3097
3098 #. type: Plain text
3099 #: deb-src-files.man
3100 #, fuzzy
3101 msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-distaddfile>(1)."
3102 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
3103
3104 #. type: TH
3105 #: deb-split.man
3106 #, fuzzy, no-wrap
3107 msgid "deb-split"
3108 msgstr "dpkg készlet"
3109
3110 # type: Plain text
3111 #. type: Plain text
3112 #: deb-split.man
3113 msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format"
3114 msgstr ""
3115
3116 # type: Plain text
3117 #. type: Plain text
3118 #: deb-split.man
3119 msgid ""
3120 "The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller "
3121 "pieces to ease transport in small media."
3122 msgstr ""
3123
3124 # type: Plain text
3125 #. type: Plain text
3126 #: deb-split.man
3127 msgid ""
3128 "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. The "
3129 "file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: deb-split.man
3134 msgid ""
3135 "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
3136 "separated by newlines. Currently eight lines are present:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: IP
3140 #: deb-split.man dpkg-gensymbols.man
3141 #, no-wrap
3142 msgid "•"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. type: Plain text
3146 #: deb-split.man
3147 msgid ""
3148 "The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
3149 msgstr ""
3150
3151 #. type: Plain text
3152 #: deb-split.man
3153 msgid "The package name."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. type: Plain text
3157 #: deb-split.man
3158 msgid "The package version."
3159 msgstr ""
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: deb-split.man
3163 msgid "The md5sum of the package."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. type: Plain text
3167 #: deb-split.man
3168 #, fuzzy
3169 msgid "The total size of the package."
3170 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
3171
3172 #. type: Plain text
3173 #: deb-split.man
3174 msgid "The maximum part size."
3175 msgstr ""
3176
3177 #. type: Plain text
3178 #: deb-split.man
3179 msgid ""
3180 "The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
3181 "(as in ‘1/10’)."
3182 msgstr ""
3183
3184 #. type: Plain text
3185 #: deb-split.man
3186 msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
3187 msgstr ""
3188
3189 #. type: Plain text
3190 #: deb-split.man
3191 msgid ""
3192 "Programs which read multi-part archives should be prepared for the minor "
3193 "format version number to be increased and additional lines to be present, "
3194 "and should ignore these if this is the case."
3195 msgstr ""
3196
3197 #. type: Plain text
3198 #: deb-split.man
3199 msgid ""
3200 "If the major format version number has changed, an incompatible change has "
3201 "been made and the program should stop. If it has not, then the program "
3202 "should be able to safely continue, unless it encounters an unexpected member "
3203 "in the archive (except at the end), as described below."
3204 msgstr ""
3205
3206 #. type: Plain text
3207 #: deb-split.man
3208 msgid ""
3209 "The second, last required member is named B<data.>I<N>, where I<N> denotes "
3210 "the part number. It contains the raw part data."
3211 msgstr ""
3212
3213 #. type: Plain text
3214 #: deb-split.man
3215 msgid ""
3216 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
3217 "ignore any additional members after B<data.>I<N>. Further members may be "
3218 "defined in the future, and (if possible) will be placed after these two."
3219 msgstr ""
3220
3221 #. type: Plain text
3222 #: deb-split.man
3223 #, fuzzy
3224 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
3225 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
3226
3227 #. type: TH
3228 #: deb-version.man
3229 #, fuzzy, no-wrap
3230 msgid "deb-version"
3231 msgstr "B<--version>"
3232
3233 #. type: Plain text
3234 #: deb-version.man
3235 #, fuzzy
3236 msgid "deb-version - Debian package version number format"
3237 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
3238
3239 #. type: Plain text
3240 #: deb-version.man
3241 msgid "[I<epoch>B<:>]I<upstream-version>[B<->I<debian-revision>]"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. type: Plain text
3245 #: deb-version.man
3246 msgid ""
3247 "Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of "
3248 "three components. These are:"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. type: TP
3252 #: deb-version.man
3253 #, no-wrap
3254 msgid "I<epoch>"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. type: Plain text
3258 #: deb-version.man
3259 msgid ""
3260 "This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in "
3261 "which case zero is assumed. If it is omitted then the I<upstream-version> "
3262 "may not contain any colons."
3263 msgstr ""
3264
3265 #. type: Plain text
3266 #: deb-version.man
3267 msgid ""
3268 "It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of "
3269 "a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be "
3270 "left behind."
3271 msgstr ""
3272
3273 #. type: TP
3274 #: deb-version.man
3275 #, fuzzy, no-wrap
3276 msgid "I<upstream-version>"
3277 msgstr "B<--version>"
3278
3279 #. type: Plain text
3280 #: deb-version.man
3281 msgid ""
3282 "This is the main part of the version number. It is usually the version "
3283 "number of the original (“upstream”) package from which the I<.deb> file has "
3284 "been made, if this is applicable. Usually this will be in the same format "
3285 "as that specified by the upstream author(s); however, it may need to be "
3286 "reformatted to fit into the package management system's format and "
3287 "comparison scheme."
3288 msgstr ""
3289
3290 #. type: Plain text
3291 #: deb-version.man
3292 msgid ""
3293 "The comparison behavior of the package management system with respect to the "
3294 "I<upstream-version> is described below. The I<upstream-version> portion of "
3295 "the version number is mandatory."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. type: Plain text
3299 #: deb-version.man
3300 msgid ""
3301 "The I<upstream-version> may contain only alphanumerics (“A-Za-z0-9”) and the "
3302 "characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, tilde) "
3303 "and should start with a digit. If there is no I<debian-revision> then "
3304 "hyphens are not allowed; if there is no I<epoch> then colons are not allowed."
3305 msgstr ""
3306
3307 #. type: TP
3308 #: deb-version.man
3309 #, fuzzy, no-wrap
3310 msgid "I<debian-revision>"
3311 msgstr "B<--version>"
3312
3313 #. type: Plain text
3314 #: deb-version.man
3315 msgid ""
3316 "This part of the version number specifies the version of the Debian package "
3317 "based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the "
3318 "characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the "
3319 "same way as the I<upstream-version> is."
3320 msgstr ""
3321
3322 #. type: Plain text
3323 #: deb-version.man
3324 msgid ""
3325 "It is optional; if it isn't present then the I<upstream-version> may not "
3326 "contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software "
3327 "was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is "
3328 "only one “debianization” of it and therefore no revision indication is "
3329 "required."
3330 msgstr ""
3331
3332 #. type: Plain text
3333 #: deb-version.man
3334 msgid ""
3335 "It is conventional to restart the I<debian-revision> at ‘1’ each time the "
3336 "I<upstream-version> is increased."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: Plain text
3340 #: deb-version.man
3341 msgid ""
3342 "Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string "
3343 "(if there is one) to determine the I<upstream-version> and I<debian-"
3344 "revision>. The absence of a I<debian-revision> compares earlier than the "
3345 "presence of one (but note that the I<debian-revision> is the least "
3346 "significant part of the version number)."
3347 msgstr ""
3348
3349 #. type: SS
3350 #: deb-version.man
3351 #, no-wrap
3352 msgid "Sorting algorithm"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. type: Plain text
3356 #: deb-version.man
3357 msgid ""
3358 "The I<upstream-version> and I<debian-revision> parts are compared by the "
3359 "package management system using the same algorithm:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. type: Plain text
3363 #: deb-version.man
3364 msgid "The strings are compared from left to right."
3365 msgstr ""
3366
3367 #. type: Plain text
3368 #: deb-version.man
3369 msgid ""
3370 "First the initial part of each string consisting entirely of non-digit "
3371 "characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are "
3372 "compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical "
3373 "comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters "
3374 "sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before "
3375 "anything, even the end of a part. For example, the following parts are in "
3376 "sorted order: ‘~~’, ‘~~a’, ‘~’, the empty part, ‘a’."
3377 msgstr ""
3378
3379 #. type: Plain text
3380 #: deb-version.man
3381 msgid ""
3382 "Then the initial part of the remainder of each string which consists "
3383 "entirely of digit characters is determined. The numerical values of these "
3384 "two parts are compared, and any difference found is returned as the result "
3385 "of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur "
3386 "at the end of one or both version strings being compared) counts as zero."
3387 msgstr ""
3388
3389 #. type: Plain text
3390 #: deb-version.man
3391 msgid ""
3392 "These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and "
3393 "initial digit strings) are repeated until a difference is found or both "
3394 "strings are exhausted."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. type: Plain text
3398 #: deb-version.man
3399 msgid ""
3400 "Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in "
3401 "version numbering, and to cope with situations where the version numbering "
3402 "scheme changes. It is B<not> intended to cope with version numbers "
3403 "containing strings of letters which the package management system cannot "
3404 "interpret (such as ‘ALPHA’ or ‘pre-’), or with silly orderings."
3405 msgstr ""
3406
3407 #. type: Plain text
3408 #: deb-version.man
3409 msgid ""
3410 "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
3411 "dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
3412 "it later in the 1.10.x series."
3413 msgstr ""
3414
3415 #. type: Plain text
3416 #: deb-version.man
3417 #, fuzzy
3418 msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
3419 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
3420
3421 #. type: TH
3422 #: deb-old.man
3423 #, fuzzy, no-wrap
3424 msgid "deb-old"
3425 msgstr "deb-control"
3426
3427 #. type: Plain text
3428 #: deb-old.man
3429 msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. type: Plain text
3433 #: deb-old.man
3434 msgid ""
3435 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
3436 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
3437 "B<deb>(5) for details of the new format."
3438 msgstr ""
3439
3440 #. type: Plain text
3441 #: deb-old.man
3442 msgid ""
3443 "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
3444 "concatenated gzipped ustar files."
3445 msgstr ""
3446
3447 #. type: Plain text
3448 #: deb-old.man
3449 msgid ""
3450 "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
3451 "B<0.939000> for all old-format archives."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. type: Plain text
3455 #: deb-old.man
3456 msgid ""
3457 "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
3458 "length of the first gzipped tarfile."
3459 msgstr ""
3460
3461 #. type: Plain text
3462 #: deb-old.man
3463 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. type: Plain text
3467 #: deb-old.man
3468 msgid ""
3469 "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
3470 "files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
3471 "information."
3472 msgstr ""
3473
3474 #. type: Plain text
3475 #: deb-old.man
3476 msgid ""
3477 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
3478 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
3479 "will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only "
3480 "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
3481 "for ‘B<.>’, that is, the current directory."
3482 msgstr ""
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: deb-old.man
3486 msgid ""
3487 "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
3488 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
3489 "pathnames do not have leading slashes."
3490 msgstr ""
3491
3492 #. type: Plain text
3493 #: deb-old.man
3494 #, fuzzy
3495 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
3496 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
3497
3498 #. type: TH
3499 #: deb-origin.man
3500 #, fuzzy, no-wrap
3501 msgid "deb-origin"
3502 msgstr "B<--version>"
3503
3504 #. type: Plain text
3505 #: deb-origin.man
3506 msgid "deb-origin - Vendor-specific information files"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. type: Plain text
3510 #: deb-origin.man
3511 #, fuzzy
3512 msgid "B<%PKGCONFDIR%/origins/>I<filename>"
3513 msgstr "B<--licence>"
3514
3515 #. type: Plain text
3516 #: deb-origin.man
3517 msgid ""
3518 "The files in B<%PKGCONFDIR%/origins> can provide information about various "
3519 "vendors who are providing Debian packages."
3520 msgstr ""
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: deb-origin.man
3524 #, fuzzy
3525 msgid ""
3526 "They contain a number of fields, or comments when the line starts with "
3527 "‘B<#>’. Each field begins with a tag, such as B<Vendor> or B<Parent>, "
3528 "followed by a colon and the body of the field. Fields are delimited only by "
3529 "field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, but "
3530 "the tools will join lines when processing the body of the field."
3531 msgstr ""
3532 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
3533 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
3534 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
3535 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
3536 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
3537 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
3538
3539 #. type: Plain text
3540 #: deb-origin.man
3541 msgid ""
3542 "The file should be named according to the vendor name. The usual convention "
3543 "is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
3544 "variation is permitted. Namely, spaces are mapped to dashes (‘B<->’), and "
3545 "the file can have the same casing as the value in B<Vendor> field, or it can "
3546 "be capitalized."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. type: TP
3550 #: deb-origin.man
3551 #, fuzzy, no-wrap
3552 msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
3553 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: deb-origin.man
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid ""
3559 #| "The value of this field determines the package name, and is used to "
3560 #| "generate file names by most installation tools."
3561 msgid "The value of this field determines the vendor name."
3562 msgstr ""
3563 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
3564 "fájlneveket állít elő."
3565
3566 #. type: TP
3567 #: deb-origin.man
3568 #, fuzzy, no-wrap
3569 msgid "B<Vendor-URL:>I< vendor-url>"
3570 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
3571
3572 #. type: Plain text
3573 #: deb-origin.man
3574 msgid "The value of this field determines the vendor URL."
3575 msgstr ""
3576
3577 #. type: TP
3578 #: deb-origin.man
3579 #, fuzzy, no-wrap
3580 msgid "B<Bugs:>I< bug-url>"
3581 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: deb-origin.man
3585 msgid ""
3586 "The value of this field determines the type and address of the bug tracking "
3587 "system used by this vendor. It can be a mailto URL or a debbugs URL (e.g., "
3588 "debbugs://bugs.debian.org/)."
3589 msgstr ""
3590
3591 #. type: TP
3592 #: deb-origin.man
3593 #, fuzzy, no-wrap
3594 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
3595 msgid "B<Parent:>I< vendor-name>"
3596 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
3597
3598 #. type: Plain text
3599 #: deb-origin.man
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid ""
3602 #| "The value of this field determines the package name, and is used to "
3603 #| "generate file names by most installation tools."
3604 msgid ""
3605 "The value of this field determines the vendor name of the vendor that this "
3606 "vendor derives from."
3607 msgstr ""
3608 "E mező értéke adja meg a csomag nevét, melyből a legtöbb telepítő eszköz "
3609 "fájlneveket állít elő."
3610
3611 #. type: Plain text
3612 #: deb-origin.man
3613 #, no-wrap
3614 msgid ""
3615 "Vendor: Debian\n"
3616 "Vendor-URL: https://www.debian.org/\n"
3617 "Bugs: debbugs://bugs.debian.org\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. type: Plain text
3621 #: deb-origin.man
3622 #, fuzzy
3623 msgid "B<dpkg-vendor>(1)"
3624 msgstr "dpkg-deb"
3625
3626 #. type: TH
3627 #: deb-override.man
3628 #, fuzzy, no-wrap
3629 msgid "deb-override"
3630 msgstr "deb-control"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: deb-override.man
3634 msgid "deb-override - Debian archive override file"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: deb-override.man deb-extra-override.man
3639 msgid "override"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: deb-override.man
3644 msgid ""
3645 "While most information about a package can be found in the control file, "
3646 "some is managed centrally by the distribution czars rather than by the "
3647 "maintainer in order to offer some global consistency. This information is "
3648 "found in the override file."
3649 msgstr ""
3650
3651 #. type: Plain text
3652 #: deb-override.man
3653 msgid ""
3654 "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are "
3655 "allowed (denoted with a B<#>)."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: deb-override.man
3660 msgid "I<package> I<priority> I<section> [I<maintainerinfo>]"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. type: Plain text
3664 #: deb-override.man
3665 msgid ""
3666 "I<package> is the name of the package. Entries in the override file for "
3667 "packages not found in the tree of binary packages are ignored."
3668 msgstr ""
3669
3670 #. type: Plain text
3671 #: deb-override.man
3672 msgid ""
3673 "I<priority> and I<section> correspond to the respective control fields "
3674 "available in the .deb. The allowed values are specific to each distribution "
3675 "archive."
3676 msgstr ""
3677
3678 #. type: Plain text
3679 #: deb-override.man
3680 msgid ""
3681 "I<maintainerinfo>, if present, can be either the name of a maintainer for an "
3682 "unconditional override, or else I<oldmaintainer> B<=E<gt>> I<newmaintainer> "
3683 "to perform a substitution."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. type: Plain text
3687 #: deb-override.man
3688 msgid ""
3689 "The override files used to make the official Packages lists may be found in "
3690 "the I<indices> directory on any Debian mirror."
3691 msgstr ""
3692
3693 #. type: Plain text
3694 #: deb-override.man deb-extra-override.man
3695 #, fuzzy
3696 msgid "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1)."
3697 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
3698
3699 #. type: TH
3700 #: deb-extra-override.man
3701 #, fuzzy, no-wrap
3702 msgid "deb-extra-override"
3703 msgstr "deb-control"
3704
3705 #. type: Plain text
3706 #: deb-extra-override.man
3707 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. type: Plain text
3711 #: deb-extra-override.man
3712 msgid ""
3713 "While most information about a binary/source package can be found in the "
3714 "control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to "
3715 "Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: deb-extra-override.man
3720 msgid ""
3721 "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments "
3722 "are allowed (denoted with a B<#>)."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: deb-extra-override.man
3727 msgid "I<package> I<field-name> I<value>"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. type: Plain text
3731 #: deb-extra-override.man
3732 msgid "I<package> is the name of the binary/source package."
3733 msgstr ""
3734
3735 #. type: Plain text
3736 #: deb-extra-override.man
3737 msgid ""
3738 "I<field-name> is the name of the field that is overridden. I<value> is the "
3739 "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no "
3740 "more than 3 columns when it's parsed."
3741 msgstr ""
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: deb-extra-override.man
3745 msgid ""
3746 "The extra override files used to make the official Packages lists may be "
3747 "found in the I<indices> directory on any Debian mirror."
3748 msgstr ""
3749
3750 #. type: TH
3751 #: deb-shlibs.man
3752 #, no-wrap
3753 msgid "deb-shlibs"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. type: Plain text
3757 #: deb-shlibs.man
3758 msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. type: Plain text
3762 #: deb-shlibs.man
3763 msgid ""
3764 "B<shlibs> files map shared library names and versions (I<sonames>) to "
3765 "dependencies suitable for a package control file. There is one entry per "
3766 "line. Blank lines are B<not> allowed. Lines beginning with an B<#> "
3767 "character are considered commentary, and are ignored. All other lines must "
3768 "have the format"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. type: Plain text
3772 #: deb-shlibs.man
3773 msgid "[I<type>B<:>] I<library> I<version> I<dependencies>"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. type: Plain text
3777 #: deb-shlibs.man
3778 msgid ""
3779 "The I<library> and I<version> fields are whitespace-delimited, but the "
3780 "I<dependencies> field extends to the end of the line. The I<type> field is "
3781 "optional and normally not needed."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. type: Plain text
3785 #: deb-shlibs.man
3786 msgid ""
3787 "The I<dependencies> field has the same syntax as the B<Depends> field in a "
3788 "binary control file, see B<deb-control>(5)."
3789 msgstr ""
3790
3791 #. type: Plain text
3792 #: deb-shlibs.man
3793 msgid ""
3794 "The B<shlibs> file for a typical library package, named I<libcrunch1>, that "
3795 "provides one library whose soname is I<libcrunch.so.1>, might read"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. type: Plain text
3799 #: deb-shlibs.man
3800 msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E<gt>= 1.2-1)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. type: Plain text
3804 #: deb-shlibs.man
3805 msgid ""
3806 "The I<dependencies> must mention the most recent version of the package that "
3807 "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were "
3808 "added to version 1.2 of I<libcrunch>. This is not the only reason the "
3809 "dependencies might need to be tightened."
3810 msgstr ""
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: deb-shlibs.man
3814 #, fuzzy
3815 msgid "B<deb-control>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<deb-symbols>(5)."
3816 msgstr "B<dpkg>(1)."
3817
3818 #. type: TH
3819 #: deb-substvars.man
3820 #, no-wrap
3821 msgid "deb-substvars"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. type: Plain text
3825 #: deb-substvars.man
3826 msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. type: Plain text
3830 #: deb-substvars.man
3831 #, fuzzy
3832 msgid "substvars"
3833 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
3834
3835 #. type: Plain text
3836 #: deb-substvars.man
3837 msgid ""
3838 "Before B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> write their "
3839 "control information (to the source control file B<.dsc> for B<dpkg-source> "
3840 "and to standard output for B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>) they "
3841 "perform some variable substitutions on the output file."
3842 msgstr ""
3843
3844 #. type: Plain text
3845 #: deb-substvars.man
3846 msgid ""
3847 "A variable substitution has the form B<${>I<variable-name>B<}>. Variable "
3848 "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an "
3849 "alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are "
3850 "left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look "
3851 "for more substitutions."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: deb-substvars.man
3856 msgid ""
3857 "After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
3858 "${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. type: Plain text
3862 #: deb-substvars.man
3863 msgid ""
3864 "While variable substitution is done on all control fields, some of those "
3865 "fields are used and needed during the build when the substitution did not "
3866 "yet occur. That's why you can't use variables in the B<Package>, B<Source> "
3867 "and B<Architecture> fields."
3868 msgstr ""
3869
3870 #. type: Plain text
3871 #: deb-substvars.man
3872 msgid ""
3873 "Variable substitution happens on the content of the fields after they have "
3874 "been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you "
3875 "do not have to include a space after the newline. This is done implicitly "
3876 "when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is "
3877 "set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following "
3878 "field:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: deb-substvars.man
3883 #, no-wrap
3884 msgid ""
3885 " Description: foo application\n"
3886 " ${Description}\n"
3887 " .\n"
3888 " More text.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. type: Plain text
3892 #: deb-substvars.man
3893 msgid "It will result in:"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. type: Plain text
3897 #: deb-substvars.man
3898 #, no-wrap
3899 msgid ""
3900 " Description: foo application\n"
3901 " foo is bar.\n"
3902 " foo is great.\n"
3903 " .\n"
3904 " More text.\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: deb-substvars.man
3909 msgid ""
3910 "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also "
3911 "specified in the file B<debian/substvars> (or whatever other file is "
3912 "specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form "
3913 "I<name>B<=>I<value>. Trailing whitespace on each line, blank lines, and "
3914 "lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored."
3915 msgstr ""
3916
3917 #. type: Plain text
3918 #: deb-substvars.man
3919 msgid "Additionally, the following standard variables are available:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. type: TP
3923 #: deb-substvars.man
3924 #, no-wrap
3925 msgid "B<Arch>"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. type: Plain text
3929 #: deb-substvars.man
3930 msgid ""
3931 "The current host architecture (i.e. the architecture the package is being "
3932 "built for, the equivalent of B<DEB_HOST_ARCH>)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #. type: TP
3936 #: deb-substvars.man dpkg-query.man
3937 #, fuzzy, no-wrap
3938 msgid "B<source:Version>"
3939 msgstr "B<--version>"
3940
3941 #. type: Plain text
3942 #: deb-substvars.man
3943 msgid "The source package version (since dpkg 1.13.19)."
3944 msgstr ""
3945
3946 #. type: TP
3947 #: deb-substvars.man dpkg-query.man
3948 #, no-wrap
3949 msgid "B<source:Upstream-Version>"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. type: Plain text
3953 #: deb-substvars.man
3954 msgid ""
3955 "The upstream source package version, including the Debian version epoch if "
3956 "any (since dpkg 1.13.19)."
3957 msgstr ""
3958
3959 #. type: TP
3960 #: deb-substvars.man
3961 #, fuzzy, no-wrap
3962 msgid "B<binary:Version>"
3963 msgstr "B<--version>"
3964
3965 #. type: Plain text
3966 #: deb-substvars.man
3967 msgid ""
3968 "The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
3969 "for example; since dpkg 1.13.19)."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. type: TP
3973 #: deb-substvars.man
3974 #, fuzzy, no-wrap
3975 msgid "B<Source-Version>"
3976 msgstr "B<--version>"
3977
3978 #. type: Plain text
3979 #: deb-substvars.man
3980 msgid ""
3981 "The source package version (from the changelog file). This variable is now "
3982 "B<obsolete> and emits an error when used as its meaning is different from "
3983 "its function, please use the B<source:Version> or B<binary:Version> as "
3984 "appropriate."
3985 msgstr ""
3986
3987 #. type: TP
3988 #: deb-substvars.man
3989 #, no-wrap
3990 msgid "B<Installed-Size>"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. type: Plain text
3994 #: deb-substvars.man
3995 msgid ""
3996 "The approximate total size of the package's installed files. This value is "
3997 "copied into the corresponding control file field; setting it will modify the "
3998 "value of that field. If this variable is not set B<dpkg-gencontrol> will "
3999 "compute the default value by accumulating the size of each regular file and "
4000 "symlink rounded to 1 KiB used units, and a baseline of 1 KiB for any other "
4001 "filesystem object type."
4002 msgstr ""
4003
4004 #. type: Plain text
4005 #: deb-substvars.man
4006 msgid ""
4007 "B<Note:> Take into account that this can only ever be an approximation, as "
4008 "the actual size used on the installed system will depend greatly on the "
4009 "filesystem used and its parameters, which might end up using either more or "
4010 "less space than the specified in this field."
4011 msgstr ""
4012
4013 #. type: TP
4014 #: deb-substvars.man
4015 #, no-wrap
4016 msgid "B<Extra-Size>"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. type: Plain text
4020 #: deb-substvars.man
4021 msgid ""
4022 "Additional disk space used when the package is installed. If this variable "
4023 "is set its value is added to that of the B<Installed-Size> variable (whether "
4024 "set explicitly or using the default value) before it is copied into the "
4025 "B<Installed-Size> control file field."
4026 msgstr ""
4027
4028 #. type: TP
4029 #: deb-substvars.man
4030 #, fuzzy, no-wrap
4031 msgid "B<S:>I<fieldname>"
4032 msgstr "B<--licence>"
4033
4034 #. type: Plain text
4035 #: deb-substvars.man
4036 msgid ""
4037 "The value of the source stanza field I<fieldname> (which must be given in "
4038 "the canonical capitalisation; since dpkg 1.18.11). Setting these variables "
4039 "has no effect other than on places where they are expanded explicitly. "
4040 "These variables are only available when generating binary control files."
4041 msgstr ""
4042
4043 #. type: TP
4044 #: deb-substvars.man
4045 #, no-wrap
4046 msgid "B<F:>I<fieldname>"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. type: Plain text
4050 #: deb-substvars.man
4051 msgid ""
4052 "The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
4053 "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
4054 "on places where they are expanded explicitly."
4055 msgstr ""
4056
4057 #. type: TP
4058 #: deb-substvars.man
4059 #, no-wrap
4060 msgid "B<Format>"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: deb-substvars.man
4065 msgid ""
4066 "The B<.changes> file format version generated by this version of the source "
4067 "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B<Format> "
4068 "field in the B<.changes> file will change too."
4069 msgstr ""
4070
4071 #. type: TP
4072 #: deb-substvars.man
4073 #, no-wrap
4074 msgid "B<Newline>, B<Space>, B<Tab>"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. type: Plain text
4078 #: deb-substvars.man
4079 msgid "These variables each hold the corresponding character."
4080 msgstr ""
4081
4082 #. type: TP
4083 #: deb-substvars.man
4084 #, no-wrap
4085 msgid "B<shlibs:>I<dependencyfield>"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: deb-substvars.man
4090 msgid ""
4091 "Variable settings with names of this form are generated by B<dpkg-shlibdeps>."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. type: TP
4095 #: deb-substvars.man
4096 #, no-wrap
4097 msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. type: Plain text
4101 #: deb-substvars.man
4102 msgid "The upstream version of dpkg (since dpkg 1.13.19)."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. type: TP
4106 #: deb-substvars.man
4107 #, fuzzy, no-wrap
4108 msgid "B<dpkg:Version>"
4109 msgstr "B<--version>"
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: deb-substvars.man
4113 msgid "The full version of dpkg (since dpkg 1.13.19)."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. type: Plain text
4117 #: deb-substvars.man
4118 msgid ""
4119 "If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an "
4120 "empty value is assumed."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. type: TP
4124 #: deb-substvars.man
4125 #, no-wrap
4126 msgid "B<debian/substvars>"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: deb-substvars.man
4131 msgid "List of substitution variables and values."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: deb-substvars.man
4136 #, fuzzy
4137 msgid ""
4138 "B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
4139 "shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
4140 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
4141
4142 #. type: TH
4143 #: deb-symbols.man
4144 #, fuzzy, no-wrap
4145 msgid "deb-symbols"
4146 msgstr "deb-control"
4147
4148 #. type: Plain text
4149 #: deb-symbols.man
4150 msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. type: Plain text
4154 #: deb-symbols.man
4155 msgid "symbols"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. type: Plain text
4159 #: deb-symbols.man
4160 msgid ""
4161 "The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
4162 "subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1) in Debian "
4163 "source packages."
4164 msgstr ""
4165
4166 #. type: Plain text
4167 #: deb-symbols.man
4168 msgid ""
4169 "The format for an extended shared library dependency information entry in "
4170 "these files is:"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: deb-symbols.man
4175 msgid "I<library-soname main-dependency-template>"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: deb-symbols.man
4180 msgid "[| I<alternative-dependency-template>]"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. type: Plain text
4184 #: deb-symbols.man
4185 msgid "[...]"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. type: Plain text
4189 #: deb-symbols.man
4190 msgid "[* I<field-name>: I<field-value>]"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. type: Plain text
4194 #: deb-symbols.man
4195 #, no-wrap
4196 msgid ""
4197 "[...]\n"
4198 " I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. type: Plain text
4202 #: deb-symbols.man
4203 msgid ""
4204 "The I<library-soname> is exactly the value of the SONAME field as exported "
4205 "by B<objdump>(1). A I<dependency-template> is a dependency where I<#MINVER#> "
4206 "is dynamically replaced either by a version check like “(E<gt>= I<minimal-"
4207 "version>)” or by nothing (if an unversioned dependency is deemed sufficient)."
4208 msgstr ""
4209
4210 #. type: Plain text
4211 #: deb-symbols.man
4212 msgid ""
4213 "Each exported I<symbol> (listed as I<name>@I<version>, with I<version> being "
4214 "“Base” if the library is not versioned) is associated to a I<minimal-"
4215 "version> of its dependency template (the main dependency template is always "
4216 "used and will end up being combined with the dependency template referenced "
4217 "by I<id-of-dependency-template> if present). The first alternative "
4218 "dependency template is numbered 1, the second one 2, etc."
4219 msgstr ""
4220
4221 #. type: Plain text
4222 #: deb-symbols.man
4223 msgid ""
4224 "Each entry for a library can also have some fields of meta-information. "
4225 "Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the "
4226 "only valid fields are:"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. type: TP
4230 #: deb-symbols.man
4231 #, fuzzy, no-wrap
4232 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
4233 msgid "B<Build-Depends-Package>"
4234 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
4235
4236 #. type: Plain text
4237 #: deb-symbols.man
4238 msgid ""
4239 "It indicates the name of the “-dev” package associated to the library and is "
4240 "used by B<dpkg-shlibdeps> to make sure that the dependency generated is at "
4241 "least as strict as the corresponding build dependency (since dpkg 1.14.13)."
4242 msgstr ""
4243
4244 #. type: TP
4245 #: deb-symbols.man
4246 #, fuzzy, no-wrap
4247 msgid "B<Ignore-Blacklist-Groups>"
4248 msgstr "B<--nocheck>"
4249
4250 #. type: Plain text
4251 #: deb-symbols.man
4252 msgid ""
4253 "It indicates what blacklist groups should be ignored, as a whitespace "
4254 "separated list, so that the symbols contained in those groups get included "
4255 "in the output file (since dpkg 1.17.6). This should only be necessary for "
4256 "toolchain packages providing those blacklisted symbols. The available groups "
4257 "are system dependent, for ELF and GNU-based systems these are B<aeabi> and "
4258 "B<gomp>."
4259 msgstr ""
4260
4261 #. type: SS
4262 #: deb-symbols.man
4263 #, no-wrap
4264 msgid "Simple symbols file"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. type: Plain text
4268 #: deb-symbols.man
4269 #, no-wrap
4270 msgid ""
4271 "libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n"
4272 " DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n"
4273 " FtpAccess@Base 3.1-1-6\n"
4274 " [...]\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. type: SS
4278 #: deb-symbols.man
4279 #, no-wrap
4280 msgid "Advanced symbols file"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. type: Plain text
4284 #: deb-symbols.man
4285 msgid "libGL.so.1 libgl1"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: deb-symbols.man
4290 msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. type: Plain text
4294 #: deb-symbols.man
4295 #, no-wrap
4296 msgid ""
4297 "* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n"
4298 " publicGlSymbol@Base 6.3-1\n"
4299 " [...]\n"
4300 " implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n"
4301 " [...]\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. type: Plain text
4305 #: deb-symbols.man
4306 msgid "B<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. type: Plain text
4310 #: deb-symbols.man
4311 #, fuzzy
4312 msgid "B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
4313 msgstr "B<dpkg>(1)."
4314
4315 #. type: TH
4316 #: deb-postinst.man
4317 #, fuzzy, no-wrap
4318 msgid "deb-postinst"
4319 msgstr "dpkg készlet"
4320
4321 #. type: Plain text
4322 #: deb-postinst.man
4323 msgid "deb-postinst - package post-installation maintainer script"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. type: Plain text
4327 #: deb-postinst.man
4328 msgid "postinst"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. type: Plain text
4332 #: deb-postinst.man
4333 msgid ""
4334 "A package can perform several post-installation actions via maintainer "
4335 "scripts, by including an executable I<postinst> file in its control archive "
4336 "(i.e. I<DEBIAN/postinst> during package creation)."
4337 msgstr ""
4338
4339 #. type: Plain text
4340 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man
4341 msgid "The script can be called in the following ways:"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. type: TP
4345 #: deb-postinst.man
4346 #, no-wrap
4347 msgid "I<postinst> B<configure> I<old-version>"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. type: Plain text
4351 #: deb-postinst.man
4352 msgid "After the package was installed."
4353 msgstr ""
4354
4355 #. type: TP
4356 #: deb-postinst.man
4357 #, fuzzy, no-wrap
4358 msgid "I<postinst> B<triggered> I<trigger-name...>"
4359 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
4360
4361 #. type: Plain text
4362 #: deb-postinst.man
4363 msgid "After the package was triggered."
4364 msgstr ""
4365
4366 #. type: TP
4367 #: deb-postinst.man
4368 #, no-wrap
4369 msgid "I<old-postinst> B<abort-upgrade> I<new-version>"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. type: Plain text
4373 #: deb-postinst.man
4374 msgid "If I<prerm> fails during upgrade or fails on failed upgrade."
4375 msgstr ""
4376
4377 #. type: TP
4378 #: deb-postinst.man
4379 #, no-wrap
4380 msgid "I<old-postinst> B<abort-remove>"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. type: Plain text
4384 #: deb-postinst.man
4385 msgid "If I<prerm> fails during removal."
4386 msgstr ""
4387
4388 #. type: TP
4389 #: deb-postinst.man
4390 #, no-wrap
4391 msgid "I<postinst> B<abort-deconfigure in-favour> I<new-package new-version>"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. type: TQ
4395 #: deb-postinst.man
4396 #, no-wrap
4397 msgid " [ B<removing> I<old-package old-version> ]"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. type: Plain text
4401 #: deb-postinst.man
4402 msgid "If I<prerm> fails during deconfiguration of a package."
4403 msgstr ""
4404
4405 #. type: TP
4406 #: deb-postinst.man
4407 #, no-wrap
4408 msgid "I<postinst> B<abort-remove in-favour> I<new-package new-version>"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. type: Plain text
4412 #: deb-postinst.man
4413 msgid "If I<prerm> fails during replacement due to conflict."
4414 msgstr ""
4415
4416 #. type: Plain text
4417 #: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man dpkg.cfg.man
4418 #: dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man
4419 msgid "B<dpkg>(1)."
4420 msgstr "B<dpkg>(1)."
4421
4422 #. type: TH
4423 #: deb-postrm.man
4424 #, fuzzy, no-wrap
4425 #| msgid "deb-control"
4426 msgid "deb-postrm"
4427 msgstr "deb-control"
4428
4429 #. type: Plain text
4430 #: deb-postrm.man
4431 msgid "deb-postrm - package post-removal maintainer script"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. type: Plain text
4435 #: deb-postrm.man
4436 msgid "postrm"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. type: Plain text
4440 #: deb-postrm.man
4441 msgid ""
4442 "A package can perform several post-removal actions via maintainer scripts, "
4443 "by including an executable I<postrm> file in its control archive (i.e. "
4444 "I<DEBIAN/postrm> during package creation)."
4445 msgstr ""
4446
4447 #. type: TP
4448 #: deb-postrm.man
4449 #, fuzzy, no-wrap
4450 msgid "I<postrm> B<remove>"
4451 msgstr "B<--new>"
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: deb-postrm.man
4455 msgid "After the package was removed."
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: TP
4459 #: deb-postrm.man
4460 #, no-wrap
4461 msgid "I<postrm> B<purge>"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: deb-postrm.man
4466 msgid "After the package was purged."
4467 msgstr ""
4468
4469 #. type: TP
4470 #: deb-postrm.man
4471 #, no-wrap
4472 msgid "I<old-postrm> B<upgrade> I<new-version>"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. type: Plain text
4476 #: deb-postrm.man
4477 msgid "After the package was upgraded."
4478 msgstr ""
4479
4480 #. type: TP
4481 #: deb-postrm.man
4482 #, no-wrap
4483 msgid "I<new-postrm >B<failed-upgrade>I< old-version new-version>"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. type: Plain text
4487 #: deb-postrm.man
4488 msgid "If the above B<upgrade> call fails."
4489 msgstr ""
4490
4491 #. type: TP
4492 #: deb-postrm.man
4493 #, no-wrap
4494 msgid "I<postrm> B<disappear> I<overwriter-package> I<overwriter-version>"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. type: Plain text
4498 #: deb-postrm.man
4499 msgid "After all of the packages files have been replaced."
4500 msgstr ""
4501
4502 #. type: TP
4503 #: deb-postrm.man
4504 #, no-wrap
4505 msgid "I<new-postrm> B<abort-install>"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. type: Plain text
4509 #: deb-postrm.man
4510 msgid "If I<preinst> fails during install."
4511 msgstr ""
4512
4513 #. type: TP
4514 #: deb-postrm.man
4515 #, no-wrap
4516 msgid "I<new-postrm> B<abort-install> I<old-version new-version>"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. type: Plain text
4520 #: deb-postrm.man
4521 msgid "If I<preinst> fails during upgrade of removed package."
4522 msgstr ""
4523
4524 #. type: TP
4525 #: deb-postrm.man
4526 #, no-wrap
4527 msgid "I<new-postrm> B<abort-upgrade> I<old-version new-version>"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. type: Plain text
4531 #: deb-postrm.man
4532 msgid "If I<preinst> fails during upgrade."
4533 msgstr ""
4534
4535 #. type: TH
4536 #: deb-preinst.man
4537 #, fuzzy, no-wrap
4538 msgid "deb-preinst"
4539 msgstr "dpkg készlet"
4540
4541 #. type: Plain text
4542 #: deb-preinst.man
4543 msgid "deb-preinst - package pre-installation maintainer script"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. type: Plain text
4547 #: deb-preinst.man
4548 #, fuzzy
4549 msgid "preinst"
4550 msgstr "B<--new>"
4551
4552 #. type: Plain text
4553 #: deb-preinst.man
4554 msgid ""
4555 "A package can perform several pre-installation actions via maintainer "
4556 "scripts, by including an executable I<preinst> file in its control archive "
4557 "(i.e. I<DEBIAN/preinst> during package creation)."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: TP
4561 #: deb-preinst.man
4562 #, no-wrap
4563 msgid "I<new-preinst> B<install>"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. type: Plain text
4567 #: deb-preinst.man
4568 msgid "Before the package is installed."
4569 msgstr ""
4570
4571 #. type: TP
4572 #: deb-preinst.man
4573 #, fuzzy, no-wrap
4574 msgid "I<new-preinst> B<install> I<old-version new-version>"
4575 msgstr "B<--version>"
4576
4577 #. type: Plain text
4578 #: deb-preinst.man
4579 msgid "Before removed package is upgraded."
4580 msgstr ""
4581
4582 #. type: TP
4583 #: deb-preinst.man
4584 #, no-wrap
4585 msgid "I<new-preinst> B<upgrade> I<old-version new-version>"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: deb-preinst.man
4590 msgid "Before the package is upgraded."
4591 msgstr ""
4592
4593 #. type: TP
4594 #: deb-preinst.man
4595 #, no-wrap
4596 msgid "I<old-preinst> B<abort-upgrade> I<new-version>"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. type: Plain text
4600 #: deb-preinst.man
4601 msgid "If I<postrm> fails during upgrade or fails on failed upgrade."
4602 msgstr ""
4603
4604 #. type: TH
4605 #: deb-prerm.man
4606 #, fuzzy, no-wrap
4607 msgid "deb-prerm"
4608 msgstr "B<--version>"
4609
4610 #. type: Plain text
4611 #: deb-prerm.man
4612 msgid "deb-prerm - package pre-removal maintainer script"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. type: Plain text
4616 #: deb-prerm.man
4617 msgid "prerm"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. type: Plain text
4621 #: deb-prerm.man
4622 msgid ""
4623 "A package can perform several pre-removal actions via maintainer scripts, by "
4624 "including an executable I<prerm> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/"
4625 "prerm> during package creation)."
4626 msgstr ""
4627
4628 #. type: TP
4629 #: deb-prerm.man
4630 #, fuzzy, no-wrap
4631 msgid "I<prerm> B<remove>"
4632 msgstr "B<--new>"
4633
4634 #. type: Plain text
4635 #: deb-prerm.man
4636 msgid "Before the package is removed."
4637 msgstr ""
4638
4639 #. type: TP
4640 #: deb-prerm.man
4641 #, no-wrap
4642 msgid "I<old-prerm> B<upgrade> I<new-version>"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. type: Plain text
4646 #: deb-prerm.man
4647 msgid "Before an upgrade."
4648 msgstr ""
4649
4650 #. type: TP
4651 #: deb-prerm.man
4652 #, no-wrap
4653 msgid "I<new-prerm> B<failed-upgrade> I<old-version new-version>"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. type: Plain text
4657 #: deb-prerm.man
4658 msgid "If the above B<upgrade> fails."
4659 msgstr ""
4660
4661 #. type: TP
4662 #: deb-prerm.man
4663 #, no-wrap
4664 msgid "I<prerm> B<deconfigure in-favour> I<new-package new-version>"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. type: TQ
4668 #: deb-prerm.man
4669 #, no-wrap
4670 msgid " [ B<removing> I<old-package old-version> ]"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. type: Plain text
4674 #: deb-prerm.man
4675 msgid ""
4676 "Before package is deconfigured while dependency is replaced due to conflict."
4677 msgstr ""
4678
4679 #. type: TP
4680 #: deb-prerm.man
4681 #, no-wrap
4682 msgid "I<prerm> B<remove in-favour> I<new-package new-version>"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. type: Plain text
4686 #: deb-prerm.man
4687 msgid "Before the package is replaced due to conflict."
4688 msgstr ""
4689
4690 #. type: TH
4691 #: deb-triggers.man
4692 #, fuzzy, no-wrap
4693 msgid "deb-triggers"
4694 msgstr "B<--version>"
4695
4696 #. type: Plain text
4697 #: deb-triggers.man
4698 msgid "deb-triggers - package triggers"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: deb-triggers.man
4703 msgid "triggers"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. type: Plain text
4707 #: deb-triggers.man
4708 msgid ""
4709 "A package declares its relationship to some trigger(s) by including a "
4710 "I<triggers> file in its control archive (i.e. I<DEBIAN/triggers> during "
4711 "package creation)."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. type: Plain text
4715 #: deb-triggers.man
4716 msgid ""
4717 "This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace "
4718 "and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty "
4719 "lines will be ignored."
4720 msgstr ""
4721
4722 #. type: Plain text
4723 #: deb-triggers.man
4724 msgid "The trigger control directives currently supported are:"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. type: TP
4728 #: deb-triggers.man
4729 #, no-wrap
4730 msgid "B<interest> I<trigger-name>"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. type: TQ
4734 #: deb-triggers.man
4735 #, fuzzy, no-wrap
4736 msgid "B<interest-await> I<trigger-name>"
4737 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
4738
4739 #. type: TQ
4740 #: deb-triggers.man
4741 #, no-wrap
4742 msgid "B<interest-noawait> I<trigger-name>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. type: Plain text
4746 #: deb-triggers.man
4747 msgid ""
4748 "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers "
4749 "in which a package is interested must be listed using this directive in the "
4750 "triggers control file. The “noawait” variant does not put the triggering "
4751 "packages in triggers-awaited state. This should be used when the "
4752 "functionality provided by the trigger is not crucial."
4753 msgstr ""
4754
4755 #. type: TP
4756 #: deb-triggers.man
4757 #, no-wrap
4758 msgid "B<activate> I<trigger-name>"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. type: TQ
4762 #: deb-triggers.man
4763 #, no-wrap
4764 msgid "B<activate-await> I<trigger-name>"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. type: TQ
4768 #: deb-triggers.man
4769 #, no-wrap
4770 msgid "B<activate-noawait> I<trigger-name>"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. type: Plain text
4774 #: deb-triggers.man
4775 msgid ""
4776 "Arranges that changes to this package's state will activate the specified "
4777 "trigger. The trigger will be activated at the start of the following "
4778 "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a "
4779 "conflicting package), purge and deconfigure. The “noawait” variant does not "
4780 "put the triggering packages in triggers-awaited state. This should be used "
4781 "when the functionality provided by the trigger is not crucial."
4782 msgstr ""
4783
4784 #. type: Plain text
4785 #: deb-triggers.man
4786 msgid ""
4787 "If this package disappears during the unpacking of another package the "
4788 "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of "
4789 "the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to "
4790 "installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers "
4791 "mentioned in both the old and new versions of the package will be activated."
4792 msgstr ""
4793
4794 #. type: Plain text
4795 #: deb-triggers.man
4796 msgid ""
4797 "Unknown directives are an error which will prevent installation of the "
4798 "package."
4799 msgstr ""
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: deb-triggers.man
4803 msgid ""
4804 "The “-noawait” variants should always be favored when possible since "
4805 "triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be "
4806 "immediately configured without requiring the processing of the trigger. If "
4807 "the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will "
4808 "avoid an early trigger processing run and make it possible to run the "
4809 "trigger only once as one of the last steps of the upgrade."
4810 msgstr ""
4811
4812 #. type: Plain text
4813 #: deb-triggers.man
4814 msgid ""
4815 "The “-noawait” variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will lead "
4816 "to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a “Pre-"
4817 "Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)” to any package that wish to use those "
4818 "directives."
4819 msgstr ""
4820
4821 #. type: Plain text
4822 #: deb-triggers.man
4823 msgid ""
4824 "The “-await” alias variants are only supported since dpkg 1.17.21, and will "
4825 "lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
4826 "“Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.17.21)” to any package that wish to use those "
4827 "directives."
4828 msgstr ""
4829
4830 #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev.
4831 #. type: Plain text
4832 #: deb-triggers.man
4833 #, fuzzy
4834 msgid ""
4835 "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
4836 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
4837
4838 #. type: TH
4839 #: dsc.man
4840 #, fuzzy, no-wrap
4841 msgid "dsc"
4842 msgstr "dselect.cfg"
4843
4844 #. type: Plain text
4845 #: dsc.man
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "deb-control - Debian packages' master control file format"
4848 msgid "dsc - Debian source packages' control file format"
4849 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
4850
4851 #. type: Plain text
4852 #: dsc.man
4853 #, fuzzy
4854 msgid "I<filename>B<.dsc>"
4855 msgstr "B<--licence>"
4856
4857 #. type: Plain text
4858 #: dsc.man
4859 #, fuzzy
4860 msgid ""
4861 "Each Debian source package is composed of a .dsc control file, which "
4862 "contains a number of fields. Each field begins with a tag, such as "
4863 "B<Source> or B<Binary> (case insensitive), followed by a colon, and the body "
4864 "of the field. Fields are delimited only by field tags. In other words, "
4865 "field text may be multiple lines in length, but the installation tools will "
4866 "generally join lines when processing the body of the field (except in case "
4867 "of the multiline fields B<Package-List>, B<Files>, B<Checksums-Sha1> and "
4868 "B<Checksums-Sha256>, see below)."
4869 msgstr ""
4870 "Minden Debian csomag tartalmazza a mester `control' fájlt, mely mezőkből "
4871 "áll. Minden mező egy tag-gel kezdődik, pl. B<Package> vagy B<Version> "
4872 "(nagybetű-érzéketlen), melyet kettőspont és mezőtörzs követ. A mezőket csak "
4873 "a mező tag-ek választják el. Vagyis, a mező szövege több sorból is állhat, "
4874 "de a telepítő eszközök általában összefűzik ezeket egy mezőtörzs "
4875 "feldolgozásakor (kivéve a B<Description> mezőt, l. alább)."
4876
4877 #. type: Plain text
4878 #: dsc.man
4879 msgid ""
4880 "The value of this field declares the format version of the source package. "
4881 "The field value is used by programs acting on a source package to interpret "
4882 "the list of files in the source package and determine how to unpack it. The "
4883 "syntax of the field value is a numeric major revision, a period, a numeric "
4884 "minor revision, and then an optional subtype after whitespace, which if "
4885 "specified is an alphanumeric word in parentheses. The subtype is optional "
4886 "in the syntax but may be mandatory for particular source format revisions."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: dsc.man
4891 msgid ""
4892 "The source formats currently supported by B<dpkg> are B<1.0>, B<2.0>, B<3.0 "
4893 "(native)>, B<3.0 (quilt)>, B<3.0 (git)>, B<3.0 (bzr)> and B<3.0 (custom)>."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. type: TP
4897 #: dsc.man
4898 #, fuzzy, no-wrap
4899 #| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
4900 msgid "B<Source:> I<source-name> (required)"
4901 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
4902
4903 #. type: TP
4904 #: dsc.man
4905 #, fuzzy, no-wrap
4906 msgid "B<Binary:>I< binary-package-list>"
4907 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
4908
4909 #. type: Plain text
4910 #: dsc.man
4911 msgid ""
4912 "This folded field lists binary packages which this source package can "
4913 "produce, separated by commas."
4914 msgstr ""
4915
4916 #. type: Plain text
4917 #: dsc.man
4918 msgid ""
4919 "This field has now been superseded by the B<Package-List> field, which gives "
4920 "enough information about what binary packages are produced on which "
4921 "architecture, build-profile and other involved restrictions."
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: TP
4925 #: dsc.man
4926 #, fuzzy, no-wrap
4927 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
4928 msgid "B<Architecture:> I<arch-list> (recommended)"
4929 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
4930
4931 #. type: Plain text
4932 #: dsc.man
4933 msgid ""
4934 "A list of architectures and architecture wildcards separated by spaces which "
4935 "specify the type of hardware this package can be compiled for. Common "
4936 "architecture names and architecture wildcards are B<amd64>, B<armel>, "
4937 "B<i386>, B<linux-any>, B<any-amd64>, etc."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. type: Plain text
4941 #: dsc.man
4942 msgid ""
4943 "Note that the B<all> value is meant for packages that are architecture "
4944 "independent, and B<any> for packages that are architecture dependent. The "
4945 "list may include (or consist solely of) the special value B<all>. When the "
4946 "list contains the architecture wildcard B<any>, the only other value allowed "
4947 "in the list is B<all>."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. type: Plain text
4951 #: dsc.man
4952 msgid ""
4953 "The field value is generally generated from B<Architecture> fields from in "
4954 "the I<debian/control> in the source package."
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: TP
4958 #: dsc.man
4959 #, fuzzy, no-wrap
4960 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
4961 msgid "B<Uploaders:>I< fullname-email-list>"
4962 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
4963
4964 #. type: TP
4965 #: dsc.man
4966 #, fuzzy, no-wrap
4967 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
4968 msgid "B<Standards-Version:> I<version-string> (recommended)"
4969 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
4970
4971 #. type: Plain text
4972 #: dsc.man
4973 msgid ""
4974 "The I<url> of a web interface to browse the Version Control System "
4975 "repository."
4976 msgstr ""
4977
4978 #. type: Plain text
4979 #: dsc.man
4980 msgid ""
4981 "These fields declare the I<url> of the Version Control System repository "
4982 "used to maintain this package. See B<deb-src-control>(5) for more details."
4983 msgstr ""
4984
4985 #. type: TP
4986 #: dsc.man
4987 #, fuzzy, no-wrap
4988 #| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
4989 msgid "B<Testsuite:>I< name-list>"
4990 msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
4991
4992 #. type: Plain text
4993 #: dsc.man
4994 msgid ""
4995 "This field declares that the source package contains the specified test "
4996 "suites. The value is a space-separated list of test suites. If the "
4997 "B<autopkgtest> value is present, a I<debian/tests/control> is expected to be "
4998 "present, if the file is present but not the value, then B<dpkg-source> will "
4999 "automatically add it, preserving previous values."
5000 msgstr ""
5001
5002 #. type: TP
5003 #: dsc.man
5004 #, fuzzy, no-wrap
5005 #| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
5006 msgid "B<Testsuite-Triggers:>I< package-list>"
5007 msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: dsc.man
5011 msgid ""
5012 "This field declares the comma-separated union of all test dependencies "
5013 "(B<Depends> fields in I<debian/tests/control> file), with all restrictions "
5014 "removed, and OR dependencies flattened, except for binaries generated by "
5015 "this source package and meta-dependencies such as B<@> or B<@builddeps@>."
5016 msgstr ""
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: dsc.man
5020 msgid ""
5021 "Rationale: this field is needed because otherwise to be able to get the test "
5022 "dependencies, each source package would need to be unpacked."
5023 msgstr ""
5024
5025 #. type: Plain text
5026 #: dsc.man
5027 msgid ""
5028 "These fields declare relationships between the source package and packages "
5029 "used to build it. They are discussed in the B<deb-src-control>(5) manpage."
5030 msgstr ""
5031
5032 #. type: TP
5033 #: dsc.man
5034 #, fuzzy, no-wrap
5035 #| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
5036 msgid "B<Package-List:>"
5037 msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
5038
5039 #. type: TQ
5040 #: dsc.man
5041 #, no-wrap
5042 msgid " I<package> I<package-type> I<section> I<priority> I<key-value-list>"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. type: Plain text
5046 #: dsc.man
5047 msgid ""
5048 "This multiline field contains a list of binary packages generated by this "
5049 "source package."
5050 msgstr ""
5051
5052 #. type: Plain text
5053 #: dsc.man
5054 msgid "The I<package> is the binary package name."
5055 msgstr ""
5056
5057 #. type: Plain text
5058 #: dsc.man
5059 msgid ""
5060 "The I<package-type> is the binary package type, usually B<deb>, another "
5061 "common value is B<udeb>."
5062 msgstr ""
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: dsc.man
5066 msgid ""
5067 "The I<section> and I<priority> match the binary package fields of the same "
5068 "name."
5069 msgstr ""
5070
5071 #. type: Plain text
5072 #: dsc.man
5073 msgid ""
5074 "The I<key-value-list> is a space separated I<key>B<=>I<value> list, and the "
5075 "currently known optional keys are:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. type: TP
5079 #: dsc.man
5080 #, fuzzy, no-wrap
5081 msgid "B<arch>"
5082 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
5083
5084 #. type: Plain text
5085 #: dsc.man
5086 msgid ""
5087 "The architecture restriction from the binary package B<Architecture> field, "
5088 "with spaces converted to ‘,’."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. type: TP
5092 #: dsc.man
5093 #, fuzzy, no-wrap
5094 msgid "B<profile>"
5095 msgstr "B<--new>"
5096
5097 #. type: Plain text
5098 #: dsc.man
5099 msgid ""
5100 "The normalized build-profile restriction formula from the binary package "
5101 "B<Build-Profile> field, with ORs converted to ‘+’ and ANDs to ‘,’."
5102 msgstr ""
5103
5104 #. type: TP
5105 #: dsc.man
5106 #, no-wrap
5107 msgid "B<essential>"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. type: Plain text
5111 #: dsc.man
5112 msgid ""
5113 "If the binary package is essential, this key will contain the value of the "
5114 "B<Essential> field, that is a B<yes> value."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: Plain text
5118 #: dsc.man
5119 msgid ""
5120 "These multiline fields contain a list of files with a checksum and size for "
5121 "each one. These fields have the same syntax and differ only in the checksum "
5122 "algorithm used: MD5 for B<Files>, SHA-1 for B<Checksums-Sha1> and SHA-256 "
5123 "for B<Checksums-Sha256>."
5124 msgstr ""
5125
5126 #. type: Plain text
5127 #: dsc.man
5128 msgid ""
5129 "The first line of the field value (the part on the same line as the field "
5130 "name followed by a colon) is always empty. The content of the field is "
5131 "expressed as continuation lines, one line per file. Each line consists of "
5132 "the checksum, a space, the file size, a space, and the file name."
5133 msgstr ""
5134
5135 #. type: Plain text
5136 #: dsc.man
5137 msgid ""
5138 "These fields list all files that make up the source package. The list of "
5139 "files in these fields must match the list of files in the other related "
5140 "fields."
5141 msgstr ""
5142
5143 #. type: Plain text
5144 #: dsc.man
5145 msgid ""
5146 "The B<Format> field conflates the format for the B<.dsc> file itself and the "
5147 "format of the extracted source package."
5148 msgstr ""
5149
5150 #. type: Plain text
5151 #: dsc.man
5152 #, fuzzy
5153 msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)."
5154 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
5155
5156 #. type: TH
5157 #: dpkg.man
5158 #, fuzzy, no-wrap
5159 msgid "dpkg"
5160 msgstr "dpkg-deb"
5161
5162 #. type: Plain text
5163 #: dpkg.man
5164 msgid "dpkg - package manager for Debian"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. type: Plain text
5168 #: dpkg.man
5169 #, fuzzy
5170 msgid "B<dpkg> [I<option>...] I<action>"
5171 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
5172
5173 #. type: SH
5174 #: dpkg.man
5175 #, no-wrap
5176 msgid "WARNING"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. type: Plain text
5180 #: dpkg.man
5181 msgid ""
5182 "This manual is intended for users wishing to understand B<dpkg>'s command "
5183 "line options and package states in more detail than that provided by B<dpkg "
5184 "--help>."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. type: Plain text
5188 #: dpkg.man
5189 msgid ""
5190 "It should I<not> be used by package maintainers wishing to understand how "
5191 "B<dpkg> will install their packages. The descriptions of what B<dpkg> does "
5192 "when installing and removing packages are particularly inadequate."
5193 msgstr ""
5194
5195 #. type: Plain text
5196 #: dpkg.man
5197 msgid ""
5198 "B<dpkg> is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The "
5199 "primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> is B<aptitude>(1). "
5200 "B<dpkg> itself is controlled entirely via command line parameters, which "
5201 "consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter "
5202 "tells B<dpkg> what to do and options control the behavior of the action in "
5203 "some way."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. type: Plain text
5207 #: dpkg.man
5208 msgid ""
5209 "B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
5210 "query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
5211 "B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
5212 "B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
5213 "specific options are currently passed to them, to use any such option the "
5214 "back-ends need to be called directly."
5215 msgstr ""
5216
5217 #. type: SH
5218 #: dpkg.man
5219 #, no-wrap
5220 msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. type: Plain text
5224 #: dpkg.man
5225 msgid ""
5226 "B<dpkg> maintains some usable information about available packages. The "
5227 "information is divided in three classes: B<states>, B<selection states> and "
5228 "B<flags>. These values are intended to be changed mainly with B<dselect>."
5229 msgstr ""
5230
5231 #. type: SS
5232 #: dpkg.man
5233 #, no-wrap
5234 msgid "Package states"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. type: TP
5238 #: dpkg.man
5239 #, no-wrap
5240 msgid "B<not-installed>"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. type: Plain text
5244 #: dpkg.man
5245 msgid "The package is not installed on your system."
5246 msgstr ""
5247
5248 #. type: TP
5249 #: dpkg.man
5250 #, no-wrap
5251 msgid "B<config-files>"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. type: Plain text
5255 #: dpkg.man
5256 msgid "Only the configuration files of the package exist on the system."
5257 msgstr ""
5258
5259 #. type: TP
5260 #: dpkg.man
5261 #, no-wrap
5262 msgid "B<half-installed>"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. type: Plain text
5266 #: dpkg.man
5267 msgid ""
5268 "The installation of the package has been started, but not completed for some "
5269 "reason."
5270 msgstr ""
5271
5272 #. type: TP
5273 #: dpkg.man
5274 #, no-wrap
5275 msgid "B<unpacked>"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. type: Plain text
5279 #: dpkg.man
5280 msgid "The package is unpacked, but not configured."
5281 msgstr ""
5282
5283 #. type: TP
5284 #: dpkg.man
5285 #, no-wrap
5286 msgid "B<half-configured>"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. type: Plain text
5290 #: dpkg.man
5291 msgid ""
5292 "The package is unpacked and configuration has been started, but not yet "
5293 "completed for some reason."
5294 msgstr ""
5295
5296 #. type: TP
5297 #: dpkg.man
5298 #, no-wrap
5299 msgid "B<triggers-awaited>"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. type: Plain text
5303 #: dpkg.man
5304 msgid "The package awaits trigger processing by another package."
5305 msgstr ""
5306
5307 #. type: TP
5308 #: dpkg.man
5309 #, no-wrap
5310 msgid "B<triggers-pending>"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. type: Plain text
5314 #: dpkg.man
5315 msgid "The package has been triggered."
5316 msgstr ""
5317
5318 #. type: TP
5319 #: dpkg.man
5320 #, no-wrap
5321 msgid "B<installed>"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. type: Plain text
5325 #: dpkg.man
5326 msgid "The package is correctly unpacked and configured."
5327 msgstr ""
5328
5329 #. type: SS
5330 #: dpkg.man
5331 #, no-wrap
5332 msgid "Package selection states"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. type: TP
5336 #: dpkg.man
5337 #, no-wrap
5338 msgid "B<install>"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. type: Plain text
5342 #: dpkg.man
5343 msgid "The package is selected for installation."
5344 msgstr ""
5345
5346 #. type: TP
5347 #: dpkg.man
5348 #, fuzzy, no-wrap
5349 msgid "B<hold>"
5350 msgstr "B<--old>"
5351
5352 #. type: Plain text
5353 #: dpkg.man
5354 msgid ""
5355 "A package marked to be on B<hold> is not handled by B<dpkg>, unless forced "
5356 "to do that with option B<--force-hold>."
5357 msgstr ""
5358
5359 #. type: TP
5360 #: dpkg.man
5361 #, no-wrap
5362 msgid "B<deinstall>"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. type: Plain text
5366 #: dpkg.man
5367 msgid ""
5368 "The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all "
5369 "files, except configuration files)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #. type: TP
5373 #: dpkg.man
5374 #, no-wrap
5375 msgid "B<purge>"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. type: Plain text
5379 #: dpkg.man
5380 msgid ""
5381 "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything from "
5382 "system directories, even configuration files)."
5383 msgstr ""
5384
5385 #. type: SS
5386 #: dpkg.man
5387 #, no-wrap
5388 msgid "Package flags"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. type: TP
5392 #: dpkg.man
5393 #, no-wrap
5394 msgid "B<ok>"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. type: Plain text
5398 #: dpkg.man
5399 msgid ""
5400 "A package marked B<ok> is in a known state, but might need further "
5401 "processing."
5402 msgstr ""
5403
5404 #. type: TP
5405 #: dpkg.man
5406 #, fuzzy, no-wrap
5407 msgid "B<reinstreq>"
5408 msgstr "B<--new>"
5409
5410 #. type: Plain text
5411 #: dpkg.man
5412 msgid ""
5413 "A package marked B<reinstreq> is broken and requires reinstallation. These "
5414 "packages cannot be removed, unless forced with option B<--force-remove-"
5415 "reinstreq>."
5416 msgstr ""
5417
5418 #. type: SH
5419 #: dpkg.man
5420 #, fuzzy, no-wrap
5421 msgid "ACTIONS"
5422 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
5423
5424 #. type: TP
5425 #: dpkg.man
5426 #, fuzzy, no-wrap
5427 msgid "B<-i>, B<--install> I<package-file>..."
5428 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
5429
5430 #. type: Plain text
5431 #: dpkg.man
5432 msgid ""
5433 "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, "
5434 "I<package-file> must refer to a directory instead."
5435 msgstr ""
5436
5437 #. type: Plain text
5438 #: dpkg.man
5439 msgid "Installation consists of the following steps:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. type: Plain text
5443 #: dpkg.man
5444 #, fuzzy
5445 msgid "B<1.> Extract the control files of the new package."
5446 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
5447
5448 #. type: Plain text
5449 #: dpkg.man
5450 msgid ""
5451 "B<2.> If another version of the same package was installed before the new "
5452 "installation, execute I<prerm> script of the old package."
5453 msgstr ""
5454
5455 #. type: Plain text
5456 #: dpkg.man
5457 msgid "B<3.> Run I<preinst> script, if provided by the package."
5458 msgstr ""
5459
5460 #. type: Plain text
5461 #: dpkg.man
5462 msgid ""
5463 "B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so "
5464 "that if something goes wrong, they can be restored."
5465 msgstr ""
5466
5467 #. type: Plain text
5468 #: dpkg.man
5469 msgid ""
5470 "B<5.> If another version of the same package was installed before the new "
5471 "installation, execute the I<postrm> script of the old package. Note that "
5472 "this script is executed after the I<preinst> script of the new package, "
5473 "because new files are written at the same time old files are removed."
5474 msgstr ""
5475
5476 #. type: Plain text
5477 #: dpkg.man
5478 msgid ""
5479 "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
5480 "about how this is done."
5481 msgstr ""
5482
5483 #. type: TP
5484 #: dpkg.man
5485 #, fuzzy, no-wrap
5486 msgid "B<--unpack >I<package-file>..."
5487 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
5488
5489 #. type: Plain text
5490 #: dpkg.man
5491 msgid ""
5492 "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> "
5493 "option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: TP
5497 #: dpkg.man
5498 #, no-wrap
5499 msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. type: Plain text
5503 #: dpkg.man
5504 msgid ""
5505 "Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If B<-"
5506 "a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but "
5507 "unconfigured packages are configured."
5508 msgstr ""
5509
5510 #. type: Plain text
5511 #: dpkg.man
5512 msgid ""
5513 "To reconfigure a package which has already been configured, try the B<dpkg-"
5514 "reconfigure>(8) command instead."
5515 msgstr ""
5516
5517 #. type: Plain text
5518 #: dpkg.man
5519 msgid "Configuring consists of the following steps:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: dpkg.man
5524 msgid ""
5525 "B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, "
5526 "so that they can be restored if something goes wrong."
5527 msgstr ""
5528
5529 #. type: Plain text
5530 #: dpkg.man
5531 msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
5532 msgstr ""
5533
5534 #. type: TP
5535 #: dpkg.man
5536 #, no-wrap
5537 msgid "B<--triggers-only> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. type: Plain text
5541 #: dpkg.man
5542 msgid ""
5543 "Processes only triggers (since dpkg 1.14.17). All pending triggers will be "
5544 "processed. If package names are supplied only those packages' triggers will "
5545 "be processed, exactly once each where necessary. Use of this option may "
5546 "leave packages in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> "
5547 "states. This can be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
5548 msgstr ""
5549
5550 #. type: TP
5551 #: dpkg.man
5552 #, fuzzy, no-wrap
5553 msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
5554 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
5555
5556 #. type: Plain text
5557 #: dpkg.man
5558 msgid ""
5559 "Remove an installed package. This removes everything except conffiles, which "
5560 "may avoid having to reconfigure the package if it is reinstalled later "
5561 "(conffiles are configuration files that are listed in the I<DEBIAN/"
5562 "conffiles> control file). If B<-a> or B<--pending> is given instead of a "
5563 "package name, then all packages unpacked, but marked to be removed in file I<"
5564 "%ADMINDIR%/status>, are removed."
5565 msgstr ""
5566
5567 #. type: Plain text
5568 #: dpkg.man
5569 msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. type: Plain text
5573 #: dpkg.man
5574 msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. type: Plain text
5578 #: dpkg.man
5579 msgid "B<2.> Remove the installed files"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. type: Plain text
5583 #: dpkg.man
5584 msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. type: TP
5588 #: dpkg.man
5589 #, fuzzy, no-wrap
5590 msgid "B<-P>, B<--purge> I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
5591 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
5592
5593 #. type: Plain text
5594 #: dpkg.man
5595 msgid ""
5596 "Purge an installed or already removed package. This removes everything, "
5597 "including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
5598 "name, then all packages unpacked or removed, but marked to be purged in file "
5599 "I<%ADMINDIR%/status>, are purged."
5600 msgstr ""
5601
5602 #. type: Plain text
5603 #: dpkg.man
5604 msgid ""
5605 "Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are "
5606 "created and handled separately through the configuration scripts. In that "
5607 "case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the package's I<postrm> "
5608 "script (which is called by B<dpkg>), has to take care of their removal "
5609 "during purge. Of course, this only applies to files in system directories, "
5610 "not configuration files written to individual users' home directories."
5611 msgstr ""
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: dpkg.man
5615 msgid "Purging of a package consists of the following steps:"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. type: Plain text
5619 #: dpkg.man
5620 msgid ""
5621 "B<1.> Remove the package, if not already removed. See B<--remove> for "
5622 "detailed information about how this is done."
5623 msgstr ""
5624
5625 #. type: Plain text
5626 #: dpkg.man
5627 msgid "B<2.> Run I<postrm> script."
5628 msgstr ""
5629
5630 #. type: TP
5631 #: dpkg.man
5632 #, fuzzy, no-wrap
5633 msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
5634 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
5635
5636 #. type: Plain text
5637 #: dpkg.man
5638 msgid ""
5639 "Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
5640 "comparing information from the files installed by a package with the files "
5641 "metadata information stored in the B<dpkg> database (since dpkg 1.17.2). "
5642 "The origin of the files metadata information in the database is the binary "
5643 "packages themselves. That metadata gets collected at package unpack time "
5644 "during the installation process."
5645 msgstr ""
5646
5647 #. type: Plain text
5648 #: dpkg.man
5649 msgid ""
5650 "Currently the only functional check performed is an md5sum verification of "
5651 "the file contents against the stored value in the files database. It will "
5652 "only get checked if the database contains the file md5sum. To check for any "
5653 "missing metadata in the database, the B<--audit> command can be used."
5654 msgstr ""
5655
5656 #. type: Plain text
5657 #: dpkg.man
5658 msgid ""
5659 "The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which by "
5660 "default uses the B<rpm> format, but that might change in the future, and as "
5661 "such, programs parsing this command output should be explicit about the "
5662 "format they expect."
5663 msgstr ""
5664
5665 #. type: TP
5666 #: dpkg.man
5667 #, fuzzy, no-wrap
5668 msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
5669 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
5670
5671 #. type: Plain text
5672 #: dpkg.man
5673 msgid ""
5674 "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
5675 "packages if omitted (per package checks since dpkg 1.17.10). For example, "
5676 "searches for packages that have been installed only partially on your system "
5677 "or that have missing, wrong or obsolete control data or files. B<dpkg> will "
5678 "suggest what to do with them to get them fixed."
5679 msgstr ""
5680
5681 #. type: TP
5682 #: dpkg.man
5683 #, fuzzy, no-wrap
5684 msgid "B<--update-avail> [I<Packages-file>]"
5685 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
5686
5687 #. type: TQ
5688 #: dpkg.man
5689 #, fuzzy, no-wrap
5690 msgid "B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
5691 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
5692
5693 #. type: Plain text
5694 #: dpkg.man
5695 msgid ""
5696 "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. With "
5697 "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from "
5698 "I<Packages-file>. With action B<--update-avail>, old information is replaced "
5699 "with the information in the I<Packages-file>. The I<Packages-file> "
5700 "distributed with Debian is simply named «I<Packages>». If the I<Packages-"
5701 "file> argument is missing or named «B<->» then it will be read from standard "
5702 "input (since dpkg 1.17.7). B<dpkg> keeps its record of available packages in "
5703 "I<%ADMINDIR%/available>."
5704 msgstr ""
5705
5706 #. type: Plain text
5707 #: dpkg.man
5708 msgid ""
5709 "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
5710 "B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
5711 "B<dselect> but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track "
5712 "of available packages."
5713 msgstr ""
5714
5715 #. type: TP
5716 #: dpkg.man
5717 #, fuzzy, no-wrap
5718 msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
5719 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
5720
5721 #. type: Plain text
5722 #: dpkg.man
5723 msgid ""
5724 "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
5725 "information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
5726 "option is specified, I<package-file> must refer to a directory instead."
5727 msgstr ""
5728
5729 #. type: TP
5730 #: dpkg.man
5731 #, no-wrap
5732 msgid "B<--forget-old-unavail>"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. type: Plain text
5736 #: dpkg.man
5737 msgid ""
5738 "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
5739 "unavailable packages (since dpkg 1.15.4), but only those that do not contain "
5740 "user information such as package selections."
5741 msgstr ""
5742
5743 #. type: TP
5744 #: dpkg.man
5745 #, fuzzy, no-wrap
5746 msgid "B<--clear-avail>"
5747 msgstr "B<--old>"
5748
5749 #. type: Plain text
5750 #: dpkg.man
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Erase the existing information about what packages are available."
5753 msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
5754
5755 #. type: TP
5756 #: dpkg.man
5757 #, fuzzy, no-wrap
5758 msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
5759 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
5760
5761 #. type: Plain text
5762 #: dpkg.man
5763 msgid ""
5764 "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
5765 "non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
5766 "not be shown."
5767 msgstr ""
5768
5769 #. type: TP
5770 #: dpkg.man update-alternatives.man
5771 #, fuzzy, no-wrap
5772 msgid "B<--set-selections>"
5773 msgstr "B<--version>"
5774
5775 #. type: Plain text
5776 #: dpkg.man
5777 msgid ""
5778 "Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
5779 "the format “I<package> I<state>”, where state is one of B<install>, B<hold>, "
5780 "B<deinstall> or B<purge>. Blank lines and comment lines beginning with "
5781 "‘B<#>’ are also permitted."
5782 msgstr ""
5783
5784 #. type: Plain text
5785 #: dpkg.man
5786 msgid ""
5787 "The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
5788 "otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
5789 "update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
5790 msgstr ""
5791
5792 #. type: TP
5793 #: dpkg.man
5794 #, fuzzy, no-wrap
5795 msgid "B<--clear-selections>"
5796 msgstr "B<--version>"
5797
5798 #. type: Plain text
5799 #: dpkg.man
5800 msgid ""
5801 "Set the requested state of every non-essential package to deinstall (since "
5802 "dpkg 1.13.18). This is intended to be used immediately before B<--set-"
5803 "selections>, to deinstall any packages not in list given to B<--set-"
5804 "selections>."
5805 msgstr ""
5806
5807 #. type: TP
5808 #: dpkg.man
5809 #, no-wrap
5810 msgid "B<--yet-to-unpack>"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. type: Plain text
5814 #: dpkg.man
5815 msgid ""
5816 "Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
5817 "still haven't been installed."
5818 msgstr ""
5819
5820 #. type: TP
5821 #: dpkg.man
5822 #, fuzzy, no-wrap
5823 msgid "B<--predep-package>"
5824 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
5825
5826 #. type: Plain text
5827 #: dpkg.man
5828 msgid ""
5829 "Print a single package which is the target of one or more relevant pre-"
5830 "dependencies and has itself no unsatisfied pre-dependencies."
5831 msgstr ""
5832
5833 #. type: Plain text
5834 #: dpkg.man
5835 msgid ""
5836 "If such a package is present, output it as a Packages file entry, which can "
5837 "be massaged as appropriate."
5838 msgstr ""
5839
5840 #. type: Plain text
5841 #: dpkg.man
5842 msgid ""
5843 "Returns 0 when a package is printed, 1 when no suitable package is available "
5844 "and 2 on error."
5845 msgstr ""
5846
5847 #. type: TP
5848 #: dpkg.man
5849 #, fuzzy, no-wrap
5850 msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
5851 msgstr "B<--nocheck>"
5852
5853 #. type: Plain text
5854 #: dpkg.man
5855 msgid ""
5856 "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
5857 "installed without using B<--force-architecture> (since dpkg 1.16.2). The "
5858 "architecture B<dpkg> is built for (i.e. the output of B<--print-"
5859 "architecture>) is always part of that list."
5860 msgstr ""
5861
5862 #. type: TP
5863 #: dpkg.man
5864 #, fuzzy, no-wrap
5865 msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
5866 msgstr "B<--nocheck>"
5867
5868 #. type: Plain text
5869 #: dpkg.man
5870 msgid ""
5871 "Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
5872 "be installed without using B<--force-architecture> (since dpkg 1.16.2). If "
5873 "the architecture is currently in use in the database then the operation will "
5874 "be refused, except if B<--force-architecture> is specified. The architecture "
5875 "B<dpkg> is built for (i.e. the output of B<--print-architecture>) can never "
5876 "be removed from that list."
5877 msgstr ""
5878
5879 #. type: TP
5880 #: dpkg.man
5881 #, fuzzy, no-wrap
5882 msgid "B<--print-architecture>"
5883 msgstr "B<--nocheck>"
5884
5885 #. type: Plain text
5886 #: dpkg.man
5887 msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, “i386”)."
5888 msgstr ""
5889
5890 #. type: TP
5891 #: dpkg.man
5892 #, fuzzy, no-wrap
5893 msgid "B<--print-foreign-architectures>"
5894 msgstr "B<--nocheck>"
5895
5896 #. type: Plain text
5897 #: dpkg.man
5898 msgid ""
5899 "Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
5900 "configured to allow packages to be installed for (since dpkg 1.16.2)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #. type: TP
5904 #: dpkg.man
5905 #, fuzzy, no-wrap
5906 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
5907 msgid "B<--assert->I<feature>"
5908 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
5909
5910 #. type: Plain text
5911 #: dpkg.man
5912 msgid ""
5913 "Asserts that B<dpkg> supports the requested feature. Returns 0 if the "
5914 "feature is fully supported, 1 if the feature is known but B<dpkg> cannot "
5915 "provide support for it yet, and 2 if the feature is unknown. The current "
5916 "list of assertable features is:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. type: TP
5920 #: dpkg.man
5921 #, no-wrap
5922 msgid "B<support-predepends>"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. type: Plain text
5926 #: dpkg.man
5927 msgid "Supports the B<Pre-Depends> field (since dpkg 1.1.0)."
5928 msgstr ""
5929
5930 #. type: TP
5931 #: dpkg.man
5932 #, no-wrap
5933 msgid "B<working-epoch>"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. type: Plain text
5937 #: dpkg.man
5938 msgid "Supports epochs in version strings (since dpkg 1.4.0.7)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #. type: TP
5942 #: dpkg.man
5943 #, fuzzy, no-wrap
5944 msgid "B<long-filenames>"
5945 msgstr "B<--licence>"
5946
5947 #. type: Plain text
5948 #: dpkg.man
5949 msgid "Supports long filenames in B<deb>(5) archives (since dpkg 1.4.1.17)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #. type: TP
5953 #: dpkg.man
5954 #, no-wrap
5955 msgid "B<multi-conrep>"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. type: Plain text
5959 #: dpkg.man
5960 msgid "Supports multiple B<Conflicts> and B<Replaces> (since dpkg 1.4.1.19)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #. type: TP
5964 #: dpkg.man
5965 #, fuzzy, no-wrap
5966 msgid "B<multi-arch>"
5967 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
5968
5969 #. type: Plain text
5970 #: dpkg.man
5971 msgid "Supports multi-arch fields and semantics (since dpkg 1.16.2)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #. type: TP
5975 #: dpkg.man
5976 #, fuzzy, no-wrap
5977 #| msgid "B<--version>"
5978 msgid "B<versioned-provides>"
5979 msgstr "B<--version>"
5980
5981 #. type: Plain text
5982 #: dpkg.man
5983 msgid "Supports versioned B<Provides> (since dpkg 1.17.11)."
5984 msgstr ""
5985
5986 #. type: TP
5987 #: dpkg.man
5988 #, fuzzy, no-wrap
5989 msgid "B<--validate->I<thing string>"
5990 msgstr "B<--nocheck>"
5991
5992 #. type: Plain text
5993 #: dpkg.man
5994 msgid ""
5995 "Validate that the I<thing> I<string> has a correct syntax (since dpkg "
5996 "1.18.16). Returns 0 if the I<string> is valid, 1 if the I<string> is "
5997 "invalid but might be accepted in lax contexts, and 2 if the I<string> is "
5998 "invalid. The current list of validatable I<thing>s is:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. type: TP
6002 #: dpkg.man
6003 #, fuzzy, no-wrap
6004 msgid "B<pkgname>"
6005 msgstr "dpkg-deb"
6006
6007 #. type: Plain text
6008 #: dpkg.man
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Validates the given package name (since dpkg 1.18.16)."
6011 msgstr "Debian Project"
6012
6013 #. type: TP
6014 #: dpkg.man
6015 #, fuzzy, no-wrap
6016 msgid "B<trigname>"
6017 msgstr "B<--new>"
6018
6019 #. type: Plain text
6020 #: dpkg.man
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Validates the given trigger name (since dpkg 1.18.16)."
6023 msgstr "Debian Project"
6024
6025 #. type: TP
6026 #: dpkg.man
6027 #, fuzzy, no-wrap
6028 msgid "B<archname>"
6029 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
6030
6031 #. type: Plain text
6032 #: dpkg.man
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Validates the given architecture name (since dpkg 1.18.16)."
6035 msgstr "Debian Project"
6036
6037 #. type: TP
6038 #: dpkg.man
6039 #, fuzzy, no-wrap
6040 #| msgid "B<--version>"
6041 msgid "B<version>"
6042 msgstr "B<--version>"
6043
6044 #. type: Plain text
6045 #: dpkg.man
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Validates the given version (since dpkg 1.18.16)."
6048 msgstr "Debian Project"
6049
6050 #. type: TP
6051 #: dpkg.man
6052 #, no-wrap
6053 msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. .TP
6057 #. .B \-\-command\-fd \fIn\fP
6058 #. Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note:
6059 #. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
6060 #. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
6061 #. type: Plain text
6062 #: dpkg.man
6063 msgid ""
6064 "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
6065 "true (B<0>) if the specified condition is satisfied, and false (B<1>) "
6066 "otherwise. There are two groups of operators, which differ in how they treat "
6067 "an empty I<ver1> or I<ver2>. These treat an empty version as earlier than "
6068 "any version: B<lt le eq ne ge gt>. These treat an empty version as later "
6069 "than any version: B<lt-nl le-nl ge-nl gt-nl>. These are provided only for "
6070 "compatibility with control file syntax: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= "
6071 "E<gt>E<gt> E<gt>>. The B<E<lt>> and B<E<gt>> operators are obsolete and "
6072 "should B<not> be used, due to confusing semantics. To illustrate: B<0.1 "
6073 "E<lt> 0.1> evaluates to true."
6074 msgstr ""
6075
6076 #. type: TP
6077 #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
6078 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
6079 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man dpkg-name.man
6080 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
6081 #: dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man dpkg-trigger.man
6082 #: dselect.man
6083 #, fuzzy, no-wrap
6084 msgid "B<-?>, B<--help>"
6085 msgstr "B<--help>, B<-h>"
6086
6087 #. type: Plain text
6088 #: dpkg.man
6089 msgid "Display a brief help message."
6090 msgstr ""
6091
6092 #. type: TP
6093 #: dpkg.man
6094 #, fuzzy, no-wrap
6095 msgid "B<--force-help>"
6096 msgstr "B<--nocheck>"
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: dpkg.man
6100 msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
6101 msgstr ""
6102
6103 #. type: TP
6104 #: dpkg.man
6105 #, fuzzy, no-wrap
6106 msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
6107 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
6108
6109 #. type: Plain text
6110 #: dpkg.man
6111 msgid "Give help about debugging options."
6112 msgstr ""
6113
6114 #. type: TP
6115 #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
6116 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man
6117 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
6118 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-parsechangelog.man
6119 #: dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man
6120 #: dpkg-source.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man
6121 #: dpkg-vendor.man dselect.man update-alternatives.man
6122 #, no-wrap
6123 msgid "B<--version>"
6124 msgstr "B<--version>"
6125
6126 #. type: Plain text
6127 #: dpkg.man
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Display B<dpkg> version information."
6130 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
6131
6132 #. type: TP
6133 #: dpkg.man
6134 #, no-wrap
6135 msgid "B<dpkg-deb actions>"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. type: Plain text
6139 #: dpkg.man
6140 #, fuzzy
6141 msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
6142 msgstr ""
6143 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
6144 "róluk."
6145
6146 #. type: Plain text
6147 #: dpkg.man
6148 #, no-wrap
6149 msgid ""
6150 "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
6151 " Build a deb package.\n"
6152 "B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
6153 " List contents of a deb package.\n"
6154 "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]\n"
6155 " Extract control-information from a package.\n"
6156 "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>\n"
6157 " Extract the files contained by package.\n"
6158 "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>\n"
6159 " Extract and display the filenames contained by a\n"
6160 " package.\n"
6161 "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field>...]\n"
6162 " Display control field(s) of a package.\n"
6163 "B<--ctrl-tarfile> I<archive>\n"
6164 " Output the control tar-file contained in a Debian package.\n"
6165 "B<--fsys-tarfile> I<archive>\n"
6166 " Output the filesystem tar-file contained by a Debian package.\n"
6167 "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
6168 " Show information about a package.\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. type: TP
6172 #: dpkg.man
6173 #, no-wrap
6174 msgid "B<dpkg-query actions>"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. type: Plain text
6178 #: dpkg.man
6179 msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
6180 msgstr ""
6181
6182 #. type: Plain text
6183 #: dpkg.man
6184 #, no-wrap
6185 msgid ""
6186 "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
6187 " List packages matching given pattern.\n"
6188 "B<-s>, B<--status> I<package-name>...\n"
6189 " Report status of specified package.\n"
6190 "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>...\n"
6191 " List files installed to your system from I<package-name>.\n"
6192 "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>...\n"
6193 " Search for a filename from installed packages.\n"
6194 "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>...\n"
6195 " Display details about I<package-name>, as found in\n"
6196 " I<%ADMINDIR%/available>. Users of APT-based frontends\n"
6197 " should use B<apt-cache show> I<package-name> instead.\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. type: SH
6201 #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
6202 #: dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
6203 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
6204 #: dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man dpkg-parsechangelog.man
6205 #: dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man
6206 #: dpkg-source.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man
6207 #: dpkg-vendor.man dselect.man start-stop-daemon.man update-alternatives.man
6208 #, fuzzy, no-wrap
6209 msgid "OPTIONS"
6210 msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
6211
6212 #. type: Plain text
6213 #: dpkg.man
6214 msgid ""
6215 "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
6216 "configuration file I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
6217 "matching this shell pattern '[0-9a-zA-Z_-]*') on the configuration directory "
6218 "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/>. Each line in the configuration file is either "
6219 "an option (exactly the same as the command line option but without leading "
6220 "hyphens) or a comment (if it starts with a ‘B<#>’)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #. type: TP
6224 #: dpkg.man
6225 #, no-wrap
6226 msgid "B<--abort-after=>I<number>"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. type: Plain text
6230 #: dpkg.man
6231 msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
6232 msgstr ""
6233
6234 #. type: TP
6235 #: dpkg.man
6236 #, fuzzy, no-wrap
6237 msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
6238 msgstr "B<--info>, B<-I>"
6239
6240 #. type: Plain text
6241 #: dpkg.man
6242 msgid ""
6243 "When a package is removed, there is a possibility that another installed "
6244 "package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
6245 "automatic deconfiguration of the package which depended on the removed "
6246 "package."
6247 msgstr ""
6248
6249 #. type: TP
6250 #: dpkg.man
6251 #, no-wrap
6252 msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: dpkg.man
6257 msgid ""
6258 "Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-oring desired values "
6259 "together from the list below (note that these values may change in future "
6260 "releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
6261 msgstr ""
6262
6263 #. type: Plain text
6264 #: dpkg.man
6265 #, no-wrap
6266 msgid ""
6267 " Number Description\n"
6268 " 1 Generally helpful progress information\n"
6269 " 2 Invocation and status of maintainer scripts\n"
6270 " 10 Output for each file processed\n"
6271 " 100 Lots of output for each file processed\n"
6272 " 20 Output for each configuration file\n"
6273 " 200 Lots of output for each configuration file\n"
6274 " 40 Dependencies and conflicts\n"
6275 " 400 Lots of dependencies/conflicts output\n"
6276 " 10000 Trigger activation and processing\n"
6277 " 20000 Lots of output regarding triggers\n"
6278 " 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n"
6279 " 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
6280 " 2000 Insane amounts of drivel\n"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. type: TP
6284 #: dpkg.man
6285 #, fuzzy, no-wrap
6286 msgid "B<--force->I<things>"
6287 msgstr "B<--nocheck>"
6288
6289 #. type: TQ
6290 #: dpkg.man
6291 #, no-wrap
6292 msgid "B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. type: Plain text
6296 #: dpkg.man
6297 msgid ""
6298 "Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
6299 "things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
6300 "force-help> displays a message describing them. Things marked with (*) are "
6301 "forced by default."
6302 msgstr ""
6303
6304 #. type: Plain text
6305 #: dpkg.man
6306 msgid ""
6307 "I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
6308 "Using them without fully understanding their effects may break your whole "
6309 "system.>"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. type: Plain text
6313 #: dpkg.man
6314 msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
6315 msgstr ""
6316
6317 #. type: Plain text
6318 #: dpkg.man
6319 msgid ""
6320 "B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
6321 "installed."
6322 msgstr ""
6323
6324 #. type: Plain text
6325 #: dpkg.man
6326 msgid ""
6327 "I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
6328 "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
6329 "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
6330 "downgrading essential system components can even make your whole system "
6331 "unusable. Use with care.>"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. type: Plain text
6335 #: dpkg.man
6336 msgid ""
6337 "B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
6338 "which the current package depends."
6339 msgstr ""
6340
6341 #. type: Plain text
6342 #: dpkg.man
6343 msgid "B<hold>: Process packages even when marked “hold”."
6344 msgstr ""
6345
6346 #. type: Plain text
6347 #: dpkg.man
6348 msgid ""
6349 "B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
6350 "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
6351 "remain on the system, which will then be forgotten by B<dpkg>."
6352 msgstr ""
6353
6354 #. type: Plain text
6355 #: dpkg.man
6356 msgid ""
6357 "B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
6358 "Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
6359 "might cause the whole system to stop working, so use with caution."
6360 msgstr ""
6361
6362 #. type: Plain text
6363 #: dpkg.man
6364 msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
6365 msgstr ""
6366
6367 #. type: Plain text
6368 #: dpkg.man
6369 msgid ""
6370 "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
6371 msgstr ""
6372
6373 #. type: Plain text
6374 #: dpkg.man
6375 msgid ""
6376 "B<breaks>: Install, even if this would break another package (since dpkg "
6377 "1.14.6)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #. type: Plain text
6381 #: dpkg.man
6382 msgid ""
6383 "B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
6384 "dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
6385 msgstr ""
6386
6387 #. type: Plain text
6388 #: dpkg.man
6389 msgid ""
6390 "B<confmiss>: Always install the missing conffile without prompting. This is "
6391 "dangerous, since it means not preserving a change (removing) made to the "
6392 "file."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. type: Plain text
6396 #: dpkg.man
6397 msgid ""
6398 "B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
6399 "did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
6400 "force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
6401 "preferred."
6402 msgstr ""
6403
6404 #. type: Plain text
6405 #: dpkg.man
6406 msgid ""
6407 "B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
6408 "did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
6409 "force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
6410 "preferred."
6411 msgstr ""
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: dpkg.man
6415 msgid ""
6416 "B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
6417 "did change, always choose the default action without prompting. If there is "
6418 "no default action it will stop to ask the user unless B<--force-confnew> or "
6419 "B<--force-confold> is also been given, in which case it will use that to "
6420 "decide the final action."
6421 msgstr ""
6422
6423 #. type: Plain text
6424 #: dpkg.man
6425 msgid ""
6426 "B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
6427 "the version in the package, even if the version in the package did not "
6428 "change (since dpkg 1.15.8). If any of B<--force-confnew>, B<--force-"
6429 "confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
6430 "final action."
6431 msgstr ""
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: dpkg.man
6435 msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
6436 msgstr ""
6437
6438 #. type: Plain text
6439 #: dpkg.man
6440 msgid ""
6441 "B<overwrite-dir>: Overwrite one package's directory with another's file."
6442 msgstr ""
6443
6444 #. type: Plain text
6445 #: dpkg.man
6446 msgid ""
6447 "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
6448 msgstr ""
6449
6450 #. type: Plain text
6451 #: dpkg.man
6452 msgid ""
6453 "B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking (since dpkg "
6454 "1.15.8.6). Currently this implies not performing file system syncs before "
6455 "file renames, which is known to cause substantial performance degradation on "
6456 "some file systems, unfortunately the ones that require the safe I/O on the "
6457 "first place due to their unreliable behaviour causing zero-length files on "
6458 "abrupt system crashes."
6459 msgstr ""
6460
6461 #. type: Plain text
6462 #: dpkg.man
6463 msgid ""
6464 "I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
6465 "option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
6466 "the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
6467 "zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
6468 "before atomic renames."
6469 msgstr ""
6470
6471 #. type: Plain text
6472 #: dpkg.man
6473 msgid ""
6474 "I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
6475 "data, use with care.>"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. type: Plain text
6479 #: dpkg.man
6480 msgid ""
6481 "B<script-chrootless>: Run maintainer scrips without B<chroot>(2)ing into "
6482 "B<instdir> even if the package does not support this mode of operation "
6483 "(since dpkg 1.18.5)."
6484 msgstr ""
6485
6486 #. type: Plain text
6487 #: dpkg.man
6488 msgid "I<Warning: This can destroy your host system, use with extreme care.>"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: dpkg.man
6493 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
6494 msgstr ""
6495
6496 #. type: Plain text
6497 #: dpkg.man
6498 msgid ""
6499 "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions (since dpkg "
6500 "1.16.1)."
6501 msgstr ""
6502
6503 #. type: Plain text
6504 #: dpkg.man
6505 msgid ""
6506 "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
6507 msgstr ""
6508
6509 #. type: Plain text
6510 #: dpkg.man
6511 msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
6512 msgstr ""
6513
6514 #. type: Plain text
6515 #: dpkg.man
6516 msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
6517 msgstr ""
6518
6519 #. type: TP
6520 #: dpkg.man
6521 #, no-wrap
6522 msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
6523 msgstr ""
6524
6525 #. type: Plain text
6526 #: dpkg.man
6527 msgid ""
6528 "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
6529 "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: TP
6533 #: dpkg.man
6534 #, no-wrap
6535 msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. type: Plain text
6539 #: dpkg.man
6540 msgid ""
6541 "Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
6542 "This is used to see what would happen with the specified action, without "
6543 "actually modifying anything."
6544 msgstr ""
6545
6546 #. type: Plain text
6547 #: dpkg.man
6548 msgid ""
6549 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
6550 "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
6551 "purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you "
6552 "probably expected it to actually do nothing)"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. type: TP
6556 #: dpkg.man
6557 #, fuzzy, no-wrap
6558 msgid "B<-R>, B<--recursive>"
6559 msgstr "B<--version>"
6560
6561 #. type: Plain text
6562 #: dpkg.man
6563 msgid ""
6564 "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
6565 "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
6566 "B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--record-avail> actions."
6567 msgstr ""
6568
6569 #. type: TP
6570 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
6571 #, fuzzy, no-wrap
6572 msgid "B<-G>"
6573 msgstr "B<--new>"
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: dpkg.man
6577 msgid ""
6578 "Don't install a package if a newer version of the same package is already "
6579 "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
6580 msgstr ""
6581
6582 #. type: TP
6583 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man
6584 #: dpkg-query.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-trigger.man
6585 #, no-wrap
6586 msgid "B<--admindir=>I<dir>"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. type: Plain text
6590 #: dpkg.man
6591 msgid ""
6592 "Change default administrative directory, which contains many files that give "
6593 "information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
6594 "(Defaults to «I<%ADMINDIR%>»)"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. type: TP
6598 #: dpkg.man
6599 #, fuzzy, no-wrap
6600 msgid "B<--instdir=>I<dir>"
6601 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
6602
6603 #. type: Plain text
6604 #: dpkg.man
6605 msgid ""
6606 "Change default installation directory which refers to the directory where "
6607 "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
6608 "B<chroot>(2) before running package's installation scripts, which means that "
6609 "the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to «I</>»)"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. type: TP
6613 #: dpkg.man
6614 #, fuzzy, no-wrap
6615 msgid "B<--root=>I<dir>"
6616 msgstr "B<--field>, B<-f>"
6617
6618 #. type: Plain text
6619 #: dpkg.man
6620 msgid ""
6621 "Changing B<root> changes B<instdir> to «I<dir>» and B<admindir> to «I<dir>B<"
6622 "%ADMINDIR%>»."
6623 msgstr ""
6624
6625 #. type: TP
6626 #: dpkg.man
6627 #, fuzzy, no-wrap
6628 msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
6629 msgstr "B<--info>, B<-I>"
6630
6631 #. type: Plain text
6632 #: dpkg.man
6633 msgid ""
6634 "Only process the packages that are selected for installation. The actual "
6635 "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
6636 "example, when a package is removed, it will be marked selected for "
6637 "deinstallation."
6638 msgstr ""
6639
6640 #. type: TP
6641 #: dpkg.man
6642 #, fuzzy, no-wrap
6643 msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
6644 msgstr "B<--version>"
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: dpkg.man
6648 msgid ""
6649 "Don't install the package if the same version of the package is already "
6650 "installed."
6651 msgstr ""
6652
6653 #. type: TP
6654 #: dpkg.man
6655 #, no-wrap
6656 msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. type: TQ
6660 #: dpkg.man
6661 #, no-wrap
6662 msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. type: Plain text
6666 #: dpkg.man
6667 msgid ""
6668 "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
6669 "B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
6670 "I<remove>, I<purge>, I<add-architecture> and I<remove-architecture> B<dpkg> "
6671 "actions (since dpkg 1.15.4; I<add-architecture> and I<remove-architecture> "
6672 "actions since dpkg 1.17.19). This option can be specified multiple times. "
6673 "The order the options are specified is preserved, with the ones from the "
6674 "configuration files taking precedence. The environment variable "
6675 "B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> action. "
6676 "Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, which "
6677 "might run the hooks more times than expected."
6678 msgstr ""
6679
6680 #. type: TP
6681 #: dpkg.man
6682 #, no-wrap
6683 msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. type: TQ
6687 #: dpkg.man
6688 #, no-wrap
6689 msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. type: Plain text
6693 #: dpkg.man
6694 msgid ""
6695 "Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
6696 "previously excluded paths matching the specified patterns during install "
6697 "(since dpkg 1.15.8)."
6698 msgstr ""
6699
6700 #. type: Plain text
6701 #: dpkg.man
6702 msgid ""
6703 "I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
6704 "completely break your system, use with caution.>"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. type: Plain text
6708 #: dpkg.man
6709 msgid ""
6710 "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were ‘*’ matches "
6711 "any sequence of characters, including the empty string and also ‘/’. For "
6712 "example, «I</usr/*/READ*>» matches «I</usr/share/doc/package/README>». As "
6713 "usual, ‘?’ matches any single character (again, including ‘/’). And ‘[’ "
6714 "starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and "
6715 "complementations. See B<glob>(7) for detailed information about globbing. "
6716 "Note: the current implementation might re-include more directories and "
6717 "symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack "
6718 "failures; future work might fix this."
6719 msgstr ""
6720
6721 #. type: Plain text
6722 #: dpkg.man
6723 msgid ""
6724 "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
6725 "case is:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. type: Plain text
6729 #: dpkg.man
6730 #, no-wrap
6731 msgid ""
6732 "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
6733 "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. type: Plain text
6737 #: dpkg.man
6738 msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
6739 msgstr ""
6740
6741 #. type: Plain text
6742 #: dpkg.man
6743 msgid ""
6744 "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
6745 "other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
6746 "matches a file name making the decision."
6747 msgstr ""
6748
6749 #. type: Plain text
6750 #: dpkg.man
6751 msgid ""
6752 "The filters are applied when unpacking the binary packages, and as such only "
6753 "have knowledge of the type of object currently being filtered (e.g. a normal "
6754 "file or a directory) and have not visibility of what objects will come "
6755 "next. Because these filters have side effects (in contrast to B<find>(1) "
6756 "filters), excluding an exact pathname that happens to be a directory object "
6757 "like I</usr/share/doc> will not have the desired result, and only that "
6758 "pathname will be excluded (which could be automatically reincluded if the "
6759 "code sees the need). Any subsequent files contained within that directory "
6760 "will fail to unpack."
6761 msgstr ""
6762
6763 #. type: Plain text
6764 #: dpkg.man
6765 msgid "Hint: make sure the globs are not expanded by your shell."
6766 msgstr ""
6767
6768 #. type: TP
6769 #: dpkg.man
6770 #, fuzzy, no-wrap
6771 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
6772 msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
6773 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
6774
6775 #. type: Plain text
6776 #: dpkg.man
6777 msgid "Sets the output format for the B<--verify> command (since dpkg 1.17.2)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #. type: Plain text
6781 #: dpkg.man
6782 msgid ""
6783 "The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
6784 "line for every path that failed any check. The lines start with 9 "
6785 "characters to report each specific check result, a ‘B<?>’ implies the check "
6786 "could not be done (lack of support, file permissions, etc), ‘B<.>’ implies "
6787 "the check passed, and an alphanumeric character implies a specific check "
6788 "failed; the md5sum verification failure (the file contents have changed) is "
6789 "denoted with a ‘B<5>’ on the third character. The line is followed by a "
6790 "space and an attribute character (currently ‘B<c>’ for conffiles), another "
6791 "space and the pathname."
6792 msgstr ""
6793
6794 #. type: TP
6795 #: dpkg.man
6796 #, no-wrap
6797 msgid "B<--status-fd >I<n>"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. type: Plain text
6801 #: dpkg.man
6802 msgid ""
6803 "Send machine-readable package status and progress information to file "
6804 "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
6805 "information is generally one record per line, in one of the following forms:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. type: TP
6809 #: dpkg.man
6810 #, no-wrap
6811 msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. type: Plain text
6815 #: dpkg.man
6816 msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
6817 msgstr ""
6818
6819 #. type: TP
6820 #: dpkg.man
6821 #, no-wrap
6822 msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. type: Plain text
6826 #: dpkg.man
6827 msgid ""
6828 "An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
6829 "be converted to spaces before output."
6830 msgstr ""
6831
6832 #. type: TP
6833 #: dpkg.man
6834 #, no-wrap
6835 msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. type: Plain text
6839 #: dpkg.man
6840 msgid "User is being asked a conffile question."
6841 msgstr ""
6842
6843 #. type: TP
6844 #: dpkg.man
6845 #, no-wrap
6846 msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. type: Plain text
6850 #: dpkg.man
6851 msgid ""
6852 "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
6853 "B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
6854 "B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
6855 msgstr ""
6856
6857 #. type: TP
6858 #: dpkg.man
6859 #, no-wrap
6860 msgid "B<--status-logger>=I<command>"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. type: Plain text
6864 #: dpkg.man
6865 msgid ""
6866 "Send machine-readable package status and progress information to the shell "
6867 "I<command>'s standard input, to be run via ``sh -c'' (since dpkg 1.16.0). "
6868 "This option can be specified multiple times. The output format used is the "
6869 "same as in B<--status-fd>."
6870 msgstr ""
6871
6872 #. type: TP
6873 #: dpkg.man
6874 #, fuzzy, no-wrap
6875 msgid "B<--log=>I<filename>"
6876 msgstr "B<--licence>"
6877
6878 #. type: Plain text
6879 #: dpkg.man
6880 msgid ""
6881 "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
6882 "I<%LOGDIR%/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
6883 "filename is used. Log messages are of the form:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. type: TP
6887 #: dpkg.man
6888 #, no-wrap
6889 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<startup> I<type> I<command>"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. type: Plain text
6893 #: dpkg.man
6894 msgid ""
6895 "For each dpkg invocation where I<type> is B<archives> (with a I<command> of "
6896 "B<unpack> or B<install>) or B<packages> (with a I<command> of B<configure>, "
6897 "B<triggers-only>, B<remove> or B<purge>)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #. type: TP
6901 #: dpkg.man
6902 #, no-wrap
6903 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<status> I<state> I<pkg> I<installed-version>"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. type: Plain text
6907 #: dpkg.man
6908 msgid "For status change updates."
6909 msgstr ""
6910
6911 #. type: TP
6912 #: dpkg.man
6913 #, no-wrap
6914 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS I<action> I<pkg> I<installed-version> I<available-version>"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. type: Plain text
6918 #: dpkg.man
6919 msgid ""
6920 "For actions where I<action> is one of B<install>, B<upgrade>, B<configure>, "
6921 "B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> or B<purge>."
6922 msgstr ""
6923
6924 #. type: TP
6925 #: dpkg.man
6926 #, no-wrap
6927 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS B<conffile> I<filename> I<decision>"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. type: Plain text
6931 #: dpkg.man
6932 msgid "For conffile changes where I<decision> is either B<install> or B<keep>."
6933 msgstr ""
6934
6935 #. type: TP
6936 #: dpkg.man
6937 #, fuzzy, no-wrap
6938 msgid "B<--no-debsig>"
6939 msgstr "B<--new>"
6940
6941 #. type: Plain text
6942 #: dpkg.man
6943 msgid "Do not try to verify package signatures."
6944 msgstr ""
6945
6946 #. type: TP
6947 #: dpkg.man
6948 #, fuzzy, no-wrap
6949 msgid "B<--no-triggers>"
6950 msgstr "B<--new>"
6951
6952 #. type: Plain text
6953 #: dpkg.man
6954 msgid ""
6955 "Do not run any triggers in this run (since dpkg 1.14.17), but activations "
6956 "will still be recorded. If used with B<--configure> I<package> or B<--"
6957 "triggers-only> I<package> then the named package postinst will still be run "
6958 "even if only a triggers run is needed. Use of this option may leave packages "
6959 "in the improper B<triggers-awaited> and B<triggers-pending> states. This can "
6960 "be fixed later by running: B<dpkg --configure --pending>."
6961 msgstr ""
6962
6963 #. type: TP
6964 #: dpkg.man
6965 #, fuzzy, no-wrap
6966 msgid "B<--triggers>"
6967 msgstr "B<--new>"
6968
6969 #. type: Plain text
6970 #: dpkg.man
6971 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers> (since dpkg 1.14.17)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #. type: SH
6975 #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-split.man
6976 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dselect.man start-stop-daemon.man
6977 #: update-alternatives.man
6978 #, no-wrap
6979 msgid "EXIT STATUS"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. type: TP
6983 #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-split.man
6984 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dselect.man start-stop-daemon.man
6985 #: update-alternatives.man
6986 #, no-wrap
6987 msgid "B<0>"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. type: Plain text
6991 #: dpkg.man dpkg-trigger.man
6992 msgid ""
6993 "The requested action was successfully performed. Or a check or assertion "
6994 "command returned true."
6995 msgstr ""
6996
6997 #. type: TP
6998 #: dpkg.man dpkg-query.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man
6999 #: dpkg-trigger.man start-stop-daemon.man
7000 #, no-wrap
7001 msgid "B<1>"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. type: Plain text
7005 #: dpkg.man dpkg-trigger.man
7006 msgid "A check or assertion command returned false."
7007 msgstr ""
7008
7009 #. type: TP
7010 #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-split.man
7011 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dselect.man start-stop-daemon.man
7012 #: update-alternatives.man
7013 #, no-wrap
7014 msgid "B<2>"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. type: Plain text
7018 #: dpkg.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man
7019 #: dpkg-trigger.man dselect.man
7020 msgid ""
7021 "Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, or "
7022 "interactions with the system, such as accesses to the database, memory "
7023 "allocations, etc."
7024 msgstr ""
7025
7026 #. type: SH
7027 #: dpkg.man dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
7028 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
7029 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man
7030 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man
7031 #: update-alternatives.man
7032 #, no-wrap
7033 msgid "ENVIRONMENT"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. type: SS
7037 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man
7038 #, no-wrap
7039 msgid "External environment"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. type: TP
7043 #: dpkg.man
7044 #, fuzzy, no-wrap
7045 msgid "B<PATH>"
7046 msgstr "B<--new>"
7047
7048 #. type: Plain text
7049 #: dpkg.man
7050 msgid ""
7051 "This variable is expected to be defined in the environment and point to the "
7052 "system paths where several required programs are to be found. If it's not "
7053 "set or the programs are not found, B<dpkg> will abort."
7054 msgstr ""
7055
7056 #. type: TP
7057 #: dpkg.man dselect.man
7058 #, fuzzy, no-wrap
7059 msgid "B<HOME>"
7060 msgstr "B<--new>"
7061
7062 #. type: Plain text
7063 #: dpkg.man
7064 msgid ""
7065 "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
7066 "specific configuration file."
7067 msgstr ""
7068
7069 #. type: TP
7070 #: dpkg.man dpkg-deb.man
7071 #, no-wrap
7072 msgid "B<TMPDIR>"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. type: Plain text
7076 #: dpkg.man
7077 msgid ""
7078 "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
7079 "files and directories."
7080 msgstr ""
7081
7082 #. type: TP
7083 #: dpkg.man
7084 #, fuzzy, no-wrap
7085 msgid "B<PAGER>"
7086 msgstr "B<--new>"
7087
7088 #. type: Plain text
7089 #: dpkg.man
7090 msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
7091 msgstr ""
7092
7093 #. type: TP
7094 #: dpkg.man
7095 #, no-wrap
7096 msgid "B<SHELL>"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. type: Plain text
7100 #: dpkg.man
7101 msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new interactive shell."
7102 msgstr ""
7103
7104 #. type: TP
7105 #: dpkg.man dpkg-query.man
7106 #, no-wrap
7107 msgid "B<COLUMNS>"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. type: Plain text
7111 #: dpkg.man
7112 msgid ""
7113 "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
7114 "text. Currently only used by B<--list>."
7115 msgstr ""
7116
7117 #. type: TP
7118 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man
7119 #, no-wrap
7120 msgid "B<DPKG_COLORS>"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. type: Plain text
7124 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man
7125 msgid ""
7126 "Sets the color mode (since dpkg 1.18.5). The currently accepted values are: "
7127 "B<auto> (default), B<always> and B<never>."
7128 msgstr ""
7129
7130 #. type: SS
7131 #: dpkg.man dpkg-buildpackage.man
7132 #, no-wrap
7133 msgid "Internal environment"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. type: TP
7137 #: dpkg.man
7138 #, no-wrap
7139 msgid "B<DPKG_ROOT>"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. type: Plain text
7143 #: dpkg.man
7144 msgid ""
7145 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate which "
7146 "installation to act on (since dpkg 1.18.5). The value is intended to be "
7147 "prepended to any path maintainer scripts operate on. During normal "
7148 "operation, this variable is empty. When installing packages into a "
7149 "different B<instdir>, B<dpkg> normally invokes maintainer scripts using "
7150 "B<chroot>(2) and leaves this variable empty, but if B<--force-script-"
7151 "chrootless> is specified then the B<chroot>(2) call is skipped and "
7152 "B<instdir> is non-empty."
7153 msgstr ""
7154
7155 #. type: TP
7156 #: dpkg.man dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man
7157 #: dpkg-trigger.man update-alternatives.man
7158 #, no-wrap
7159 msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. type: Plain text
7163 #: dpkg.man
7164 msgid ""
7165 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to indicate the "
7166 "B<dpkg> administrative directory to use (since dpkg 1.16.0). This variable "
7167 "is always set to the current B<--admindir> value."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. type: TP
7171 #: dpkg.man
7172 #, no-wrap
7173 msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. type: Plain text
7177 #: dpkg.man
7178 msgid ""
7179 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
7180 "the situation (since dpkg 1.15.6). Current valid value: B<conffile-prompt>."
7181 msgstr ""
7182
7183 #. type: TP
7184 #: dpkg.man
7185 #, no-wrap
7186 msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. type: Plain text
7190 #: dpkg.man
7191 msgid ""
7192 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
7193 "the situation (since dpkg 1.15.6). Contains the path to the old conffile."
7194 msgstr ""
7195
7196 #. type: TP
7197 #: dpkg.man
7198 #, no-wrap
7199 msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. type: Plain text
7203 #: dpkg.man
7204 msgid ""
7205 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
7206 "the situation (since dpkg 1.15.6). Contains the path to the new conffile."
7207 msgstr ""
7208
7209 #. type: TP
7210 #: dpkg.man
7211 #, no-wrap
7212 msgid "B<DPKG_HOOK_ACTION>"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. type: Plain text
7216 #: dpkg.man
7217 msgid ""
7218 "Defined by B<dpkg> on the shell spawned when executing a hook action (since "
7219 "dpkg 1.15.4). Contains the current B<dpkg> action."
7220 msgstr ""
7221
7222 #. type: TP
7223 #: dpkg.man
7224 #, no-wrap
7225 msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. type: Plain text
7229 #: dpkg.man
7230 msgid ""
7231 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
7232 "the currently running B<dpkg> instance (since dpkg 1.14.17)."
7233 msgstr ""
7234
7235 #. type: TP
7236 #: dpkg.man dpkg-divert.man
7237 #, no-wrap
7238 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. type: Plain text
7242 #: dpkg.man
7243 msgid ""
7244 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
7245 "qualified) package name being handled (since dpkg 1.14.17)."
7246 msgstr ""
7247
7248 #. type: TP
7249 #: dpkg.man
7250 #, no-wrap
7251 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. type: Plain text
7255 #: dpkg.man
7256 msgid ""
7257 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
7258 "reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
7259 "than B<not-installed> (since dpkg 1.17.2)."
7260 msgstr ""
7261
7262 #. type: TP
7263 #: dpkg.man
7264 #, no-wrap
7265 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
7266 msgstr ""
7267
7268 #. type: Plain text
7269 #: dpkg.man
7270 msgid ""
7271 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
7272 "the package got built for (since dpkg 1.15.4)."
7273 msgstr ""
7274
7275 #. type: TP
7276 #: dpkg.man
7277 #, no-wrap
7278 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. type: Plain text
7282 #: dpkg.man
7283 msgid ""
7284 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
7285 "script running, one of B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> or B<postrm> (since "
7286 "dpkg 1.15.7)."
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: TP
7290 #: dpkg.man
7291 #, no-wrap
7292 msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG>"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. type: Plain text
7296 #: dpkg.man
7297 msgid ""
7298 "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to a value (‘B<0>’ "
7299 "or ‘B<1>’) noting whether debugging has been requested (with the B<--debug> "
7300 "option) for the maintainer scripts (since dpkg 1.18.4)."
7301 msgstr ""
7302
7303 #. type: Plain text
7304 #: dpkg.man dpkg.cfg.man
7305 #, fuzzy, no-wrap
7306 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
7307 msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
7308 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
7309
7310 #. type: Plain text
7311 #: dpkg.man
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
7314 msgid "Configuration fragment files (since dpkg 1.15.4)."
7315 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
7316
7317 #. type: Plain text
7318 #: dpkg.man dpkg.cfg.man
7319 #, no-wrap
7320 msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
7321 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
7322
7323 #. type: Plain text
7324 #: dpkg.man
7325 msgid "Configuration file with default options."
7326 msgstr ""
7327
7328 #. type: TP
7329 #: dpkg.man
7330 #, fuzzy, no-wrap
7331 msgid "I<%LOGDIR%/dpkg.log>"
7332 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
7333
7334 #. type: Plain text
7335 #: dpkg.man
7336 msgid "Default log file (see I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg> and option B<--log>)."
7337 msgstr ""
7338
7339 #. type: Plain text
7340 #: dpkg.man
7341 msgid ""
7342 "The other files listed below are in their default directories, see option "
7343 "B<--admindir> to see how to change locations of these files."
7344 msgstr ""
7345
7346 #. type: TP
7347 #: dpkg.man
7348 #, no-wrap
7349 msgid "I<%ADMINDIR%/available>"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. type: Plain text
7353 #: dpkg.man
7354 msgid "List of available packages."
7355 msgstr ""
7356
7357 #. type: TP
7358 #: dpkg.man
7359 #, no-wrap
7360 msgid "I<%ADMINDIR%/status>"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. type: Plain text
7364 #: dpkg.man
7365 msgid ""
7366 "Statuses of available packages. This file contains information about whether "
7367 "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
7368 "etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
7369 msgstr ""
7370
7371 #. type: Plain text
7372 #: dpkg.man
7373 msgid ""
7374 "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
7375 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
7376 msgstr ""
7377
7378 #. type: Plain text
7379 #: dpkg.man
7380 msgid "The format and contents of a binary package are described in B<deb>(5)."
7381 msgstr ""
7382
7383 #. type: Plain text
7384 #: dpkg.man
7385 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
7386 msgstr ""
7387
7388 #. type: Plain text
7389 #: dpkg.man
7390 msgid ""
7391 "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
7392 "query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
7393 "B<dpkg-query> B<--load-avail> option should be used instead for that):"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. type: Plain text
7397 #: dpkg.man
7398 #, no-wrap
7399 msgid " B<dpkg -l '*vi*'>\n"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. type: Plain text
7403 #: dpkg.man
7404 msgid "To see the entries in I<%ADMINDIR%/available> of two packages:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. type: Plain text
7408 #: dpkg.man
7409 #, no-wrap
7410 msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. type: Plain text
7414 #: dpkg.man
7415 msgid "To search the listing of packages yourself:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. type: Plain text
7419 #: dpkg.man
7420 #, no-wrap
7421 msgid " B<less %ADMINDIR%/available>\n"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. type: Plain text
7425 #: dpkg.man
7426 msgid "To remove an installed elvis package:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. type: Plain text
7430 #: dpkg.man
7431 #, no-wrap
7432 msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. type: Plain text
7436 #: dpkg.man
7437 msgid ""
7438 "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
7439 "I<available> file shows that the vim package is in section B<editors>:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. type: Plain text
7443 #: dpkg.man
7444 #, no-wrap
7445 msgid ""
7446 " B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
7447 " B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. type: Plain text
7451 #: dpkg.man
7452 msgid "To make a local copy of the package selection states:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. type: Plain text
7456 #: dpkg.man
7457 #, no-wrap
7458 msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. type: Plain text
7462 #: dpkg.man
7463 msgid ""
7464 "You might transfer this file to another computer, and after having updated "
7465 "the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
7466 "(see https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ for more details), for example:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. type: Plain text
7470 #: dpkg.man
7471 #, no-wrap
7472 msgid " B<apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail>\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. type: Plain text
7476 #: dpkg.man
7477 msgid "or with dpkg 1.17.6 and earlier:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. type: Plain text
7481 #: dpkg.man
7482 #, no-wrap
7483 msgid ""
7484 " B<avail=`mktemp`>\n"
7485 " B<apt-cache dumpavail E<gt>\"$avail\">\n"
7486 " B<dpkg --merge-avail \"$avail\">\n"
7487 " B<rm \"$avail\">\n"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. type: Plain text
7491 #: dpkg.man
7492 msgid "you can install it with:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. type: Plain text
7496 #: dpkg.man
7497 #, no-wrap
7498 msgid ""
7499 " B<dpkg --clear-selections>\n"
7500 " B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. type: Plain text
7504 #: dpkg.man
7505 msgid ""
7506 "Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
7507 "the selection state on the requested packages. You will need some other "
7508 "application to actually download and install the requested packages. For "
7509 "example, run B<apt-get dselect-upgrade>."
7510 msgstr ""
7511
7512 #. type: Plain text
7513 #: dpkg.man
7514 msgid ""
7515 "Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
7516 "to modify the package selection states."
7517 msgstr ""
7518
7519 #. type: SH
7520 #: dpkg.man
7521 #, no-wrap
7522 msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. type: Plain text
7526 #: dpkg.man
7527 msgid ""
7528 "Additional functionality can be gained by installing any of the following "
7529 "packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
7530 msgstr ""
7531
7532 #. type: Plain text
7533 #: dpkg.man
7534 msgid ""
7535 "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
7536 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
7537 msgstr ""
7538
7539 #. type: SH
7540 #: dpkg.man
7541 #, fuzzy, no-wrap
7542 msgid "AUTHORS"
7543 msgstr "SZERZŐ"
7544
7545 #. type: Plain text
7546 #: dpkg.man
7547 msgid ""
7548 "See I<%PKGDOCDIR%/THANKS> for the list of people who have contributed to "
7549 "B<dpkg>."
7550 msgstr ""
7551 "Lásd a I<%PKGDOCDIR%/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését segítő "
7552 "személyek listája található."
7553
7554 #. type: TH
7555 #: dpkg-architecture.man
7556 #, no-wrap
7557 msgid "dpkg-architecture"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. type: Plain text
7561 #: dpkg-architecture.man
7562 msgid ""
7563 "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. type: Plain text
7567 #: dpkg-architecture.man
7568 #, fuzzy
7569 msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
7570 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
7571
7572 #. type: Plain text
7573 #: dpkg-architecture.man
7574 msgid ""
7575 "B<dpkg-architecture> provides a facility to determine and set the build and "
7576 "host architecture for package building."
7577 msgstr ""
7578
7579 #. type: Plain text
7580 #: dpkg-architecture.man
7581 msgid ""
7582 "The build architecture is always determined by an external call to "
7583 "B<dpkg>(1), and cannot be set at the command line."
7584 msgstr ""
7585
7586 #. type: Plain text
7587 #: dpkg-architecture.man
7588 msgid ""
7589 "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
7590 "options B<--host-arch> and B<--host-type>. The default is determined by an "
7591 "external call to B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> "
7592 "or gcc are both not available. One out of B<--host-arch> and B<--host-type> "
7593 "is sufficient, the value of the other will be set to a usable default. "
7594 "Indeed, it is often better to only specify one, because B<dpkg-architecture> "
7595 "will warn you if your choice does not match the default."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: SH
7599 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-deb.man dpkg-divert.man
7600 #: dpkg-query.man dpkg-source.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man
7601 #: dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man dselect.man start-stop-daemon.man
7602 #: update-alternatives.man
7603 #, no-wrap
7604 msgid "COMMANDS"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. type: TP
7608 #: dpkg-architecture.man
7609 #, fuzzy, no-wrap
7610 msgid "B<-l>, B<--list>"
7611 msgstr "B<--licence>"
7612
7613 #. type: Plain text
7614 #: dpkg-architecture.man
7615 msgid ""
7616 "Print the environment variables, one each line, in the format "
7617 "I<VARIABLE=value>. This is the default action."
7618 msgstr ""
7619
7620 #. type: TP
7621 #: dpkg-architecture.man
7622 #, fuzzy, no-wrap
7623 msgid "B<-e>, B<--equal> I<architecture>"
7624 msgstr "B<--nocheck>"
7625
7626 #. type: Plain text
7627 #: dpkg-architecture.man
7628 msgid ""
7629 "Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). It compares the "
7630 "current or specified Debian host architecture against I<architecture>, to "
7631 "check if they are equal. This action will not expand the architecture "
7632 "wildcards. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
7633 "matched."
7634 msgstr ""
7635
7636 #. type: TP
7637 #: dpkg-architecture.man
7638 #, fuzzy, no-wrap
7639 msgid "B<-i>, B<--is> I<architecture-wildcard>"
7640 msgstr "B<--nocheck>"
7641
7642 #. type: Plain text
7643 #: dpkg-architecture.man
7644 msgid ""
7645 "Check for identity of architecture (since dpkg 1.13.13). It compares the "
7646 "current or specified Debian host architecture against I<architecture-"
7647 "wildcard> after having expanded it as an architecture wildcard, to check if "
7648 "they match. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
7649 "matched."
7650 msgstr ""
7651
7652 #. type: TP
7653 #: dpkg-architecture.man
7654 #, fuzzy, no-wrap
7655 msgid "B<-q>, B<--query> I<variable-name>"
7656 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
7657
7658 #. type: Plain text
7659 #: dpkg-architecture.man
7660 msgid "Print the value of a single variable."
7661 msgstr ""
7662
7663 #. type: TP
7664 #: dpkg-architecture.man
7665 #, fuzzy, no-wrap
7666 msgid "B<-s>, B<--print-set>"
7667 msgstr "B<--info>, B<-I>"
7668
7669 #. type: Plain text
7670 #: dpkg-architecture.man
7671 msgid ""
7672 "Print an export command. This can be used to set the environment variables "
7673 "using eval."
7674 msgstr ""
7675
7676 #. type: TP
7677 #: dpkg-architecture.man
7678 #, fuzzy, no-wrap
7679 msgid "B<-u>, B<--print-unset>"
7680 msgstr "B<--show>, B<-W>"
7681
7682 #. type: Plain text
7683 #: dpkg-architecture.man
7684 msgid "Print a similar command to B<--print-unset> but to unset all variables."
7685 msgstr ""
7686
7687 #. type: TP
7688 #: dpkg-architecture.man
7689 #, fuzzy, no-wrap
7690 msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
7691 msgstr "B<--show>, B<-W>"
7692
7693 #. type: Plain text
7694 #: dpkg-architecture.man
7695 msgid ""
7696 "Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
7697 "determined value."
7698 msgstr ""
7699
7700 #. type: TP
7701 #: dpkg-architecture.man
7702 #, fuzzy, no-wrap
7703 msgid "B<-L>, B<--list-known>"
7704 msgstr "B<--licence>"
7705
7706 #. type: Plain text
7707 #: dpkg-architecture.man
7708 msgid ""
7709 "Print a list of valid architecture names. Possibly restricted by one or "
7710 "more of the matching options B<--match-wildcard>, B<--match-bits> or B<--"
7711 "match-endian> (since dpkg 1.17.14)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #. type: Plain text
7715 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
7716 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man
7717 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
7718 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
7719 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
7720 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man
7721 #: dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man update-alternatives.man
7722 msgid "Show the usage message and exit."
7723 msgstr ""
7724
7725 #. type: Plain text
7726 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
7727 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man
7728 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
7729 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man
7730 #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man
7731 #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man
7732 #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man
7733 #: update-alternatives.man
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Show the version and exit."
7736 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
7737
7738 #. type: TP
7739 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildpackage.man
7740 #, fuzzy, no-wrap
7741 msgid "B<-a>, B<--host-arch> I<architecture>"
7742 msgstr "B<--nocheck>"
7743
7744 #. type: Plain text
7745 #: dpkg-architecture.man
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Set the host Debian architecture."
7748 msgstr "Debian Project"
7749
7750 #. type: TP
7751 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildpackage.man
7752 #, fuzzy, no-wrap
7753 msgid "B<-t>, B<--host-type> I<gnu-system-type>"
7754 msgstr "B<--info>, B<-I>"
7755
7756 #. type: Plain text
7757 #: dpkg-architecture.man
7758 msgid "Set the host GNU system type."
7759 msgstr ""
7760
7761 #. type: TP
7762 #: dpkg-architecture.man
7763 #, fuzzy, no-wrap
7764 msgid "B<-A>, B<--target-arch> I<architecture>"
7765 msgstr "B<--show>, B<-W>"
7766
7767 #. type: Plain text
7768 #: dpkg-architecture.man
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Set the target Debian architecture (since dpkg 1.17.14)."
7771 msgstr "Debian Project"
7772
7773 #. type: TP
7774 #: dpkg-architecture.man
7775 #, fuzzy, no-wrap
7776 msgid "B<-T>, B<--target-type> I<gnu-system-type>"
7777 msgstr "B<--version>"
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: dpkg-architecture.man
7781 msgid "Set the target GNU system type (since dpkg 1.17.14)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #. type: TP
7785 #: dpkg-architecture.man
7786 #, fuzzy, no-wrap
7787 msgid "B<-W>, B<--match-wildcard> I<architecture-wildcard>"
7788 msgstr "B<--nocheck>"
7789
7790 #. type: Plain text
7791 #: dpkg-architecture.man
7792 msgid ""
7793 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones matching the "
7794 "specified architecture wildcard (since dpkg 1.17.14)."
7795 msgstr ""
7796
7797 #. type: TP
7798 #: dpkg-architecture.man
7799 #, fuzzy, no-wrap
7800 msgid "B<-B>, B<--match-bits> I<architecture-bits>"
7801 msgstr "B<--nocheck>"
7802
7803 #. type: Plain text
7804 #: dpkg-architecture.man
7805 msgid ""
7806 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones with the "
7807 "specified CPU bits (since dpkg 1.17.14). Either B<32> or B<64>."
7808 msgstr ""
7809
7810 #. type: TP
7811 #: dpkg-architecture.man
7812 #, fuzzy, no-wrap
7813 msgid "B<-E>, B<--match-endian> I<architecture-endianness>"
7814 msgstr "B<--nocheck>"
7815
7816 #. type: Plain text
7817 #: dpkg-architecture.man
7818 msgid ""
7819 "Restrict the architectures listed by B<--list-known> to ones with the "
7820 "specified endianness (since dpkg 1.17.14). Either B<little> or B<big>."
7821 msgstr ""
7822
7823 #. type: TP
7824 #: dpkg-architecture.man
7825 #, fuzzy, no-wrap
7826 msgid "B<-f>, B<--force>"
7827 msgstr "B<--info>, B<-I>"
7828
7829 #. type: Plain text
7830 #: dpkg-architecture.man
7831 msgid ""
7832 "Values set by existing environment variables with the same name as used by "
7833 "the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
7834 "force flag is present. This allows the user to override a value even when "
7835 "the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for example "
7836 "B<dpkg-buildpackage>(1))."
7837 msgstr ""
7838
7839 #. type: SH
7840 #: dpkg-architecture.man
7841 #, no-wrap
7842 msgid "TERMS"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. type: IP
7846 #: dpkg-architecture.man
7847 #, no-wrap
7848 msgid "build machine"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. type: Plain text
7852 #: dpkg-architecture.man
7853 msgid "The machine the package is built on."
7854 msgstr ""
7855
7856 #. type: IP
7857 #: dpkg-architecture.man
7858 #, no-wrap
7859 msgid "host machine"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: dpkg-architecture.man
7864 msgid "The machine the package is built for."
7865 msgstr ""
7866
7867 #. type: IP
7868 #: dpkg-architecture.man
7869 #, no-wrap
7870 msgid "target machine"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. type: Plain text
7874 #: dpkg-architecture.man
7875 msgid ""
7876 "The machine the compiler is building for. This is only needed when building "
7877 "a cross-toolchain, one that will be built on the build architecture, to be "
7878 "run on the host architecture, and to build code for the target architecture."
7879 msgstr ""
7880
7881 #. type: IP
7882 #: dpkg-architecture.man
7883 #, fuzzy, no-wrap
7884 msgid "Debian architecture"
7885 msgstr "Debian Project"
7886
7887 #. type: Plain text
7888 #: dpkg-architecture.man
7889 msgid ""
7890 "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
7891 "archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
7892 msgstr ""
7893
7894 #. type: IP
7895 #: dpkg-architecture.man
7896 #, fuzzy, no-wrap
7897 msgid "Debian architecture tuple"
7898 msgstr "Debian Project"
7899
7900 #. type: Plain text
7901 #: dpkg-architecture.man
7902 msgid ""
7903 "A Debian architecture tuple is the fully qualified architecture with all its "
7904 "components spelled out. This differs with Debian architectures in that at "
7905 "least the I<cpu> component does not embed the I<abi>. The current tuple has "
7906 "the form I<abi>-I<libc>-I<os>-I<cpu>. Examples: base-gnu-linux-amd64, "
7907 "eabihf-musl-linux-arm."
7908 msgstr ""
7909
7910 #. type: IP
7911 #: dpkg-architecture.man
7912 #, fuzzy, no-wrap
7913 msgid "Debian architecture wildcard"
7914 msgstr "Debian Project"
7915
7916 #. type: Plain text
7917 #: dpkg-architecture.man
7918 msgid ""
7919 "A Debian architecture wildcard is a special architecture string that will "
7920 "match any real architecture being part of it. The general form is a Debian "
7921 "architecture tuple with four or less elements, and with at least one of them "
7922 "being B<any>. Missing elements of the tuple are prefixed implicitly as "
7923 "B<any>, and thus the following pairs are equivalent:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. type: Plain text
7927 #: dpkg-architecture.man
7928 #, no-wrap
7929 msgid ""
7930 " B<any>-B<any>-B<any>-B<any> = B<any>\n"
7931 " B<any>-B<any>-I<os>-B<any> = I<os>-B<any>\n"
7932 " B<any>-I<libc>-B<any>-B<any> = I<libc>-B<any>-B<any>\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. type: Plain text
7936 #: dpkg-architecture.man
7937 msgid ""
7938 "Examples: linux-any, any-i386, hurd-any, eabi-any-any-arm, musl-any-any."
7939 msgstr ""
7940
7941 #. type: IP
7942 #: dpkg-architecture.man
7943 #, no-wrap
7944 msgid "GNU system type"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. type: Plain text
7948 #: dpkg-architecture.man
7949 msgid ""
7950 "An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
7951 "hyphen: cpu and system. Examples: i586-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i686-"
7952 "gnu, x86_64-netbsd."
7953 msgstr ""
7954
7955 #. type: IP
7956 #: dpkg-architecture.man
7957 #, no-wrap
7958 msgid "multiarch triplet"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. type: Plain text
7962 #: dpkg-architecture.man
7963 msgid ""
7964 "The clarified GNU system type, used for filesystem paths. This triplet does "
7965 "not change even when the baseline ISA gets bumped, so that the resulting "
7966 "paths are stable over time. The only current difference with the GNU system "
7967 "type is that the CPU part for i386 based systems is always i386. Examples: "
7968 "i386-linux-gnu, x86_64-linux-gnu. Example paths: /lib/powerpc64le-linux-"
7969 "gnu/, /usr/lib/i386-kfreebsd-gnu/."
7970 msgstr ""
7971
7972 #. type: SH
7973 #: dpkg-architecture.man
7974 #, no-wrap
7975 msgid "VARIABLES"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. type: Plain text
7979 #: dpkg-architecture.man
7980 msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. type: IP
7984 #: dpkg-architecture.man
7985 #, no-wrap
7986 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: dpkg-architecture.man
7991 msgid "The Debian architecture of the build machine."
7992 msgstr ""
7993
7994 #. type: IP
7995 #: dpkg-architecture.man
7996 #, no-wrap
7997 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ABI>"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. type: Plain text
8001 #: dpkg-architecture.man
8002 #, fuzzy
8003 msgid "The Debian abi name of the build machine (since dpkg 1.18.11)."
8004 msgstr "Debian Project"
8005
8006 #. type: IP
8007 #: dpkg-architecture.man
8008 #, no-wrap
8009 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_LIBC>"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. type: Plain text
8013 #: dpkg-architecture.man
8014 #, fuzzy
8015 msgid "The Debian libc name of the build machine (since dpkg 1.18.11)."
8016 msgstr "Debian Project"
8017
8018 #. type: IP
8019 #: dpkg-architecture.man
8020 #, no-wrap
8021 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. type: Plain text
8025 #: dpkg-architecture.man
8026 msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
8027 msgstr ""
8028
8029 #. type: IP
8030 #: dpkg-architecture.man
8031 #, no-wrap
8032 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. type: Plain text
8036 #: dpkg-architecture.man
8037 msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
8038 msgstr ""
8039
8040 #. type: IP
8041 #: dpkg-architecture.man
8042 #, no-wrap
8043 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
8044 msgstr ""
8045
8046 #. type: Plain text
8047 #: dpkg-architecture.man
8048 msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #. type: IP
8052 #: dpkg-architecture.man
8053 #, no-wrap
8054 msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. type: Plain text
8058 #: dpkg-architecture.man
8059 msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
8060 msgstr ""
8061
8062 #. type: IP
8063 #: dpkg-architecture.man
8064 #, no-wrap
8065 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. type: Plain text
8069 #: dpkg-architecture.man
8070 msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
8071 msgstr ""
8072
8073 #. type: IP
8074 #: dpkg-architecture.man
8075 #, no-wrap
8076 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. type: Plain text
8080 #: dpkg-architecture.man
8081 msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
8082 msgstr ""
8083
8084 #. type: IP
8085 #: dpkg-architecture.man
8086 #, no-wrap
8087 msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: dpkg-architecture.man
8092 msgid "The GNU system type of the build machine."
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: IP
8096 #: dpkg-architecture.man
8097 #, no-wrap
8098 msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. type: Plain text
8102 #: dpkg-architecture.man
8103 msgid ""
8104 "The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
8105 "paths (since dpkg 1.16.0)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #. type: IP
8109 #: dpkg-architecture.man
8110 #, no-wrap
8111 msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: Plain text
8115 #: dpkg-architecture.man
8116 msgid "The Debian architecture of the host machine."
8117 msgstr ""
8118
8119 #. type: IP
8120 #: dpkg-architecture.man
8121 #, no-wrap
8122 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ABI>"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. type: Plain text
8126 #: dpkg-architecture.man
8127 #, fuzzy
8128 msgid "The Debian abi name of the host machine (since dpkg 1.18.11)."
8129 msgstr "Debian Project"
8130
8131 #. type: IP
8132 #: dpkg-architecture.man
8133 #, no-wrap
8134 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_LIBC>"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. type: Plain text
8138 #: dpkg-architecture.man
8139 msgid "The Debian libc name of the host machine (since dpkg 1.18.11)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #. type: IP
8143 #: dpkg-architecture.man
8144 #, no-wrap
8145 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. type: Plain text
8149 #: dpkg-architecture.man
8150 msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
8151 msgstr ""
8152
8153 #. type: IP
8154 #: dpkg-architecture.man
8155 #, no-wrap
8156 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. type: Plain text
8160 #: dpkg-architecture.man
8161 msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
8162 msgstr ""
8163
8164 #. type: IP
8165 #: dpkg-architecture.man
8166 #, no-wrap
8167 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. type: Plain text
8171 #: dpkg-architecture.man
8172 msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
8173 msgstr ""
8174
8175 #. type: IP
8176 #: dpkg-architecture.man
8177 #, no-wrap
8178 msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. type: Plain text
8182 #: dpkg-architecture.man
8183 msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
8184 msgstr ""
8185
8186 #. type: IP
8187 #: dpkg-architecture.man
8188 #, no-wrap
8189 msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. type: Plain text
8193 #: dpkg-architecture.man
8194 msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
8195 msgstr ""
8196
8197 #. type: IP
8198 #: dpkg-architecture.man
8199 #, no-wrap
8200 msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. type: Plain text
8204 #: dpkg-architecture.man
8205 msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
8206 msgstr ""
8207
8208 #. type: IP
8209 #: dpkg-architecture.man
8210 #, no-wrap
8211 msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. type: Plain text
8215 #: dpkg-architecture.man
8216 msgid "The GNU system type of the host machine."
8217 msgstr ""
8218
8219 #. type: IP
8220 #: dpkg-architecture.man
8221 #, no-wrap
8222 msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. type: Plain text
8226 #: dpkg-architecture.man
8227 msgid ""
8228 "The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
8229 "(since dpkg 1.16.0)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #. type: IP
8233 #: dpkg-architecture.man
8234 #, no-wrap
8235 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH>"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. type: Plain text
8239 #: dpkg-architecture.man
8240 msgid "The Debian architecture of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
8241 msgstr ""
8242
8243 #. type: IP
8244 #: dpkg-architecture.man
8245 #, no-wrap
8246 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_ABI>"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. type: Plain text
8250 #: dpkg-architecture.man
8251 #, fuzzy
8252 msgid "The Debian abi name of the target machine (since dpkg 1.18.11)."
8253 msgstr "Debian Project"
8254
8255 #. type: IP
8256 #: dpkg-architecture.man
8257 #, no-wrap
8258 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_LIBC>"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. type: Plain text
8262 #: dpkg-architecture.man
8263 #, fuzzy
8264 msgid "The Debian libc name of the target machine (since dpkg 1.18.11)."
8265 msgstr "Debian Project"
8266
8267 #. type: IP
8268 #: dpkg-architecture.man
8269 #, no-wrap
8270 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_OS>"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. type: Plain text
8274 #: dpkg-architecture.man
8275 msgid "The Debian system name of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
8276 msgstr ""
8277
8278 #. type: IP
8279 #: dpkg-architecture.man
8280 #, no-wrap
8281 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_CPU>"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. type: Plain text
8285 #: dpkg-architecture.man
8286 msgid "The Debian cpu name of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #. type: IP
8290 #: dpkg-architecture.man
8291 #, no-wrap
8292 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_BITS>"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. type: Plain text
8296 #: dpkg-architecture.man
8297 msgid "The pointer size of the target machine (in bits; since dpkg 1.17.14)."
8298 msgstr ""
8299
8300 #. type: IP
8301 #: dpkg-architecture.man
8302 #, no-wrap
8303 msgid "B<DEB_TARGET_ARCH_ENDIAN>"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. type: Plain text
8307 #: dpkg-architecture.man
8308 msgid ""
8309 "The endianness of the target machine (little / big; since dpkg 1.17.14)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #. type: IP
8313 #: dpkg-architecture.man
8314 #, no-wrap
8315 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_CPU>"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: dpkg-architecture.man
8320 msgid "The CPU part of B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (since dpkg 1.17.14)."
8321 msgstr ""
8322
8323 #. type: IP
8324 #: dpkg-architecture.man
8325 #, no-wrap
8326 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_SYSTEM>"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. type: Plain text
8330 #: dpkg-architecture.man
8331 msgid "The System part of B<DEB_TARGET_GNU_TYPE> (since dpkg 1.17.14)."
8332 msgstr ""
8333
8334 #. type: IP
8335 #: dpkg-architecture.man
8336 #, no-wrap
8337 msgid "B<DEB_TARGET_GNU_TYPE>"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: dpkg-architecture.man
8342 msgid "The GNU system type of the target machine (since dpkg 1.17.14)."
8343 msgstr ""
8344
8345 #. type: IP
8346 #: dpkg-architecture.man
8347 #, no-wrap
8348 msgid "B<DEB_TARGET_MULTIARCH>"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. type: Plain text
8352 #: dpkg-architecture.man
8353 msgid ""
8354 "The clarified GNU system type of the target machine, used for filesystem "
8355 "paths (since dpkg 1.17.14)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #. type: SS
8359 #: dpkg-architecture.man
8360 #, fuzzy, no-wrap
8361 #| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
8362 msgid "Architecture tables"
8363 msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
8364
8365 #. type: Plain text
8366 #: dpkg-architecture.man
8367 msgid ""
8368 "All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
8369 "location can be overridden at runtime with the environment variable "
8370 "B<DPKG_DATADIR>. These tables contain a format B<Version> pseudo-field on "
8371 "their first line to mark their format, so that parsers can check if they "
8372 "understand it, such as \"# Version=1.0\"."
8373 msgstr ""
8374
8375 #. type: TP
8376 #: dpkg-architecture.man
8377 #, no-wrap
8378 msgid "I<%PKGDATADIR%/cputable>"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: dpkg-architecture.man
8383 msgid ""
8384 "Table of known CPU names and mapping to their GNU name. Format version 1.0 "
8385 "(since dpkg 1.13.2)."
8386 msgstr ""
8387
8388 #. type: TP
8389 #: dpkg-architecture.man
8390 #, no-wrap
8391 msgid "I<%PKGDATADIR%/ostable>"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. type: Plain text
8395 #: dpkg-architecture.man
8396 msgid ""
8397 "Table of known operating system names and mapping to their GNU name. Format "
8398 "version 2.0 (since dpkg 1.18.11)."
8399 msgstr ""
8400
8401 #. type: TP
8402 #: dpkg-architecture.man
8403 #, fuzzy, no-wrap
8404 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8405 msgid "I<%PKGDATADIR%/tupletable>"
8406 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8407
8408 #. type: Plain text
8409 #: dpkg-architecture.man
8410 msgid ""
8411 "Mapping between Debian architecture tuples and Debian architecture names. "
8412 "Format version 1.0 (since dpkg 1.18.11)."
8413 msgstr ""
8414
8415 #. type: TP
8416 #: dpkg-architecture.man
8417 #, fuzzy, no-wrap
8418 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8419 msgid "I<%PKGDATADIR%/abitable>"
8420 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8421
8422 #. type: Plain text
8423 #: dpkg-architecture.man
8424 msgid ""
8425 "Table of Debian architecture ABI attribute overrides. Format version 2.0 "
8426 "(since dpkg 1.18.11)."
8427 msgstr ""
8428
8429 #. type: SS
8430 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man
8431 #, no-wrap
8432 msgid "Packaging support"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. type: TP
8436 #: dpkg-architecture.man
8437 #, no-wrap
8438 msgid "I<%PKGDATADIR%/architecture.mk>"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. type: Plain text
8442 #: dpkg-architecture.man
8443 msgid ""
8444 "Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
8445 "B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
8446 msgstr ""
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: dpkg-architecture.man
8450 msgid ""
8451 "B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
8452 "architecture>. Other examples:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. type: Plain text
8456 #: dpkg-architecture.man
8457 msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. type: Plain text
8461 #: dpkg-architecture.man
8462 #, fuzzy
8463 msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
8464 msgstr "Debian Project"
8465
8466 #. type: Plain text
8467 #: dpkg-architecture.man
8468 msgid ""
8469 "Check if the current or specified host architecture is equal to an "
8470 "architecture:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. type: Plain text
8474 #: dpkg-architecture.man
8475 msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. type: Plain text
8479 #: dpkg-architecture.man
8480 msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. type: Plain text
8484 #: dpkg-architecture.man
8485 msgid "Check if the current or specified host architecture is a Linux system:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. type: Plain text
8489 #: dpkg-architecture.man
8490 msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: dpkg-architecture.man
8495 msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. type: SS
8499 #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man
8500 #, no-wrap
8501 msgid "Usage in debian/rules"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. type: Plain text
8505 #: dpkg-architecture.man
8506 msgid ""
8507 "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
8508 "rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
8509 "rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
8510 "should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
8511 "option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
8512 "cross compilation support in your package:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. type: Plain text
8516 #: dpkg-architecture.man
8517 msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. type: Plain text
8521 #: dpkg-architecture.man
8522 #, no-wrap
8523 msgid ""
8524 "DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
8525 "DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
8526 "[...]\n"
8527 "ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
8528 " confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
8529 "else\n"
8530 " confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
8531 " --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
8532 "endif\n"
8533 "[...]\n"
8534 "\\&./configure $(confflags)\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. type: Plain text
8538 #: dpkg-architecture.man
8539 msgid "Doing something only for a specific architecture:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. type: Plain text
8543 #: dpkg-architecture.man
8544 #, no-wrap
8545 msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. type: Plain text
8549 #: dpkg-architecture.man
8550 #, no-wrap
8551 msgid ""
8552 "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
8553 " [...]\n"
8554 "endif\n"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. type: Plain text
8558 #: dpkg-architecture.man
8559 msgid ""
8560 "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
8561 "B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
8562 msgstr ""
8563
8564 #. type: Plain text
8565 #: dpkg-architecture.man
8566 msgid ""
8567 "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
8568 "all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. type: Plain text
8572 #: dpkg-architecture.man
8573 #, no-wrap
8574 msgid "include %PKGDATADIR%/architecture.mk\n"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. type: Plain text
8578 #: dpkg-architecture.man
8579 msgid ""
8580 "In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
8581 "architecture information during a package build."
8582 msgstr ""
8583
8584 #. type: TP
8585 #: dpkg-architecture.man
8586 #, fuzzy, no-wrap
8587 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8588 msgid "B<DPKG_DATADIR>"
8589 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
8590
8591 #. type: Plain text
8592 #: dpkg-architecture.man
8593 msgid ""
8594 "If set, it will be used as the B<dpkg> data directory, where the "
8595 "architecture tables are located (since dpkg 1.14.17). Defaults to "
8596 "«%PKGDATADIR%»."
8597 msgstr ""
8598
8599 #. type: Plain text
8600 #: dpkg-architecture.man
8601 msgid "All long command and option names available only since dpkg 1.17.17."
8602 msgstr ""
8603
8604 #. type: Plain text
8605 #: dpkg-architecture.man
8606 #, fuzzy
8607 msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
8608 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
8609
8610 #. type: TH
8611 #: dpkg.cfg.man
8612 #, no-wrap
8613 msgid "dpkg.cfg"
8614 msgstr "dpkg.cfg"
8615
8616 #. type: Plain text
8617 #: dpkg.cfg.man
8618 msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file"
8619 msgstr "dpkg.cfg - dpkg konfigurációs fájl"
8620
8621 #. type: Plain text
8622 #: dpkg.cfg.man
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid ""
8625 #| "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
8626 #| "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
8627 #| "except for the leading dashes which are not used here. Comments are "
8628 #| "allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
8629 msgid ""
8630 "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single "
8631 "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg "
8632 "except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
8633 "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
8634 "hash sign (‘B<#>’)."
8635 msgstr ""
8636 "E fájl tartalmazza a dpkg alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
8637 "tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
8638 "kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
8639 "elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
8640
8641 #. type: Plain text
8642 #: dpkg.cfg.man
8643 msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
8644 msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
8645
8646 #. type: TH
8647 #: dpkg-buildflags.man
8648 #, no-wrap
8649 msgid "dpkg-buildflags"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. type: Plain text
8653 #: dpkg-buildflags.man
8654 msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. type: Plain text
8658 #: dpkg-buildflags.man
8659 #, fuzzy
8660 msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
8661 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
8662
8663 #. type: Plain text
8664 #: dpkg-buildflags.man
8665 msgid ""
8666 "B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
8667 "build of Debian packages."
8668 msgstr ""
8669
8670 #. type: Plain text
8671 #: dpkg-buildflags.man
8672 msgid ""
8673 "The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
8674 "overridden in several ways:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. type: IP
8678 #: dpkg-buildflags.man
8679 #, no-wrap
8680 msgid "1."
8681 msgstr ""
8682
8683 #. type: Plain text
8684 #: dpkg-buildflags.man
8685 msgid "system-wide with B<%PKGCONFDIR%/buildflags.conf>;"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. type: IP
8689 #: dpkg-buildflags.man
8690 #, no-wrap
8691 msgid "2."
8692 msgstr ""
8693
8694 #. type: Plain text
8695 #: dpkg-buildflags.man
8696 msgid ""
8697 "for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
8698 "$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. type: IP
8702 #: dpkg-buildflags.man
8703 #, no-wrap
8704 msgid "3."
8705 msgstr ""
8706
8707 #. type: Plain text
8708 #: dpkg-buildflags.man
8709 msgid ""
8710 "temporarily by the user with environment variables (see section "
8711 "B<ENVIRONMENT>);"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. type: IP
8715 #: dpkg-buildflags.man
8716 #, no-wrap
8717 msgid "4."
8718 msgstr ""
8719
8720 #. type: Plain text
8721 #: dpkg-buildflags.man
8722 msgid ""
8723 "dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
8724 "B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
8725 msgstr ""
8726
8727 #. type: Plain text
8728 #: dpkg-buildflags.man
8729 msgid "The configuration files can contain four types of directives:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. type: TP
8733 #: dpkg-buildflags.man
8734 #, no-wrap
8735 msgid "B<SET>I< flag value>"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. type: Plain text
8739 #: dpkg-buildflags.man
8740 msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
8741 msgstr ""
8742
8743 #. type: TP
8744 #: dpkg-buildflags.man
8745 #, no-wrap
8746 msgid "B<STRIP>I< flag value>"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. type: Plain text
8750 #: dpkg-buildflags.man
8751 msgid ""
8752 "Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
8753 msgstr ""
8754
8755 #. type: TP
8756 #: dpkg-buildflags.man
8757 #, no-wrap
8758 msgid "B<APPEND>I< flag value>"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. type: Plain text
8762 #: dpkg-buildflags.man
8763 msgid ""
8764 "Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
8765 "space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
8766 "empty."
8767 msgstr ""
8768
8769 #. type: TP
8770 #: dpkg-buildflags.man
8771 #, no-wrap
8772 msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. type: Plain text
8776 #: dpkg-buildflags.man
8777 msgid ""
8778 "Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
8779 "A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
8780 "non-empty."
8781 msgstr ""
8782
8783 #. type: Plain text
8784 #: dpkg-buildflags.man
8785 msgid ""
8786 "The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
8787 "(#). Empty lines are also ignored."
8788 msgstr ""
8789
8790 #. type: TP
8791 #: dpkg-buildflags.man
8792 #, fuzzy, no-wrap
8793 msgid "B<--dump>"
8794 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
8795
8796 #. type: Plain text
8797 #: dpkg-buildflags.man
8798 msgid ""
8799 "Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
8800 "one flag per line separated from its value by an equal sign "
8801 "(“I<flag>=I<value>”). This is the default action."
8802 msgstr ""
8803
8804 #. type: TP
8805 #: dpkg-buildflags.man
8806 #, fuzzy, no-wrap
8807 msgid "B<--list>"
8808 msgstr "B<--new>"
8809
8810 #. type: Plain text
8811 #: dpkg-buildflags.man
8812 msgid ""
8813 "Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
8814 "the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
8815 msgstr ""
8816
8817 #. type: TP
8818 #: dpkg-buildflags.man
8819 #, fuzzy, no-wrap
8820 msgid "B<--status>"
8821 msgstr "B<--info>, B<-I>"
8822
8823 #. type: Plain text
8824 #: dpkg-buildflags.man
8825 msgid ""
8826 "Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
8827 "B<dpkg-buildflags> (since dpkg 1.16.5): relevant environment variables, "
8828 "current vendor, state of all feature flags. Also print the resulting "
8829 "compiler flags with their origin."
8830 msgstr ""
8831
8832 #. type: Plain text
8833 #: dpkg-buildflags.man
8834 msgid ""
8835 "This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
8836 "a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
8837 "problems related to them."
8838 msgstr ""
8839
8840 #. type: TP
8841 #: dpkg-buildflags.man
8842 #, fuzzy, no-wrap
8843 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
8844 msgid "B<--export=>I<format>"
8845 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
8846
8847 #. type: Plain text
8848 #: dpkg-buildflags.man
8849 msgid ""
8850 "Print to standard output commands that can be used to export all the "
8851 "compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
8852 "given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
8853 "character are included, others are assumed to not be suitable for the "
8854 "environment. Supported formats:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. type: TP
8858 #: dpkg-buildflags.man
8859 #, no-wrap
8860 msgid "B<sh>"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. type: Plain text
8864 #: dpkg-buildflags.man
8865 msgid ""
8866 "Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
8867 "environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
8868 "evaluation by a shell."
8869 msgstr ""
8870
8871 #. type: TP
8872 #: dpkg-buildflags.man
8873 #, no-wrap
8874 msgid "B<cmdline>"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. type: Plain text
8878 #: dpkg-buildflags.man
8879 msgid ""
8880 "Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
8881 "compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
8882 "syntax."
8883 msgstr ""
8884
8885 #. type: TP
8886 #: dpkg-buildflags.man
8887 #, fuzzy, no-wrap
8888 msgid "B<configure>"
8889 msgstr "B<--licence>"
8890
8891 #. type: Plain text
8892 #: dpkg-buildflags.man
8893 msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
8894 msgstr ""
8895
8896 #. type: TP
8897 #: dpkg-buildflags.man
8898 #, no-wrap
8899 msgid "B<make>"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. type: Plain text
8903 #: dpkg-buildflags.man
8904 msgid ""
8905 "Make directives to set and export all the compilation flags in the "
8906 "environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
8907 "using an B<include> directive."
8908 msgstr ""
8909
8910 #. type: TP
8911 #: dpkg-buildflags.man
8912 #, fuzzy, no-wrap
8913 msgid "B<--get>I< flag>"
8914 msgstr "B<--licence>"
8915
8916 #. type: Plain text
8917 #: dpkg-buildflags.man
8918 msgid ""
8919 "Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
8920 "known otherwise exits with 1."
8921 msgstr ""
8922
8923 #. type: TP
8924 #: dpkg-buildflags.man
8925 #, fuzzy, no-wrap
8926 msgid "B<--origin>I< flag>"
8927 msgstr "B<--licence>"
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: dpkg-buildflags.man
8931 msgid ""
8932 "Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
8933 "the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
8934 "following values:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. type: TP
8938 #: dpkg-buildflags.man
8939 #, fuzzy, no-wrap
8940 msgid "B<vendor>"
8941 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: dpkg-buildflags.man
8945 msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. type: TP
8949 #: dpkg-buildflags.man
8950 #, fuzzy, no-wrap
8951 msgid "B<system>"
8952 msgstr "B<--new>"
8953
8954 #. type: Plain text
8955 #: dpkg-buildflags.man
8956 msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. type: TP
8960 #: dpkg-buildflags.man
8961 #, fuzzy, no-wrap
8962 msgid "B<user>"
8963 msgstr "B<--new>"
8964
8965 #. type: Plain text
8966 #: dpkg-buildflags.man
8967 msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. type: TP
8971 #: dpkg-buildflags.man
8972 #, fuzzy, no-wrap
8973 msgid "B<env>"
8974 msgstr "B<--new>"
8975
8976 #. type: Plain text
8977 #: dpkg-buildflags.man
8978 msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
8979 msgstr ""
8980
8981 #. type: TP
8982 #: dpkg-buildflags.man
8983 #, fuzzy, no-wrap
8984 msgid "B<--query-features>I< area>"
8985 msgstr "B<--version>"
8986
8987 #. type: Plain text
8988 #: dpkg-buildflags.man
8989 msgid ""
8990 "Print the features enabled for a given area (since dpkg 1.16.2). The only "
8991 "currently recognized areas on Debian and derivatives are B<qa>, "
8992 "B<reproducible>, B<sanitize> and B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> "
8993 "section for more details. Exits with 0 if the area is known otherwise exits "
8994 "with 1."
8995 msgstr ""
8996
8997 #. type: Plain text
8998 #: dpkg-buildflags.man
8999 msgid ""
9000 "The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. type: Plain text
9004 #: dpkg-buildflags.man
9005 #, no-wrap
9006 msgid ""
9007 " Feature: pie\n"
9008 " Enabled: yes\n"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. type: Plain text
9012 #: dpkg-buildflags.man
9013 #, no-wrap
9014 msgid ""
9015 " Feature: stackprotector\n"
9016 " Enabled: yes\n"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. type: TP
9020 #: dpkg-buildflags.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-scansources.man
9021 #: dpkg-statoverride.man dpkg-vendor.man update-alternatives.man
9022 #, fuzzy, no-wrap
9023 msgid "B<--help>"
9024 msgstr "B<--help>, B<-h>"
9025
9026 #. type: SH
9027 #: dpkg-buildflags.man
9028 #, no-wrap
9029 msgid "SUPPORTED FLAGS"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. type: TP
9033 #: dpkg-buildflags.man
9034 #, no-wrap
9035 msgid "B<CFLAGS>"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. type: Plain text
9039 #: dpkg-buildflags.man
9040 msgid ""
9041 "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
9042 "g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
9043 "B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
9044 msgstr ""
9045
9046 #. type: TP
9047 #: dpkg-buildflags.man
9048 #, no-wrap
9049 msgid "B<CPPFLAGS>"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. type: Plain text
9053 #: dpkg-buildflags.man
9054 msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
9055 msgstr ""
9056
9057 #. type: TP
9058 #: dpkg-buildflags.man
9059 #, no-wrap
9060 msgid "B<CXXFLAGS>"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. type: Plain text
9064 #: dpkg-buildflags.man
9065 msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
9066 msgstr ""
9067
9068 #. type: TP
9069 #: dpkg-buildflags.man
9070 #, no-wrap
9071 msgid "B<OBJCFLAGS>"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. type: Plain text
9075 #: dpkg-buildflags.man
9076 msgid "Options for the Objective C compiler. Same as B<CFLAGS>."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. type: TP
9080 #: dpkg-buildflags.man
9081 #, no-wrap
9082 msgid "B<OBJCXXFLAGS>"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: dpkg-buildflags.man
9087 msgid "Options for the Objective C++ compiler. Same as B<CXXFLAGS>."
9088 msgstr ""
9089
9090 #. type: TP
9091 #: dpkg-buildflags.man
9092 #, no-wrap
9093 msgid "B<GCJFLAGS>"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. type: Plain text
9097 #: dpkg-buildflags.man
9098 msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
9099 msgstr ""
9100
9101 #. type: TP
9102 #: dpkg-buildflags.man
9103 #, no-wrap
9104 msgid "B<FFLAGS>"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. type: Plain text
9108 #: dpkg-buildflags.man
9109 msgid "Options for the Fortran 77 compiler. A subset of B<CFLAGS>."
9110 msgstr ""
9111
9112 #. type: TP
9113 #: dpkg-buildflags.man
9114 #, no-wrap
9115 msgid "B<FCFLAGS>"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. type: Plain text
9119 #: dpkg-buildflags.man
9120 msgid "Options for the Fortran 9x compiler. Same as B<FFLAGS>."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. type: TP
9124 #: dpkg-buildflags.man
9125 #, no-wrap
9126 msgid "B<LDFLAGS>"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. type: Plain text
9130 #: dpkg-buildflags.man
9131 msgid ""
9132 "Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
9133 "(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
9134 "from these options). Default value: empty."
9135 msgstr ""
9136
9137 #. type: Plain text
9138 #: dpkg-buildflags.man
9139 msgid ""
9140 "New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
9141 "support other languages)."
9142 msgstr ""
9143
9144 #. type: SH
9145 #: dpkg-buildflags.man
9146 #, no-wrap
9147 msgid "FEATURE AREAS"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. type: Plain text
9151 #: dpkg-buildflags.man
9152 msgid ""
9153 "Each area feature can be enabled and disabled in the B<DEB_BUILD_OPTIONS> "
9154 "and B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's area value with the ‘B<"
9155 "+>’ and ‘B<->’ modifier. For example, to enable the B<hardening> “pie” "
9156 "feature and disable the “fortify” feature you can do this in B<debian/rules>:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. type: Plain text
9160 #: dpkg-buildflags.man
9161 #, no-wrap
9162 msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. type: Plain text
9166 #: dpkg-buildflags.man
9167 msgid ""
9168 "The special feature B<all> (valid in any area) can be used to enable or "
9169 "disable all area features at the same time. Thus disabling everything in "
9170 "the B<hardening> area and enabling only “format” and “fortify” can be "
9171 "achieved with:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. type: Plain text
9175 #: dpkg-buildflags.man
9176 #, no-wrap
9177 msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. type: SS
9181 #: dpkg-buildflags.man
9182 #, no-wrap
9183 msgid "qa"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: dpkg-buildflags.man
9188 msgid ""
9189 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help detect "
9190 "problems in the source code or build system."
9191 msgstr ""
9192
9193 #. type: TP
9194 #: dpkg-buildflags.man
9195 #, fuzzy, no-wrap
9196 msgid "B<bug>"
9197 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
9198
9199 #. type: Plain text
9200 #: dpkg-buildflags.man
9201 msgid ""
9202 "This setting (disabled by default) adds any warning option that reliably "
9203 "detects problematic source code. The warnings are fatal. The only currently "
9204 "supported flags are B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS> with flags set to B<-"
9205 "Werror=array-bounds>, B<-Werror=clobbered>, B<-Werror=implicit-function-"
9206 "declaration> and B<-Werror=volatile-register-var>."
9207 msgstr ""
9208
9209 #. type: TP
9210 #: dpkg-buildflags.man
9211 #, no-wrap
9212 msgid "B<canary>"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. type: Plain text
9216 #: dpkg-buildflags.man
9217 msgid ""
9218 "This setting (disabled by default) adds dummy canary options to the build "
9219 "flags, so that the build logs can be checked for how the build flags "
9220 "propagate and to allow finding any omission of normal build flag settings. "
9221 "The only currently supported flags are B<CPPFLAGS>, B<CFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, "
9222 "B<CXXFLAGS> and B<OBJCXXFLAGS> with flags set to B<-"
9223 "D__DEB_CANARY_>I<flag>_I<random-id>B<__>, and B<LDFLAGS> set to B<-Wl,-z,deb-"
9224 "canary->I<random-id>."
9225 msgstr ""
9226
9227 #. type: SS
9228 #: dpkg-buildflags.man
9229 #, no-wrap
9230 msgid "sanitize"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. type: Plain text
9234 #: dpkg-buildflags.man
9235 msgid ""
9236 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help sanitize a "
9237 "resulting binary against memory corruptions, memory leaks, use after free, "
9238 "threading data races and undefined behavior bugs."
9239 msgstr ""
9240
9241 #. type: TP
9242 #: dpkg-buildflags.man
9243 #, no-wrap
9244 msgid "B<address>"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. type: Plain text
9248 #: dpkg-buildflags.man
9249 msgid ""
9250 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=address> to B<LDFLAGS> "
9251 "and B<-fsanitize=address -fno-omit-frame-pointer> to B<CFLAGS> and "
9252 "B<CXXFLAGS>."
9253 msgstr ""
9254
9255 #. type: TP
9256 #: dpkg-buildflags.man
9257 #, fuzzy, no-wrap
9258 msgid "B<thread>"
9259 msgstr "B<--nocheck>"
9260
9261 #. type: Plain text
9262 #: dpkg-buildflags.man
9263 msgid ""
9264 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=thread> to B<CFLAGS>, "
9265 "B<CXXFLAGS> and B<LDFLAGS>."
9266 msgstr ""
9267
9268 #. type: TP
9269 #: dpkg-buildflags.man
9270 #, no-wrap
9271 msgid "B<leak>"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. type: Plain text
9275 #: dpkg-buildflags.man
9276 msgid ""
9277 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=leak> to B<LDFLAGS>. It "
9278 "gets automatically disabled if either the B<address> or the B<thread> "
9279 "features are enabled, as they imply it."
9280 msgstr ""
9281
9282 #. type: TP
9283 #: dpkg-buildflags.man
9284 #, no-wrap
9285 msgid "B<undefined>"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. type: Plain text
9289 #: dpkg-buildflags.man
9290 msgid ""
9291 "This setting (disabled by default) adds B<-fsanitize=undefined> to "
9292 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> and B<LDFLAGS>."
9293 msgstr ""
9294
9295 #. type: SS
9296 #: dpkg-buildflags.man
9297 #, no-wrap
9298 msgid "hardening"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. type: Plain text
9302 #: dpkg-buildflags.man
9303 msgid ""
9304 "Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
9305 "resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
9306 "warning messages during compilation. Except as noted below, these are "
9307 "enabled by default for architectures that support them."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: TP
9311 #: dpkg-buildflags.man
9312 #, fuzzy, no-wrap
9313 msgid "B<format>"
9314 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: dpkg-buildflags.man
9318 msgid ""
9319 "This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
9320 "to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS> and B<OBJCXXFLAGS>. This will warn "
9321 "about improper format string uses, and will fail when format functions are "
9322 "used in a way that represent possible security problems. At present, this "
9323 "warns about calls to B<printf> and B<scanf> functions where the format "
9324 "string is not a string literal and there are no format arguments, as in "
9325 "B<printf(foo);> instead of B<printf(\"%s\", foo);> This may be a security "
9326 "hole if the format string came from untrusted input and contains ‘%n’."
9327 msgstr ""
9328
9329 #. type: TP
9330 #: dpkg-buildflags.man
9331 #, no-wrap
9332 msgid "B<fortify>"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. type: Plain text
9336 #: dpkg-buildflags.man
9337 msgid ""
9338 "This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
9339 "B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
9340 "information about buffer sizes (where possible), and attempts to replace "
9341 "insecure unlimited length buffer function calls with length-limited ones. "
9342 "This is especially useful for old, crufty code. Additionally, format "
9343 "strings in writable memory that contain ‘%n’ are blocked. If an application "
9344 "depends on such a format string, it will need to be worked around."
9345 msgstr ""
9346
9347 #. type: Plain text
9348 #: dpkg-buildflags.man
9349 msgid ""
9350 "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
9351 "compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
9352 "B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
9353 "disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
9354 msgstr ""
9355
9356 #. type: TP
9357 #: dpkg-buildflags.man
9358 #, no-wrap
9359 msgid "B<stackprotector>"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. type: Plain text
9363 #: dpkg-buildflags.man
9364 msgid ""
9365 "This setting (enabled by default if stackprotectorstrong is not in use) adds "
9366 "B<-fstack-protector --param=ssp-buffer-size=4> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
9367 "B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>. This "
9368 "adds safety checks against stack overwrites. This renders many potential "
9369 "code injection attacks into aborting situations. In the best case this turns "
9370 "code injection vulnerabilities into denial of service or into non-issues "
9371 "(depending on the application)."
9372 msgstr ""
9373
9374 #. type: Plain text
9375 #: dpkg-buildflags.man
9376 msgid ""
9377 "This feature requires linking against glibc (or another provider of "
9378 "B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
9379 "nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
9380 msgstr ""
9381
9382 #. type: TP
9383 #: dpkg-buildflags.man
9384 #, no-wrap
9385 msgid "B<stackprotectorstrong>"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. type: Plain text
9389 #: dpkg-buildflags.man
9390 msgid ""
9391 "This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector-strong> to "
9392 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> "
9393 "and B<FCFLAGS>. This is a stronger variant of B<stackprotector>, but "
9394 "without significant performance penalties."
9395 msgstr ""
9396
9397 #. type: Plain text
9398 #: dpkg-buildflags.man
9399 msgid "Disabling B<stackprotector> will also disable this setting."
9400 msgstr ""
9401
9402 #. type: Plain text
9403 #: dpkg-buildflags.man
9404 msgid ""
9405 "This feature has the same requirements as B<stackprotector>, and in addition "
9406 "also requires gcc 4.9 and later."
9407 msgstr ""
9408
9409 #. type: TP
9410 #: dpkg-buildflags.man
9411 #, fuzzy, no-wrap
9412 msgid "B<relro>"
9413 msgstr "B<--new>"
9414
9415 #. type: Plain text
9416 #: dpkg-buildflags.man
9417 msgid ""
9418 "This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
9419 "During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
9420 "the linker. This flags the loader to turn these sections read-only before "
9421 "turning over control to the program. Most notably this prevents GOT "
9422 "overwrite attacks. If this option is disabled, B<bindnow> will become "
9423 "disabled as well."
9424 msgstr ""
9425
9426 #. type: TP
9427 #: dpkg-buildflags.man
9428 #, no-wrap
9429 msgid "B<bindnow>"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: dpkg-buildflags.man
9434 msgid ""
9435 "This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
9436 "program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
9437 "to be marked read-only (due to B<relro> above). The option cannot become "
9438 "enabled if B<relro> is not enabled."
9439 msgstr ""
9440
9441 #. type: TP
9442 #: dpkg-buildflags.man
9443 #, no-wrap
9444 msgid "B<pie>"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. type: Plain text
9448 #: dpkg-buildflags.man
9449 msgid ""
9450 "This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by "
9451 "gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, "
9452 "mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian "
9453 "architectures) adds the required options via gcc specs files if needed to "
9454 "enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When "
9455 "enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
9456 "B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-"
9457 "fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-"
9458 "PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
9459 "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>."
9460 msgstr ""
9461
9462 #. type: Plain text
9463 #: dpkg-buildflags.man
9464 msgid ""
9465 "Position Independent Executable are needed to take advantage of Address "
9466 "Space Layout Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR "
9467 "can already be enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), "
9468 "the code areas must be compiled as position-independent. Shared libraries "
9469 "already do this (B<-fPIC>), so they gain ASLR automatically, but binary ."
9470 "text regions need to be build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP "
9471 "(Return Oriented Programming) attacks are much harder since there are no "
9472 "static locations to bounce off of during a memory corruption attack."
9473 msgstr ""
9474
9475 #. type: Plain text
9476 #: dpkg-buildflags.man
9477 msgid ""
9478 "PIE is not compatible with B<-fPIC>, so in general care must be taken when "
9479 "building shared objects. But because the PIE flags emitted get injected via "
9480 "gcc specs files, it should always be safe to unconditionally set them "
9481 "regardless of the object type being compiled or linked."
9482 msgstr ""
9483
9484 #. type: Plain text
9485 #: dpkg-buildflags.man
9486 msgid ""
9487 "Static libraries can be used by programs or other shared libraries. "
9488 "Depending on the flags used to compile all the objects within a static "
9489 "library, these libraries will be usable by different sets of objects:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. type: TP
9493 #: dpkg-buildflags.man
9494 #, no-wrap
9495 msgid "none"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. type: Plain text
9499 #: dpkg-buildflags.man
9500 msgid "Cannot be linked into a PIE program, nor a shared library."
9501 msgstr ""
9502
9503 #. type: TP
9504 #: dpkg-buildflags.man
9505 #, fuzzy, no-wrap
9506 msgid "B<-fPIE>"
9507 msgstr "B<--new>"
9508
9509 #. type: Plain text
9510 #: dpkg-buildflags.man
9511 msgid "Can be linked into any program, but not a shared library (recommended)."
9512 msgstr ""
9513
9514 #. type: TP
9515 #: dpkg-buildflags.man
9516 #, fuzzy, no-wrap
9517 msgid "B<-fPIC>"
9518 msgstr "B<--new>"
9519
9520 #. type: Plain text
9521 #: dpkg-buildflags.man
9522 msgid "Can be linked into any program and shared library."
9523 msgstr ""
9524
9525 #. type: Plain text
9526 #: dpkg-buildflags.man
9527 msgid ""
9528 "If there is a need to set these flags manually, bypassing the gcc specs "
9529 "injection, there are several things to take into account. Unconditionally "
9530 "and explicitly passing B<-fPIE>, B<-fpie> or B<-pie> to a build-system using "
9531 "libtool is safe as these flags will get stripped when building shared "
9532 "libraries. Otherwise on projects that build both programs and shared "
9533 "libraries you might need to make sure that when building the shared "
9534 "libraries B<-fPIC> is always passed last (so that it overrides any previous "
9535 "B<-PIE>) to compilation flags such as B<CFLAGS>, and B<-shared> is passed "
9536 "last (so that it overrides any previous B<-pie>) to linking flags such as "
9537 "B<LDFLAGS>. B<Note:> This should not be needed with the default gcc specs "
9538 "machinery."
9539 msgstr ""
9540
9541 #. type: Plain text
9542 #: dpkg-buildflags.man
9543 msgid ""
9544 "Additionally, since PIE is implemented via a general register, some register "
9545 "starved architectures (but not including i386 anymore since optimizations "
9546 "implemented in gcc E<gt>= 5) can see performance losses of up to 15% in very "
9547 "text-segment-heavy application workloads; most workloads see less than 1%. "
9548 "Architectures with more general registers (e.g. amd64) do not see as high a "
9549 "worst-case penalty."
9550 msgstr ""
9551
9552 #. type: SS
9553 #: dpkg-buildflags.man
9554 #, no-wrap
9555 msgid "reproducible"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. type: Plain text
9559 #: dpkg-buildflags.man
9560 msgid ""
9561 "The compile-time options detailed below can be used to help improve build "
9562 "reproducibility or provide additional warning messages during compilation. "
9563 "Except as noted below, these are enabled by default for architectures that "
9564 "support them."
9565 msgstr ""
9566
9567 #. type: TP
9568 #: dpkg-buildflags.man
9569 #, no-wrap
9570 msgid "B<timeless>"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. type: Plain text
9574 #: dpkg-buildflags.man
9575 msgid ""
9576 "This setting (enabled by default) adds B<-Wdate-time> to B<CPPFLAGS>. This "
9577 "will cause warnings when the B<__TIME__>, B<__DATE__> and B<__TIMESTAMP__> "
9578 "macros are used."
9579 msgstr ""
9580
9581 #. type: TP
9582 #: dpkg-buildflags.man
9583 #, fuzzy, no-wrap
9584 msgid "B<fixdebugpath>"
9585 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
9586
9587 #. type: Plain text
9588 #: dpkg-buildflags.man
9589 msgid ""
9590 "This setting (enabled by default) adds B<-fdebug-prefix-map=>I<BUILDPATH>B<=."
9591 "> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
9592 "B<FFLAGS> and B<FCFLAGS> where B<BUILDPATH> is set to the top-level "
9593 "directory of the package being built. This has the effect of removing the "
9594 "build path from any generated debug symbols."
9595 msgstr ""
9596
9597 #. type: Plain text
9598 #: dpkg-buildflags.man
9599 msgid ""
9600 "There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
9601 "first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
9602 "It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
9603 "different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
9604 "be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
9605 "build flags."
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: TP
9609 #: dpkg-buildflags.man
9610 #, no-wrap
9611 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. type: TQ
9615 #: dpkg-buildflags.man
9616 #, no-wrap
9617 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: dpkg-buildflags.man
9622 msgid ""
9623 "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
9624 msgstr ""
9625
9626 #. type: TP
9627 #: dpkg-buildflags.man
9628 #, no-wrap
9629 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. type: TQ
9633 #: dpkg-buildflags.man
9634 #, no-wrap
9635 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: dpkg-buildflags.man
9640 msgid ""
9641 "This variable can be used to provide a space separated list of options that "
9642 "will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
9643 msgstr ""
9644
9645 #. type: TP
9646 #: dpkg-buildflags.man
9647 #, no-wrap
9648 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. type: TQ
9652 #: dpkg-buildflags.man
9653 #, no-wrap
9654 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. type: Plain text
9658 #: dpkg-buildflags.man
9659 msgid ""
9660 "This variable can be used to append supplementary options to the value "
9661 "returned for the given I<flag>."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. type: TP
9665 #: dpkg-buildflags.man
9666 #, no-wrap
9667 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. type: TQ
9671 #: dpkg-buildflags.man
9672 #, no-wrap
9673 msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. type: Plain text
9677 #: dpkg-buildflags.man
9678 msgid ""
9679 "This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
9680 "returned for the given I<flag>."
9681 msgstr ""
9682
9683 #. type: TP
9684 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man
9685 #, no-wrap
9686 msgid "B<DEB_BUILD_OPTIONS>"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. type: TQ
9690 #: dpkg-buildflags.man
9691 #, no-wrap
9692 msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. type: Plain text
9696 #: dpkg-buildflags.man
9697 msgid ""
9698 "These variables can be used by a user or maintainer to disable/enable "
9699 "various area features that affect build flags. The "
9700 "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> variable overrides any setting in the "
9701 "B<DEB_BUILD_OPTIONS> feature areas. See the B<FEATURE AREAS> section for "
9702 "details."
9703 msgstr ""
9704
9705 #. type: TP
9706 #: dpkg-buildflags.man dpkg-vendor.man
9707 #, no-wrap
9708 msgid "B<DEB_VENDOR>"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. type: Plain text
9712 #: dpkg-buildflags.man
9713 msgid ""
9714 "This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
9715 "current vendor by reading B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
9716 msgstr ""
9717
9718 #. type: TP
9719 #: dpkg-buildflags.man
9720 #, no-wrap
9721 msgid "B<DEB_BUILD_PATH>"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. type: Plain text
9725 #: dpkg-buildflags.man
9726 msgid ""
9727 "This variable sets the build path (since dpkg 1.18.8) to use in features "
9728 "such as B<fixdebugpath> so that they can be controlled by the caller. This "
9729 "variable is currently Debian and derivatives-specific."
9730 msgstr ""
9731
9732 #. type: SS
9733 #: dpkg-buildflags.man
9734 #, fuzzy, no-wrap
9735 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
9736 msgid "Configuration files"
9737 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
9738
9739 #. type: TP
9740 #: dpkg-buildflags.man
9741 #, fuzzy, no-wrap
9742 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9743 msgid "B<%PKGCONFDIR%/buildflags.conf>"
9744 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: dpkg-buildflags.man
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
9750 msgid "System wide configuration file."
9751 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
9752
9753 #. type: TP
9754 #: dpkg-buildflags.man
9755 #, fuzzy, no-wrap
9756 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9757 msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or "
9758 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9759
9760 #. type: TQ
9761 #: dpkg-buildflags.man
9762 #, fuzzy, no-wrap
9763 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9764 msgid "B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
9765 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9766
9767 #. type: Plain text
9768 #: dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
9771 msgid "User configuration file."
9772 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
9773
9774 #. type: TP
9775 #: dpkg-buildflags.man
9776 #, fuzzy, no-wrap
9777 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9778 msgid "B<%PKGDATADIR%/buildflags.mk>"
9779 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
9780
9781 #. type: Plain text
9782 #: dpkg-buildflags.man
9783 msgid ""
9784 "Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
9785 "by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
9786 msgstr ""
9787
9788 #. type: Plain text
9789 #: dpkg-buildflags.man
9790 msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. type: Plain text
9794 #: dpkg-buildflags.man
9795 #, no-wrap
9796 msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. type: Plain text
9800 #: dpkg-buildflags.man
9801 #, no-wrap
9802 msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. type: Plain text
9806 #: dpkg-buildflags.man
9807 msgid ""
9808 "To set build flags in a shell script or shell fragment, B<eval> can be used "
9809 "to interpret the output and to export the flags in the environment:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. type: Plain text
9813 #: dpkg-buildflags.man
9814 #, no-wrap
9815 msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. type: Plain text
9819 #: dpkg-buildflags.man
9820 msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. type: Plain text
9824 #: dpkg-buildflags.man
9825 #, no-wrap
9826 msgid ""
9827 "eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
9828 "for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. type: Plain text
9832 #: dpkg-buildflags.man
9833 msgid ""
9834 "You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
9835 "B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
9836 "system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
9837 "1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
9838 "this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
9839 msgstr ""
9840
9841 #. type: Plain text
9842 #: dpkg-buildflags.man
9843 msgid ""
9844 "For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
9845 "options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
9846 msgstr ""
9847
9848 #. type: Plain text
9849 #: dpkg-buildflags.man
9850 msgid ""
9851 "For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
9852 "which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
9853 "B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
9854 "storing the build flags in make variables."
9855 msgstr ""
9856
9857 #. type: Plain text
9858 #: dpkg-buildflags.man
9859 msgid ""
9860 "If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
9861 "picked up by your build system):"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. type: Plain text
9865 #: dpkg-buildflags.man
9866 #, no-wrap
9867 msgid ""
9868 "DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
9869 "include %PKGDATADIR%/buildflags.mk\n"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. type: Plain text
9873 #: dpkg-buildflags.man
9874 msgid ""
9875 "For some extra control over what is exported, you can manually export the "
9876 "variables (as none are exported by default):"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. type: Plain text
9880 #: dpkg-buildflags.man
9881 #, no-wrap
9882 msgid ""
9883 "include %PKGDATADIR%/buildflags.mk\n"
9884 "export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. type: Plain text
9888 #: dpkg-buildflags.man
9889 msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. type: Plain text
9893 #: dpkg-buildflags.man
9894 #, no-wrap
9895 msgid ""
9896 "include %PKGDATADIR%/buildflags.mk\n"
9897 "build-arch:\n"
9898 "\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. type: TH
9902 #: dpkg-buildpackage.man
9903 #, no-wrap
9904 msgid "dpkg-buildpackage"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. type: Plain text
9908 #: dpkg-buildpackage.man
9909 #, fuzzy
9910 msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
9911 msgstr ""
9912 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
9913 "róluk."
9914
9915 #. type: Plain text
9916 #: dpkg-buildpackage.man
9917 #, fuzzy
9918 msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
9919 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
9920
9921 #. type: Plain text
9922 #: dpkg-buildpackage.man
9923 msgid ""
9924 "B<dpkg-buildpackage> is a program that automates the process of building a "
9925 "Debian package. It consists of the following steps:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. type: IP
9929 #: dpkg-buildpackage.man
9930 #, fuzzy, no-wrap
9931 msgid "B<1.>"
9932 msgstr "B<--new>"
9933
9934 #. type: Plain text
9935 #: dpkg-buildpackage.man
9936 msgid ""
9937 "It prepares the build environment by setting various environment variables "
9938 "(see B<ENVIRONMENT>), runs the B<init> hook, and calls B<dpkg-source --"
9939 "before-build> (unless B<-T> or B<--target> has been used)."
9940 msgstr ""
9941
9942 #. type: IP
9943 #: dpkg-buildpackage.man
9944 #, fuzzy, no-wrap
9945 msgid "B<2.>"
9946 msgstr "B<--new>"
9947
9948 #. type: Plain text
9949 #: dpkg-buildpackage.man
9950 msgid ""
9951 "It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
9952 "(unless B<-d> or B<--no-check-builddeps> is specified)."
9953 msgstr ""
9954
9955 #. type: IP
9956 #: dpkg-buildpackage.man
9957 #, fuzzy, no-wrap
9958 msgid "B<3.>"
9959 msgstr "B<--new>"
9960
9961 #. type: Plain text
9962 #: dpkg-buildpackage.man
9963 msgid ""
9964 "If one or more specific targets have been selected with the B<-T> or B<--"
9965 "target> option, it calls those targets and stops here. Otherwise it runs the "
9966 "B<preclean> hook and calls B<fakeroot debian/rules clean> to clean the build-"
9967 "tree (unless B<-nc> or B<--no-pre-clean> is specified)."
9968 msgstr ""
9969
9970 #. type: IP
9971 #: dpkg-buildpackage.man
9972 #, fuzzy, no-wrap
9973 msgid "B<4.>"
9974 msgstr "B<--new>"
9975
9976 #. type: Plain text
9977 #: dpkg-buildpackage.man
9978 msgid ""
9979 "It runs the B<source> hook and calls B<dpkg-source -b> to generate the "
9980 "source package (if a B<source> build has been requested with B<--build> or "
9981 "equivalent options)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #. type: IP
9985 #: dpkg-buildpackage.man
9986 #, fuzzy, no-wrap
9987 msgid "B<5.>"
9988 msgstr "B<--new>"
9989
9990 #. type: Plain text
9991 #: dpkg-buildpackage.man
9992 msgid ""
9993 "It runs the B<build> hook and calls B<debian/rules> I<build-target>, then "
9994 "runs the B<binary> hook followed by B<fakeroot debian/rules> I<binary-"
9995 "target> (unless a source-only build has been requested with B<--"
9996 "build=source> or equivalent options). Note that I<build-target> and "
9997 "I<binary-target> are either B<build> and B<binary> (default case, or if an "
9998 "B<any> and B<all> build has been requested with B<--build> or equivalent "
9999 "options), or B<build-arch> and B<binary-arch> (if an B<any> and not B<all> "
10000 "build has been requested with B<--build> or equivalent options), or B<build-"
10001 "indep> and B<binary-indep> (if an B<all> and not B<any> build has been "
10002 "requested with B<--build> or equivalent options)."
10003 msgstr ""
10004
10005 #. type: IP
10006 #: dpkg-buildpackage.man
10007 #, fuzzy, no-wrap
10008 msgid "B<6.>"
10009 msgstr "B<--new>"
10010
10011 #. type: Plain text
10012 #: dpkg-buildpackage.man
10013 msgid ""
10014 "It runs the B<buildinfo> hook and calls B<dpkg-genbuildinfo> to generate a "
10015 "B<.buildinfo> file. Several B<dpkg-buildpackage> options are forwarded to "
10016 "B<dpkg-genbuildinfo>."
10017 msgstr ""
10018
10019 #. type: IP
10020 #: dpkg-buildpackage.man
10021 #, fuzzy, no-wrap
10022 msgid "B<7.>"
10023 msgstr "B<--new>"
10024
10025 #. type: Plain text
10026 #: dpkg-buildpackage.man
10027 msgid ""
10028 "It runs the B<changes> hook and calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<."
10029 "changes> file. The name of the B<.changes> file will depend on the type of "
10030 "build and will be as specific as necessary but not more; for a build that "
10031 "includes B<any> the name will be I<source-name>B<_>I<binary-"
10032 "version>B<_>I<arch>B<.changes>, or otherwise for a build that includes "
10033 "B<all> the name will be I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>B<all."
10034 "changes>, or otherwise for a build that includes B<source> the name will be "
10035 "I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>B<source.changes>. Many B<dpkg-"
10036 "buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
10037 msgstr ""
10038
10039 #. type: IP
10040 #: dpkg-buildpackage.man
10041 #, fuzzy, no-wrap
10042 msgid "B<8.>"
10043 msgstr "B<--new>"
10044
10045 #. type: Plain text
10046 #: dpkg-buildpackage.man
10047 msgid ""
10048 "It runs the B<postclean> hook and if B<-tc> or B<--post-clean> is specified, "
10049 "it will call B<fakeroot debian/rules clean> again."
10050 msgstr ""
10051
10052 #. type: IP
10053 #: dpkg-buildpackage.man
10054 #, fuzzy, no-wrap
10055 msgid "B<9.>"
10056 msgstr "B<--new>"
10057
10058 #. type: Plain text
10059 #: dpkg-buildpackage.man
10060 msgid "It calls B<dpkg-source --after-build>."
10061 msgstr ""
10062
10063 #. type: IP
10064 #: dpkg-buildpackage.man
10065 #, no-wrap
10066 msgid "B<10.>"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. type: Plain text
10070 #: dpkg-buildpackage.man
10071 msgid ""
10072 "It runs the B<check> hook and calls a package checker for the B<.changes> "
10073 "file (if a command is specified in B<DEB_CHECK_COMMAND> or with B<--check-"
10074 "command>)."
10075 msgstr ""
10076
10077 #. type: IP
10078 #: dpkg-buildpackage.man
10079 #, no-wrap
10080 msgid "B<11.>"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. type: Plain text
10084 #: dpkg-buildpackage.man
10085 msgid ""
10086 "It runs the B<sign> hook and calls B<gpg2> or B<gpg> (as long as it is not "
10087 "an UNRELEASED build, or B<--no-sign> is specified) to sign the B<.dsc> file "
10088 "(if any, unless B<-us> or B<--unsigned-source> is specified), the B<."
10089 "buildinfo> file (unless B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>, B<-uc> or B<--"
10090 "unsigned-changes> is specified) and the B<.changes> file (unless B<-uc> or "
10091 "B<--unsigned-changes> is specified)."
10092 msgstr ""
10093
10094 #. type: IP
10095 #: dpkg-buildpackage.man
10096 #, no-wrap
10097 msgid "B<12.>"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. type: Plain text
10101 #: dpkg-buildpackage.man
10102 msgid "It runs the B<done> hook."
10103 msgstr ""
10104
10105 #. type: Plain text
10106 #: dpkg-buildpackage.man
10107 msgid ""
10108 "All long options can be specified both on the command line and in the B<dpkg-"
10109 "buildpackage> system and user configuration files. Each line in the "
10110 "configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
10111 "option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a "
10112 "‘B<#>’)."
10113 msgstr ""
10114
10115 #. type: TP
10116 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10117 #, fuzzy, no-wrap
10118 msgid "B<--build=>I<type>"
10119 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10120
10121 #. type: Plain text
10122 #: dpkg-buildpackage.man
10123 msgid ""
10124 "Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
10125 "dpkg 1.18.5). Passed to B<dpkg-genchanges>."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. type: Plain text
10129 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10130 msgid "The allowed values are:"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. type: TP
10134 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10135 #, fuzzy, no-wrap
10136 msgid "B<source>"
10137 msgstr "B<--nocheck>"
10138
10139 #. type: Plain text
10140 #: dpkg-buildpackage.man
10141 msgid ""
10142 "Builds the source package. Note: when using this value standalone and if "
10143 "what you want is simply to (re-)build the source package, using B<dpkg-"
10144 "source> is always better as it does not require any build dependencies to be "
10145 "installed to be able to call the B<clean> target."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. type: TP
10149 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10150 #, no-wrap
10151 msgid "B<any>"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. type: Plain text
10155 #: dpkg-buildpackage.man
10156 msgid "Builds the architecture specific binary packages."
10157 msgstr ""
10158
10159 #. type: TP
10160 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10161 #, fuzzy, no-wrap
10162 msgid "B<all>"
10163 msgstr "B<--old>"
10164
10165 #. type: Plain text
10166 #: dpkg-buildpackage.man
10167 msgid "Builds the architecture independent binary packages."
10168 msgstr ""
10169
10170 #. type: TP
10171 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10172 #, fuzzy, no-wrap
10173 msgid "B<binary>"
10174 msgstr "B<--version>"
10175
10176 #. type: Plain text
10177 #: dpkg-buildpackage.man
10178 msgid ""
10179 "Builds the architecture specific and independent binary packages. This is "
10180 "an alias for B<any,all>."
10181 msgstr ""
10182
10183 #. type: TP
10184 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
10185 #, no-wrap
10186 msgid "B<full>"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. type: Plain text
10190 #: dpkg-buildpackage.man
10191 msgid ""
10192 "Builds everything. This is an alias for B<source,any,all>, and the same as "
10193 "the default case when no build option is specified."
10194 msgstr ""
10195
10196 #. type: TP
10197 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10198 #, no-wrap
10199 msgid "B<-g>"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. type: Plain text
10203 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10204 msgid "Equivalent to B<--build=source,all> (since dpkg 1.17.11)."
10205 msgstr ""
10206
10207 #. type: Plain text
10208 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10209 msgid "Equivalent to B<--build=source,any> (since dpkg 1.17.11)."
10210 msgstr ""
10211
10212 #. type: TP
10213 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10214 #, fuzzy, no-wrap
10215 msgid "B<-b>"
10216 msgstr "B<--new>"
10217
10218 #. type: Plain text
10219 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10220 msgid "Equivalent to B<--build=binary> or B<--build=any,all>."
10221 msgstr ""
10222
10223 #. type: TP
10224 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-genchanges.man
10225 #, fuzzy, no-wrap
10226 msgid "B<-B>"
10227 msgstr "B<--new>"
10228
10229 #. type: Plain text
10230 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10231 msgid "Equivalent to B<--build=any>."
10232 msgstr ""
10233
10234 #. type: TP
10235 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-genchanges.man
10236 #, fuzzy, no-wrap
10237 msgid "B<-A>"
10238 msgstr "B<--new>"
10239
10240 #. type: Plain text
10241 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10242 msgid "Equivalent to B<--build=all>."
10243 msgstr ""
10244
10245 #. type: TP
10246 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10247 #, fuzzy, no-wrap
10248 msgid "B<-S>"
10249 msgstr "B<--new>"
10250
10251 #. type: Plain text
10252 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10253 msgid "Equivalent to B<--build=source>."
10254 msgstr ""
10255
10256 #. type: TP
10257 #: dpkg-buildpackage.man
10258 #, no-wrap
10259 msgid "B<-F>"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. type: Plain text
10263 #: dpkg-buildpackage.man
10264 msgid ""
10265 "Equivalent to B<--build=full>, B<--build=source,binary> or B<--build=source,"
10266 "any,all> (since dpkg 1.15.8)."
10267 msgstr ""
10268
10269 #. type: TP
10270 #: dpkg-buildpackage.man
10271 #, fuzzy, no-wrap
10272 msgid "B<--target=>I<target>[,...]"
10273 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10274
10275 #. type: TQ
10276 #: dpkg-buildpackage.man
10277 #, fuzzy, no-wrap
10278 msgid "B<--target >I<target>[,...]"
10279 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10280
10281 #. type: TQ
10282 #: dpkg-buildpackage.man
10283 #, fuzzy, no-wrap
10284 msgid "B<-T>, B<--rules-target=>I<target>[,...]"
10285 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10286
10287 #. type: Plain text
10288 #: dpkg-buildpackage.man
10289 msgid ""
10290 "Calls B<debian/rules> I<target> once per target specified, after having "
10291 "setup the build environment (except for calling B<dpkg-source --before-"
10292 "build>), and stops the package build process here (since dpkg 1.15.0, long "
10293 "option since dpkg 1.18.8, multi-target support since dpkg 1.18.16). If B<--"
10294 "as-root> is also given, then the command is executed as root (see B<--root-"
10295 "command>). Note that known targets that are required to be run as root do "
10296 "not need this option (i.e. the B<clean>, B<binary>, B<binary-arch> and "
10297 "B<binary-indep> targets)."
10298 msgstr ""
10299
10300 #. type: TP
10301 #: dpkg-buildpackage.man
10302 #, fuzzy, no-wrap
10303 msgid "B<--as-root>"
10304 msgstr "B<--new>"
10305
10306 #. type: Plain text
10307 #: dpkg-buildpackage.man
10308 msgid ""
10309 "Only meaningful together with B<--target> (since dpkg 1.15.0). Requires "
10310 "that the target be run with root rights."
10311 msgstr ""
10312
10313 #. type: TP
10314 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10315 #, fuzzy, no-wrap
10316 msgid "B<-si>"
10317 msgstr "B<--new>"
10318
10319 #. type: TP
10320 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10321 #, fuzzy, no-wrap
10322 msgid "B<-sa>"
10323 msgstr "B<--new>"
10324
10325 #. type: TP
10326 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10327 #, fuzzy, no-wrap
10328 msgid "B<-sd>"
10329 msgstr "B<--new>"
10330
10331 #. type: TP
10332 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
10333 #: dpkg-gensymbols.man
10334 #, fuzzy, no-wrap
10335 msgid "B<-v>I<version>"
10336 msgstr "B<--version>"
10337
10338 #. type: TP
10339 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-genchanges.man
10340 #, fuzzy, no-wrap
10341 msgid "B<-C>I<changes-description>"
10342 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
10343
10344 #. type: TQ
10345 #: dpkg-buildpackage.man
10346 #, no-wrap
10347 msgid "B<-m>, B<--release-by=>I<maintainer-address>"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. type: TQ
10351 #: dpkg-buildpackage.man
10352 #, fuzzy, no-wrap
10353 msgid "B<-e>, B<--build-by=>I<maintainer-address>"
10354 msgstr "B<--nocheck>"
10355
10356 #. type: Plain text
10357 #: dpkg-buildpackage.man
10358 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. type: Plain text
10362 #: dpkg-buildpackage.man
10363 msgid ""
10364 "Specify the Debian architecture we build for (long option since dpkg "
10365 "1.17.17). The architecture of the machine we build on is determined "
10366 "automatically, and is also the default for the host machine."
10367 msgstr ""
10368
10369 #. type: Plain text
10370 #: dpkg-buildpackage.man
10371 msgid ""
10372 "Specify the GNU system type we build for (long option since dpkg 1.17.17). "
10373 "It can be used in place of B<--host-arch> or as a complement to override the "
10374 "default GNU system type of the host Debian architecture."
10375 msgstr ""
10376
10377 #. type: TP
10378 #: dpkg-buildpackage.man
10379 #, fuzzy, no-wrap
10380 msgid "B<--target-arch> I<architecture>"
10381 msgstr "B<--nocheck>"
10382
10383 #. type: Plain text
10384 #: dpkg-buildpackage.man
10385 msgid ""
10386 "Specify the Debian architecture the binaries built will build for (since "
10387 "dpkg 1.17.17). The default value is the host machine."
10388 msgstr ""
10389
10390 #. type: TP
10391 #: dpkg-buildpackage.man
10392 #, fuzzy, no-wrap
10393 msgid "B<--target-type> I<gnu-system-type>"
10394 msgstr "B<--version>"
10395
10396 #. type: Plain text
10397 #: dpkg-buildpackage.man
10398 msgid ""
10399 "Specify the GNU system type the binaries built will build for (since dpkg "
10400 "1.17.17). It can be used in place of B<--target-arch> or as a complement to "
10401 "override the default GNU system type of the target Debian architecture."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. type: TP
10405 #: dpkg-buildpackage.man
10406 #, fuzzy, no-wrap
10407 msgid "B<-P>, B<--build-profiles=>I<profile>[B<,>...]"
10408 msgstr "B<--control>, B<-e>"
10409
10410 #. type: Plain text
10411 #: dpkg-buildpackage.man
10412 msgid ""
10413 "Specify the profile(s) we build, as a comma-separated list (since dpkg "
10414 "1.17.2, long option since dpkg 1.18.8). The default behavior is to build "
10415 "for no specific profile. Also sets them (as a space separated list) as the "
10416 "B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable which allows, for example, "
10417 "B<debian/rules> files to use this information for conditional builds."
10418 msgstr ""
10419
10420 #. type: TP
10421 #: dpkg-buildpackage.man
10422 #, fuzzy, no-wrap
10423 msgid "B<-j>, B<--jobs>[=I<jobs>|B<auto>]"
10424 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10425
10426 #. type: Plain text
10427 #: dpkg-buildpackage.man
10428 msgid ""
10429 "Number of jobs allowed to be run simultaneously, number of jobs matching the "
10430 "number of online processors if B<auto> is specified (since dpkg 1.17.10), or "
10431 "unlimited number if I<jobs> is not specified, equivalent to the B<make>(1) "
10432 "option of the same name (since dpkg 1.14.7, long option since dpkg 1.18.8). "
10433 "Will add itself to the B<MAKEFLAGS> environment variable, which should cause "
10434 "all subsequent make invocations to inherit the option, thus forcing the "
10435 "parallel setting on the packaging (and possibly the upstream build system if "
10436 "that uses make) regardless of their support for parallel builds, which "
10437 "might cause build failures. Also adds B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> to "
10438 "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules "
10439 "files to use this information for their own purposes. The B<-j> value will "
10440 "override the B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> option in the "
10441 "B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable. Note that the B<auto> value will "
10442 "get replaced by the actual number of currently active processors, and as "
10443 "such will not get propagated to any child process. If the number of online "
10444 "processors cannot be inferred then the code will fallback to using serial "
10445 "execution (since dpkg 1.18.15), although this should only happen on exotic "
10446 "and unsupported systems."
10447 msgstr ""
10448
10449 #. type: TP
10450 #: dpkg-buildpackage.man
10451 #, fuzzy, no-wrap
10452 msgid "B<-J>, B<--jobs-try>[=I<jobs>|B<auto>]"
10453 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10454
10455 #. type: Plain text
10456 #: dpkg-buildpackage.man
10457 msgid ""
10458 "This option (since dpkg 1.18.2, long option since dpkg 1.18.8) is equivalent "
10459 "to the B<-j> option except that it does not set the B<MAKEFLAGS> environment "
10460 "variable, and as such it is safer to use with any package including those "
10461 "that are not parallel-build safe."
10462 msgstr ""
10463
10464 #. type: Plain text
10465 #: dpkg-buildpackage.man
10466 #, fuzzy
10467 msgid ""
10468 "B<auto> is the default behavior (since dpkg 1.18.11). Setting the number of "
10469 "jobs to 1 will restore a serial behavior."
10470 msgstr "Debian Project"
10471
10472 #. type: TP
10473 #: dpkg-buildpackage.man
10474 #, fuzzy, no-wrap
10475 msgid "B<-D>, B<--check-builddeps>"
10476 msgstr "B<--help>, B<-h>"
10477
10478 #. type: Plain text
10479 #: dpkg-buildpackage.man
10480 msgid ""
10481 "Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied (long option "
10482 "since dpkg 1.18.8). This is the default behavior."
10483 msgstr ""
10484
10485 #. type: TP
10486 #: dpkg-buildpackage.man
10487 #, fuzzy, no-wrap
10488 msgid "B<-d>, B<--no-check-builddeps>"
10489 msgstr "B<--nocheck>"
10490
10491 #. type: Plain text
10492 #: dpkg-buildpackage.man
10493 msgid ""
10494 "Do not check build dependencies and conflicts (long option since dpkg "
10495 "1.18.8)."
10496 msgstr ""
10497
10498 #. type: TP
10499 #: dpkg-buildpackage.man
10500 #, fuzzy, no-wrap
10501 #| msgid "B<--version>"
10502 msgid "B<--ignore-builtin-builddeps>"
10503 msgstr "B<--version>"
10504
10505 #. type: Plain text
10506 #: dpkg-buildpackage.man
10507 msgid ""
10508 "Do not check built-in build dependencies and conflicts (since dpkg 1.18.2). "
10509 "These are the distribution specific implicit build dependencies usually "
10510 "required in a build environment, the so called Build-Essential package set."
10511 msgstr ""
10512
10513 #. type: TP
10514 #: dpkg-buildpackage.man
10515 #, fuzzy, no-wrap
10516 msgid "B<-nc>, B<--no-pre-clean>"
10517 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10518
10519 #. type: Plain text
10520 #: dpkg-buildpackage.man
10521 msgid ""
10522 "Do not clean the source tree (long option since dpkg 1.18.8). Implies B<-b> "
10523 "if nothing else has been selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or "
10524 "B<-S>. Implies B<-d> with B<-S> (since dpkg 1.18.0)."
10525 msgstr ""
10526
10527 #. type: TP
10528 #: dpkg-buildpackage.man
10529 #, fuzzy, no-wrap
10530 msgid "B<--pre-clean>"
10531 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
10532
10533 #. type: Plain text
10534 #: dpkg-buildpackage.man
10535 msgid "Clean the source tree before building (since dpkg 1.18.8)."
10536 msgstr ""
10537
10538 #. type: TP
10539 #: dpkg-buildpackage.man
10540 #, fuzzy, no-wrap
10541 msgid "B<-tc>, B<--post-clean>"
10542 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10543
10544 #. type: Plain text
10545 #: dpkg-buildpackage.man
10546 msgid ""
10547 "Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
10548 "after the package has been built (long option since dpkg 1.18.8)."
10549 msgstr ""
10550
10551 #. type: TP
10552 #: dpkg-buildpackage.man
10553 #, fuzzy, no-wrap
10554 msgid "B<-r>, B<--root-command=>I<gain-root-command>"
10555 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10556
10557 #. type: Plain text
10558 #: dpkg-buildpackage.man
10559 msgid ""
10560 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
10561 "root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
10562 "has been specified (long option since dpkg 1.18.8). Otherwise, if none has "
10563 "been specified, B<fakeroot> will be used by default, if the command is "
10564 "present. I<gain-root-command> should start with the name of a program on "
10565 "the B<PATH> and will get as arguments the name of the real command to run "
10566 "and the arguments it should take. I<gain-root-command> can include "
10567 "parameters (they must be space-separated) but no shell metacharacters. "
10568 "I<gain-root-command> might typically be B<fakeroot>, B<sudo>, B<super> or "
10569 "B<really>. B<su> is not suitable, since it can only invoke the user's shell "
10570 "with B<-c> instead of passing arguments individually to the command to be "
10571 "run."
10572 msgstr ""
10573
10574 #. type: TP
10575 #: dpkg-buildpackage.man
10576 #, fuzzy, no-wrap
10577 msgid "B<-R>, B<--rules-file=>I<rules-file>"
10578 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10579
10580 #. type: Plain text
10581 #: dpkg-buildpackage.man
10582 msgid ""
10583 "Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
10584 "command with several standard parameters (since dpkg 1.14.17, long option "
10585 "since dpkg 1.18.8). With this option it's possible to use another program "
10586 "invocation to build the package (it can include space separated "
10587 "parameters). Alternatively it can be used to execute the standard rules "
10588 "file with another make program (for example by using B</usr/local/bin/make -"
10589 "f debian/rules> as I<rules-file>)."
10590 msgstr ""
10591
10592 #. type: TP
10593 #: dpkg-buildpackage.man
10594 #, no-wrap
10595 msgid "B<--check-command=>I<check-command>"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. type: Plain text
10599 #: dpkg-buildpackage.man
10600 msgid ""
10601 "Command used to check the B<.changes> file itself and any artifact built "
10602 "referenced in the file (since dpkg 1.17.6). The command should take the B<."
10603 "changes> pathname as an argument. This command will usually be B<lintian>."
10604 msgstr ""
10605
10606 #. type: TP
10607 #: dpkg-buildpackage.man
10608 #, fuzzy, no-wrap
10609 msgid "B<--check-option=>I<opt>"
10610 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
10611
10612 #. type: Plain text
10613 #: dpkg-buildpackage.man
10614 msgid ""
10615 "Pass option I<opt> to the I<check-command> specified with "
10616 "B<DEB_CHECK_COMMAND> or B<--check-command> (since dpkg 1.17.6). Can be used "
10617 "multiple times."
10618 msgstr ""
10619
10620 #. type: TP
10621 #: dpkg-buildpackage.man
10622 #, no-wrap
10623 msgid "B<--hook->I<hook-name>B<=>I<hook-command>"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. type: Plain text
10627 #: dpkg-buildpackage.man
10628 msgid ""
10629 "Set the specified shell code I<hook-command> as the hook I<hook-name>, which "
10630 "will run at the times specified in the run steps (since dpkg 1.17.6). The "
10631 "hooks will always be executed even if the following action is not performed "
10632 "(except for the B<binary> hook). All the hooks will run in the unpacked "
10633 "source directory."
10634 msgstr ""
10635
10636 #. type: Plain text
10637 #: dpkg-buildpackage.man
10638 msgid ""
10639 "Note: Hooks can affect the build process, and cause build failures if their "
10640 "commands fail, so watch out for unintended consequences."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. type: Plain text
10644 #: dpkg-buildpackage.man
10645 msgid "The current I<hook-name> supported are:"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: Plain text
10649 #: dpkg-buildpackage.man
10650 msgid ""
10651 "B<init preclean source build binary buildinfo changes postclean check sign "
10652 "done>"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. type: Plain text
10656 #: dpkg-buildpackage.man
10657 msgid ""
10658 "The I<hook-command> supports the following substitution format string, which "
10659 "will get applied to it before execution:"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. type: TP
10663 #: dpkg-buildpackage.man
10664 #, no-wrap
10665 msgid "B<%%>"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. type: Plain text
10669 #: dpkg-buildpackage.man
10670 msgid "A single % character."
10671 msgstr ""
10672
10673 #. type: TP
10674 #: dpkg-buildpackage.man
10675 #, no-wrap
10676 msgid "B<%a>"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. type: Plain text
10680 #: dpkg-buildpackage.man
10681 msgid ""
10682 "A boolean value (0 or 1), representing whether the following action is being "
10683 "performed."
10684 msgstr ""
10685
10686 #. type: TP
10687 #: dpkg-buildpackage.man
10688 #, no-wrap
10689 msgid "B<%p>"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. type: Plain text
10693 #: dpkg-buildpackage.man
10694 msgid "The source package name."
10695 msgstr ""
10696
10697 #. type: TP
10698 #: dpkg-buildpackage.man
10699 #, no-wrap
10700 msgid "B<%v>"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. type: Plain text
10704 #: dpkg-buildpackage.man
10705 msgid "The source package version."
10706 msgstr ""
10707
10708 #. type: TP
10709 #: dpkg-buildpackage.man
10710 #, no-wrap
10711 msgid "B<%s>"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. type: Plain text
10715 #: dpkg-buildpackage.man
10716 msgid "The source package version (without the epoch)."
10717 msgstr ""
10718
10719 #. type: TP
10720 #: dpkg-buildpackage.man
10721 #, no-wrap
10722 msgid "B<%u>"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. type: Plain text
10726 #: dpkg-buildpackage.man
10727 #, fuzzy
10728 msgid "The upstream version."
10729 msgstr "B<--version>"
10730
10731 #. type: TP
10732 #: dpkg-buildpackage.man
10733 #, fuzzy, no-wrap
10734 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
10735 msgid "B<--buildinfo-option=>I<opt>"
10736 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10737
10738 #. type: Plain text
10739 #: dpkg-buildpackage.man
10740 msgid ""
10741 "Pass option I<opt> to B<dpkg-genbuildinfo> (since dpkg 1.18.11). Can be "
10742 "used multiple times."
10743 msgstr ""
10744
10745 #. type: TP
10746 #: dpkg-buildpackage.man
10747 #, fuzzy, no-wrap
10748 msgid "B<-p>, B<--sign-command=>I<sign-command>"
10749 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10750
10751 #. type: Plain text
10752 #: dpkg-buildpackage.man
10753 msgid ""
10754 "When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
10755 "dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
10756 "B<PATH> if necessary) instead of B<gpg2> or B<gpg> (long option since dpkg "
10757 "1.18.8). I<sign-command> will get all the arguments that B<gpg2> or B<gpg> "
10758 "would have gotten. I<sign-command> should not contain spaces or any other "
10759 "shell metacharacters."
10760 msgstr ""
10761
10762 #. type: TP
10763 #: dpkg-buildpackage.man
10764 #, fuzzy, no-wrap
10765 msgid "B<-k>, B<--sign-key=>I<key-id>"
10766 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10767
10768 #. type: Plain text
10769 #: dpkg-buildpackage.man
10770 msgid ""
10771 "Specify a key-ID to use when signing packages (long option since dpkg "
10772 "1.18.8)."
10773 msgstr ""
10774
10775 #. type: TP
10776 #: dpkg-buildpackage.man
10777 #, fuzzy, no-wrap
10778 msgid "B<-us>, B<--unsigned-source>"
10779 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10780
10781 #. type: Plain text
10782 #: dpkg-buildpackage.man
10783 msgid "Do not sign the source package (long option since dpkg 1.18.8)."
10784 msgstr ""
10785
10786 #. type: TP
10787 #: dpkg-buildpackage.man
10788 #, fuzzy, no-wrap
10789 msgid "B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>"
10790 msgstr "B<--info>, B<-I>"
10791
10792 #. type: Plain text
10793 #: dpkg-buildpackage.man
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Do not sign the B<.buildinfo> file (since dpkg 1.18.19)."
10796 msgstr "Debian Project"
10797
10798 #. type: TP
10799 #: dpkg-buildpackage.man
10800 #, fuzzy, no-wrap
10801 msgid "B<-uc>, B<--unsigned-changes>"
10802 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10803
10804 #. type: Plain text
10805 #: dpkg-buildpackage.man
10806 #, fuzzy
10807 msgid ""
10808 "Do not sign the B<.buildinfo> and B<.changes> files (long option since dpkg "
10809 "1.18.8)."
10810 msgstr "Debian Project"
10811
10812 #. type: TP
10813 #: dpkg-buildpackage.man
10814 #, fuzzy, no-wrap
10815 msgid "B<--no-sign>"
10816 msgstr "B<--new>"
10817
10818 #. type: Plain text
10819 #: dpkg-buildpackage.man
10820 msgid ""
10821 "Do not sign any file, this includes the source package, the B<.buildinfo> "
10822 "file and the B<.changes> file (since dpkg 1.18.20)."
10823 msgstr ""
10824
10825 #. type: TP
10826 #: dpkg-buildpackage.man
10827 #, fuzzy, no-wrap
10828 msgid "B<--force-sign>"
10829 msgstr "B<--nocheck>"
10830
10831 #. type: Plain text
10832 #: dpkg-buildpackage.man
10833 msgid ""
10834 "Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
10835 "B<-us>, B<--unsigned-source>, B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>, B<-uc>, B<--"
10836 "unsigned-changes> or other internal heuristics."
10837 msgstr ""
10838
10839 #. type: TP
10840 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man
10841 #, fuzzy, no-wrap
10842 msgid "B<-sn>"
10843 msgstr "B<--new>"
10844
10845 #. type: TP
10846 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man
10847 #, fuzzy, no-wrap
10848 msgid "B<-ss>"
10849 msgstr "B<--new>"
10850
10851 #. type: TQ
10852 #: dpkg-buildpackage.man
10853 #, fuzzy, no-wrap
10854 msgid "B<-sA>"
10855 msgstr "B<--new>"
10856
10857 #. type: TP
10858 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man
10859 #, fuzzy, no-wrap
10860 msgid "B<-sk>"
10861 msgstr "B<--new>"
10862
10863 #. type: TP
10864 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man
10865 #, fuzzy, no-wrap
10866 msgid "B<-su>"
10867 msgstr "B<--new>"
10868
10869 #. type: TP
10870 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-source.man
10871 #, fuzzy, no-wrap
10872 msgid "B<-sr>"
10873 msgstr "B<--new>"
10874
10875 #. type: TQ
10876 #: dpkg-buildpackage.man
10877 #, fuzzy, no-wrap
10878 msgid "B<-sK>"
10879 msgstr "B<--new>"
10880
10881 #. type: TQ
10882 #: dpkg-buildpackage.man
10883 #, fuzzy, no-wrap
10884 msgid "B<-sU>"
10885 msgstr "B<--new>"
10886
10887 #. type: TQ
10888 #: dpkg-buildpackage.man
10889 #, fuzzy, no-wrap
10890 msgid "B<-sR>"
10891 msgstr "B<--new>"
10892
10893 #. type: TQ
10894 #: dpkg-buildpackage.man
10895 #, fuzzy, no-wrap
10896 msgid "B<-i>, B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
10897 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10898
10899 #. type: TQ
10900 #: dpkg-buildpackage.man
10901 #, fuzzy, no-wrap
10902 msgid "B<-I>, B<--tar-ignore>[=I<pattern>]"
10903 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
10904
10905 #. type: TQ
10906 #: dpkg-buildpackage.man
10907 #, fuzzy, no-wrap
10908 msgid "B<-z>, B<--compression-level=>I<level>"
10909 msgstr "B<--field>, B<-f>"
10910
10911 #. type: TQ
10912 #: dpkg-buildpackage.man
10913 #, fuzzy, no-wrap
10914 msgid "B<-Z>, B<--compression=>I<compressor>"
10915 msgstr "B<--show>, B<-W>"
10916
10917 #. type: Plain text
10918 #: dpkg-buildpackage.man
10919 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
10920 msgstr ""
10921
10922 #. type: TP
10923 #: dpkg-buildpackage.man
10924 #, fuzzy, no-wrap
10925 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
10926 msgid "B<--source-option=>I<opt>"
10927 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
10928
10929 #. type: Plain text
10930 #: dpkg-buildpackage.man
10931 msgid ""
10932 "Pass option I<opt> to B<dpkg-source> (since dpkg 1.15.6). Can be used "
10933 "multiple times."
10934 msgstr ""
10935
10936 #. type: TP
10937 #: dpkg-buildpackage.man
10938 #, fuzzy, no-wrap
10939 msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
10940 msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
10941
10942 #. type: Plain text
10943 #: dpkg-buildpackage.man
10944 msgid ""
10945 "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges> (since dpkg 1.15.6). Can be used "
10946 "multiple times."
10947 msgstr ""
10948
10949 #. type: TQ
10950 #: dpkg-buildpackage.man
10951 #, fuzzy, no-wrap
10952 msgid "B<--admindir >I<dir>"
10953 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
10954
10955 #. type: Plain text
10956 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-shlibdeps.man
10957 msgid ""
10958 "Change the location of the B<dpkg> database (since dpkg 1.14.0). The "
10959 "default location is I<%ADMINDIR%>."
10960 msgstr ""
10961
10962 #. type: TP
10963 #: dpkg-buildpackage.man
10964 #, no-wrap
10965 msgid "B<DEB_CHECK_COMMAND>"
10966 msgstr ""
10967
10968 #. type: Plain text
10969 #: dpkg-buildpackage.man
10970 msgid ""
10971 "If set, it will be used as the command to check the B<.changes> file (since "
10972 "dpkg 1.17.6). Overridden by the B<--check-command> option."
10973 msgstr ""
10974
10975 #. type: TP
10976 #: dpkg-buildpackage.man
10977 #, no-wrap
10978 msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. type: Plain text
10982 #: dpkg-buildpackage.man
10983 msgid ""
10984 "If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files (since "
10985 "dpkg 1.17.2). Overridden by the B<--sign-key> option."
10986 msgstr ""
10987
10988 #. type: Plain text
10989 #: dpkg-buildpackage.man
10990 msgid ""
10991 "If set, it will contain a space-separated list of options that might affect "
10992 "the build process in I<debian/rules>, and the behavior of some dpkg commands."
10993 msgstr ""
10994
10995 #. type: Plain text
10996 #: dpkg-buildpackage.man
10997 msgid ""
10998 "With B<nocheck> the B<DEB_CHECK_COMMAND> variable will be ignored. With "
10999 "B<parallel=>I<N> the parallel jobs will be set to I<N>, overridden by the "
11000 "B<--jobs-try> option."
11001 msgstr ""
11002
11003 #. type: TP
11004 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-checkbuilddeps.man
11005 #, no-wrap
11006 msgid "B<DEB_BUILD_PROFILES>"
11007 msgstr ""
11008
11009 #. type: Plain text
11010 #: dpkg-buildpackage.man
11011 msgid ""
11012 "If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
11013 "built (since dpkg 1.17.2). It is a space separated list of profile names. "
11014 "Overridden by the B<-P> option."
11015 msgstr ""
11016
11017 #. type: Plain text
11018 #: dpkg-buildpackage.man
11019 msgid ""
11020 "Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
11021 "not rely on their presence and should instead use the respective interface "
11022 "to retrieve the needed values, because that file is the main entry point to "
11023 "build packages and running it standalone should be supported."
11024 msgstr ""
11025
11026 #. type: TP
11027 #: dpkg-buildpackage.man
11028 #, no-wrap
11029 msgid "B<DEB_BUILD_*>"
11030 msgstr ""
11031
11032 #. type: TQ
11033 #: dpkg-buildpackage.man
11034 #, no-wrap
11035 msgid "B<DEB_HOST_*>"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. type: TQ
11039 #: dpkg-buildpackage.man
11040 #, no-wrap
11041 msgid "B<DEB_TARGET_*>"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. type: Plain text
11045 #: dpkg-buildpackage.man
11046 msgid ""
11047 "B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
11048 "forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
11049 "the build environment."
11050 msgstr ""
11051
11052 #. type: TP
11053 #: dpkg-buildpackage.man dpkg-deb.man dpkg-source.man dpkg-split.man
11054 #, no-wrap
11055 msgid "B<SOURCE_DATE_EPOCH>"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. type: Plain text
11059 #: dpkg-buildpackage.man
11060 msgid ""
11061 "This variable is set to the Unix timestamp since the epoch of the latest "
11062 "entry in I<debian/changelog>, if it is not already defined."
11063 msgstr ""
11064
11065 #. type: TP
11066 #: dpkg-buildpackage.man
11067 #, fuzzy, no-wrap
11068 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11069 msgid "I<%PKGCONFDIR%/buildpackage.conf>"
11070 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11071
11072 #. type: Plain text
11073 #: dpkg-buildpackage.man
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
11076 msgid "System wide configuration file"
11077 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
11078
11079 #. type: TP
11080 #: dpkg-buildpackage.man
11081 #, fuzzy, no-wrap
11082 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11083 msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildpackage.conf> or"
11084 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11085
11086 #. type: TQ
11087 #: dpkg-buildpackage.man
11088 #, fuzzy, no-wrap
11089 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11090 msgid "I<$HOME/.config/dpkg/buildpackage.conf>"
11091 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dpkg.cfg>"
11092
11093 #. type: SS
11094 #: dpkg-buildpackage.man
11095 #, no-wrap
11096 msgid "Compiler flags are no longer exported"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. type: Plain text
11100 #: dpkg-buildpackage.man
11101 msgid ""
11102 "Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
11103 "flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
11104 "values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
11105 msgstr ""
11106
11107 #. type: SS
11108 #: dpkg-buildpackage.man
11109 #, no-wrap
11110 msgid "Default build targets"
11111 msgstr ""
11112
11113 #. type: Plain text
11114 #: dpkg-buildpackage.man
11115 msgid ""
11116 "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
11117 "since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
11118 "of existing packages, and ease the transition, if the source package does "
11119 "not build both architecture independent and dependent binary packages (since "
11120 "dpkg 1.18.8) it will fallback to use the B<build> target if B<make -f debian/"
11121 "rules -qn> I<build-target> returns 2 as exit code."
11122 msgstr ""
11123
11124 #. type: Plain text
11125 #: dpkg-buildpackage.man
11126 msgid ""
11127 "It should be possible to specify spaces and shell metacharacters and initial "
11128 "arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
11129 msgstr ""
11130
11131 #. type: Plain text
11132 #: dpkg-buildpackage.man
11133 #, fuzzy
11134 msgid ""
11135 "B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
11136 "genbuildinfo>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), "
11137 "B<gpg2>(1), B<gpg>(1)."
11138 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
11139
11140 #. type: TH
11141 #: dpkg-genbuildinfo.man
11142 #, fuzzy, no-wrap
11143 msgid "dpkg-genbuildinfo"
11144 msgstr "dpkg-deb"
11145
11146 #. type: Plain text
11147 #: dpkg-genbuildinfo.man
11148 msgid "dpkg-genbuildinfo - generate Debian .buildinfo files"
11149 msgstr ""
11150
11151 #. type: Plain text
11152 #: dpkg-genbuildinfo.man
11153 #, fuzzy
11154 msgid "B<dpkg-genbuildinfo> [I<option>...]"
11155 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11156
11157 #. type: Plain text
11158 #: dpkg-genbuildinfo.man
11159 msgid ""
11160 "B<dpkg-genbuildinfo> reads information from an unpacked and built Debian "
11161 "source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
11162 "control file describing the build environment and the build artifacts (B<."
11163 "buildinfo> file)."
11164 msgstr ""
11165
11166 #. type: Plain text
11167 #: dpkg-genbuildinfo.man
11168 msgid "This command was introduced in dpkg 1.18.11."
11169 msgstr ""
11170
11171 #. type: Plain text
11172 #: dpkg-genbuildinfo.man
11173 msgid "Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components."
11174 msgstr ""
11175
11176 #. type: Plain text
11177 #: dpkg-genbuildinfo.man
11178 msgid ""
11179 "Generate build information including unqualified build dependencies (B<Build-"
11180 "Depends>) and architecture specific build dependencies (B<Build-Depends-"
11181 "Arch>)."
11182 msgstr ""
11183
11184 #. type: Plain text
11185 #: dpkg-genbuildinfo.man
11186 msgid ""
11187 "Generate build information including unqualified build dependencies (B<Build-"
11188 "Depends>) and architecture independent build dependencies (B<Build-Depends-"
11189 "Indep>)."
11190 msgstr ""
11191
11192 #. type: Plain text
11193 #: dpkg-genbuildinfo.man
11194 msgid ""
11195 "Effectively ignored; generate build information with just the unqualified "
11196 "build dependencies (B<Build-Depends>)."
11197 msgstr ""
11198
11199 #. type: Plain text
11200 #: dpkg-genbuildinfo.man
11201 msgid ""
11202 "Generate build information with all three types of build dependencies. This "
11203 "is an alias for B<any,all>."
11204 msgstr ""
11205
11206 #. type: Plain text
11207 #: dpkg-genbuildinfo.man
11208 msgid ""
11209 "Generate build information with all three types of build dependencies. This "
11210 "is an alias for B<any,all,source>, and the same as the default case when no "
11211 "build option is specified."
11212 msgstr ""
11213
11214 #. type: TP
11215 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
11216 #, fuzzy, no-wrap
11217 msgid "B<-c>I<controlfile>"
11218 msgstr "B<--control>, B<-e>"
11219
11220 #. type: Plain text
11221 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11222 msgid ""
11223 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
11224 "is B<debian/control>."
11225 msgstr ""
11226
11227 #. type: TP
11228 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11229 #: dpkg-source.man
11230 #, fuzzy, no-wrap
11231 msgid "B<-l>I<changelog-file>"
11232 msgstr "B<--control>, B<-e>"
11233
11234 #. type: Plain text
11235 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11236 msgid ""
11237 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
11238 "B<debian/changelog>."
11239 msgstr ""
11240
11241 #. type: TP
11242 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-distaddfile.man dpkg-genchanges.man
11243 #: dpkg-gencontrol.man
11244 #, fuzzy, no-wrap
11245 msgid "B<-f>I<files-list-file>"
11246 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
11247
11248 #. type: Plain text
11249 #: dpkg-genbuildinfo.man
11250 msgid ""
11251 "Specifies where is the list of files that have been produced by the build, "
11252 "rather than using B<debian/files>."
11253 msgstr ""
11254
11255 #. type: TP
11256 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11257 #: dpkg-source.man
11258 #, fuzzy, no-wrap
11259 msgid "B<-F>I<changelog-format>"
11260 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
11261
11262 #. type: Plain text
11263 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11264 #: dpkg-source.man
11265 msgid ""
11266 "Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
11267 "information about alternative formats."
11268 msgstr ""
11269
11270 #. type: TP
11271 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man
11272 #: dpkg-gensymbols.man dpkg-shlibdeps.man
11273 #, fuzzy, no-wrap
11274 msgid "B<-O>[I<filename>]"
11275 msgstr "B<--licence>"
11276
11277 #. type: Plain text
11278 #: dpkg-genbuildinfo.man
11279 msgid ""
11280 "Print the buildinfo file to standard output (or I<filename> if specified) "
11281 "rather than to I<dir>B</>I<source-name>B<_>I<binary-version>B<_>I<arch>B<."
11282 "buildinfo> (where I<dir> is B<..> by default or I<upload-files-dir> if B<-u> "
11283 "was used)."
11284 msgstr ""
11285
11286 #. type: TP
11287 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man
11288 #, fuzzy, no-wrap
11289 msgid "B<-u>I<upload-files-dir>"
11290 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
11291
11292 #. type: Plain text
11293 #: dpkg-genbuildinfo.man
11294 msgid ""
11295 "Look for the files to be uploaded in I<upload-files-dir> rather than B<..> "
11296 "(B<dpkg-genbuildinfo> needs to find these files so that it can include their "
11297 "sizes and checksums in the B<.buildinfo> file)."
11298 msgstr ""
11299
11300 #. type: TP
11301 #: dpkg-genbuildinfo.man
11302 #, fuzzy, no-wrap
11303 msgid "B<--always-include-path>"
11304 msgstr "B<--version>"
11305
11306 #. type: Plain text
11307 #: dpkg-genbuildinfo.man
11308 msgid ""
11309 "By default, the B<Build-Path> field will only be written if the current "
11310 "directory starts with a whitelisted pattern."
11311 msgstr ""
11312
11313 #. type: Plain text
11314 #: dpkg-genbuildinfo.man
11315 msgid ""
11316 "On Debian and derivatives the pattern matches on B</build/> at the start of "
11317 "the pathname."
11318 msgstr ""
11319
11320 #. type: Plain text
11321 #: dpkg-genbuildinfo.man
11322 msgid ""
11323 "Specify this option to always write a B<Build-Path> field when generating "
11324 "the B<.buildinfo>."
11325 msgstr ""
11326
11327 #. type: Plain text
11328 #: dpkg-genbuildinfo.man
11329 msgid ""
11330 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
11331 "lib/dpkg>."
11332 msgstr ""
11333
11334 #. type: TP
11335 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-genchanges.man dpkg-gensymbols.man
11336 #, fuzzy, no-wrap
11337 msgid "B<-q>"
11338 msgstr "B<--new>"
11339
11340 #. type: Plain text
11341 #: dpkg-genbuildinfo.man
11342 msgid ""
11343 "B<dpkg-genbuildinfo> might produce informative messages on standard error. "
11344 "B<-q> suppresses these messages."
11345 msgstr ""
11346
11347 #. type: Plain text
11348 #: dpkg-genbuildinfo.man
11349 msgid ""
11350 "This variable can be used to enable or disable various features that affect "
11351 "the information included in the .buildinfo file, via the B<buildinfo> option "
11352 "(since dpkg 1.18.19). This option contains a comma-separated list of "
11353 "features, prefixed with the ‘B<+>’ or ‘B<->’ modifiers, to denote whether to "
11354 "enable or disable them. The special feature “B<all>” can be used to enable "
11355 "or disable all other features. The feature “B<path>” controls whether to "
11356 "unconditionally include the B<Build-Path> field."
11357 msgstr ""
11358
11359 #. type: TP
11360 #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-distaddfile.man dpkg-genchanges.man
11361 #: dpkg-gencontrol.man
11362 #, no-wrap
11363 msgid "B<debian/files>"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. type: Plain text
11367 #: dpkg-genbuildinfo.man
11368 msgid ""
11369 "The list of generated files. B<dpkg-genbuildinfo> reads the data here when "
11370 "producing a B<.buildinfo> file."
11371 msgstr ""
11372
11373 #. type: Plain text
11374 #: dpkg-genbuildinfo.man
11375 #, fuzzy
11376 msgid "B<deb-buildinfo>(5)."
11377 msgstr "B<--control>, B<-e>"
11378
11379 #. type: TH
11380 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11381 #, no-wrap
11382 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. type: Plain text
11386 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11387 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. type: Plain text
11391 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11392 #, fuzzy
11393 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> [I<option>...] [I<control-file>]"
11394 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
11395
11396 #. type: Plain text
11397 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11398 msgid ""
11399 "This program checks the installed packages in the system against the build "
11400 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
11401 "met, it displays them and exits with a nonzero return code."
11402 msgstr ""
11403
11404 #. type: Plain text
11405 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11406 msgid ""
11407 "By default, B<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
11408 "be specified on the command line."
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: Plain text
11412 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11413 msgid ""
11414 "Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines (since dpkg "
11415 "1.16.4). Use when only arch-indep packages will be built, or combine with "
11416 "B<-B> when only a source package is to be built."
11417 msgstr ""
11418
11419 #. type: Plain text
11420 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11421 msgid ""
11422 "Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
11423 "only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
11424 "source package is to be built."
11425 msgstr ""
11426
11427 #. type: TP
11428 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11429 #, no-wrap
11430 msgid "B<-I>"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. type: Plain text
11434 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11435 msgid ""
11436 "Ignore built-in build depends and conflicts (since dpkg 1.18.2). These are "
11437 "implicit dependencies that are usually required on a specific distribution, "
11438 "the so called Build-Essential package set."
11439 msgstr ""
11440
11441 #. type: TP
11442 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11443 #, no-wrap
11444 msgid "B<-d >I<build-depends-string>"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. type: TP
11448 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11449 #, no-wrap
11450 msgid "B<-c >I<build-conflicts-string>"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. type: Plain text
11454 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11455 msgid ""
11456 "Use the given build dependencies/conflicts instead of those contained in the "
11457 "I<debian/control> file (since dpkg 1.14.17)."
11458 msgstr ""
11459
11460 #. type: TP
11461 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11462 #, fuzzy, no-wrap
11463 msgid "B<-a >I<arch>"
11464 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
11465
11466 #. type: Plain text
11467 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11468 msgid ""
11469 "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
11470 "the control file is to be built for the given host architecture instead of "
11471 "the architecture of the current system (since dpkg 1.16.2)."
11472 msgstr ""
11473
11474 #. type: TP
11475 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11476 #, no-wrap
11477 msgid "B<-P >I<profile>[B<,>...]"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. type: Plain text
11481 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11482 msgid ""
11483 "Check build dependencies/conflicts assuming that the package described in "
11484 "the control file is to be built for the given build profile(s) (since dpkg "
11485 "1.17.2). The argument is a comma-separated list of profile names."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. type: Plain text
11489 #: dpkg-checkbuilddeps.man
11490 msgid ""
11491 "If set, it will be used as the active build profile(s) for the package being "
11492 "built. It is a space separated list of profile names. Overridden by the B<-"
11493 "P> option."
11494 msgstr ""
11495
11496 #. type: TH
11497 #: dpkg-distaddfile.man
11498 #, no-wrap
11499 msgid "dpkg-distaddfile"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. type: Plain text
11503 #: dpkg-distaddfile.man
11504 msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. type: Plain text
11508 #: dpkg-distaddfile.man
11509 #, fuzzy
11510 msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<option>...]I< filename section priority>"
11511 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11512
11513 #. type: Plain text
11514 #: dpkg-distaddfile.man
11515 msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
11516 msgstr ""
11517
11518 #. type: Plain text
11519 #: dpkg-distaddfile.man
11520 msgid ""
11521 "It takes three non-option arguments, the filename and the section and "
11522 "priority for the B<.changes> file."
11523 msgstr ""
11524
11525 #. type: Plain text
11526 #: dpkg-distaddfile.man
11527 msgid ""
11528 "The filename should be specified relative to the directory where B<dpkg-"
11529 "genchanges> will expect to find the files, usually B<..>, rather than being "
11530 "a pathname relative to the current directory when B<dpkg-distaddfile> is run."
11531 msgstr ""
11532
11533 #. type: Plain text
11534 #: dpkg-distaddfile.man dpkg-gencontrol.man
11535 msgid ""
11536 "Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
11537 "B<debian/files>."
11538 msgstr ""
11539
11540 #. type: Plain text
11541 #: dpkg-distaddfile.man
11542 msgid ""
11543 "The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
11544 "B<dpkg-distaddfile> can be used to add additional files."
11545 msgstr ""
11546
11547 #. type: Plain text
11548 #: dpkg-distaddfile.man
11549 #, fuzzy
11550 msgid "B<deb-src-files>(5)."
11551 msgstr "B<--control>, B<-e>"
11552
11553 #. type: TH
11554 #: dpkg-deb.man
11555 #, no-wrap
11556 msgid "dpkg-deb"
11557 msgstr "dpkg-deb"
11558
11559 #. type: Plain text
11560 #: dpkg-deb.man
11561 msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
11562 msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
11563
11564 #. type: Plain text
11565 #: dpkg-deb.man
11566 #, fuzzy
11567 msgid "B<dpkg-deb> [I<option>...] I<command>"
11568 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11569
11570 #. type: Plain text
11571 #: dpkg-deb.man
11572 msgid ""
11573 "B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
11574 msgstr ""
11575 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
11576 "róluk."
11577
11578 #. type: Plain text
11579 #: dpkg-deb.man
11580 msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
11581 msgstr ""
11582 "Csomagok telepítéséhez és eltávolításához a rendszerből a B<dpkg> programot "
11583 "kell használni."
11584
11585 #. type: Plain text
11586 #: dpkg-deb.man
11587 msgid ""
11588 "You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
11589 "want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
11590 "and run it for you."
11591 msgstr ""
11592 "A B<dpkg-deb> a B<dpkg>-val is hívható minden lehetéséggel, melyet át akarsz "
11593 "adni a B<dpkg-deb>-nek. A B<dpkg> látja, hogy a B<dpkg-deb>-et akarod és el "
11594 "fogja indítani."
11595
11596 #. type: Plain text
11597 #: dpkg-deb.man
11598 msgid ""
11599 "For most commands taking an input archive argument, the archive can be read "
11600 "from standard input if the archive name is given as a single minus character "
11601 "(«B<->»); otherwise lack of support will be documented in their respective "
11602 "command description."
11603 msgstr ""
11604
11605 #. type: TP
11606 #: dpkg-deb.man
11607 #, fuzzy, no-wrap
11608 msgid "B<-b>, B<--build> I<binary-directory> [I<archive>|I<directory>]"
11609 msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
11610
11611 #. type: Plain text
11612 #: dpkg-deb.man
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid ""
11615 #| "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
11616 #| "I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the "
11617 #| "control information files such as the control file itself. This directory "
11618 #| "will I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but "
11619 #| "instead the files in it will be put in the binary package's control "
11620 #| "information area."
11621 msgid ""
11622 "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<binary-"
11623 "directory>. I<binary-directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which "
11624 "contains the control information files such as the control file itself. This "
11625 "directory will I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but "
11626 "instead the files in it will be put in the binary package's control "
11627 "information area."
11628 msgstr ""
11629 "Létrehoz egy Debian archívumot a I<könyvtár>-ban lévő fájlokból. A "
11630 "I<könyvtár> egy B<DEBIAN> alkönyvtár kell legyen, mely egyaránt tartalmazza "
11631 "az ellenőrző információs fájlokat és az ellenőrző fájlt magát. E könyvtár "
11632 "I<nem> jelenik meg a bináris csomag fájlrendszer archívumában, a benne lévő "
11633 "fájlok a bináris csomag ellenőrző információs területére kerülnek."
11634
11635 #. type: Plain text
11636 #: dpkg-deb.man
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid ""
11639 #| "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> "
11640 #| "and parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and "
11641 #| "display the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will "
11642 #| "also check the permissions of the maintainer scripts and other files "
11643 #| "found in the B<DEBIAN> control information directory."
11644 msgid ""
11645 "Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
11646 "parse it. It will check the file for syntax errors and other problems, and "
11647 "display the name of the binary package being built. B<dpkg-deb> will also "
11648 "check the permissions of the maintainer scripts and other files found in the "
11649 "B<DEBIAN> control information directory."
11650 msgstr ""
11651 "A B<--nocheck> megadása nélkül, a B<dpkg-deb> elolvassa és értelmezi a "
11652 "B<DEBIAN/control> fájlt. Nyelvtani és más hibákat ellenőriz és kiírja a "
11653 "bináris csomag nevét. A B<dpkg-deb> ellenőrzi a karbantartói szkriptek "
11654 "jogait és a B<DEBIAN> ellenőrző információs könyvtárban lévő más fájlokat."
11655
11656 #. type: Plain text
11657 #: dpkg-deb.man
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid ""
11660 #| "If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package "
11661 #| "into the file I<directory>B<.deb>."
11662 msgid ""
11663 "If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
11664 "the file I<binary-directory>B<.deb>."
11665 msgstr ""
11666 "Ha nincs I<archívum> megadva, a B<dpkg-deb> a csomagot a I<directory>B<.deb> "
11667 "fájlba készíti el."
11668
11669 #. type: Plain text
11670 #: dpkg-deb.man
11671 msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
11672 msgstr "A már létező hasonló archívumot felülírja."
11673
11674 #. type: Plain text
11675 #: dpkg-deb.man
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid ""
11678 #| "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
11679 #| "file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
11680 #| "I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
11681 #| "the package control file. When a target directory is specified, rather "
11682 #| "than a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> "
11683 #| "needs to read and parse the package control file to determine which "
11684 #| "filename to use)."
11685 msgid ""
11686 "If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
11687 "file I<directory>B</>I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb.> When a "
11688 "target directory is specified, rather than a file, the B<--nocheck> option "
11689 "may not be used (since B<dpkg-deb> needs to read and parse the package "
11690 "control file to determine which filename to use)."
11691 msgstr ""
11692 "Ha a második argumentum egy könyvtár, a B<dpkg-deb> a "
11693 "I<csomag>B<_>I<verzió>B<_>I<architektúra>B<.deb>, vagy ha nincs "
11694 "B<Architektúra> mező a csomag ellenőrző fájlban, a I<csomag>B<_>I<verzió>B<."
11695 "deb> fájlba ír. Ha nem fájl, hanem célkönyvtár van megadva, a B<--nocheck> "
11696 "lehetőség nem használható (mivel a B<dpkg-deb>-nek el kell olvasni a csomag "
11697 "ellenőrző fájlt a fájlnév meghatározásához)."
11698
11699 #. type: TP
11700 #: dpkg-deb.man
11701 #, fuzzy, no-wrap
11702 msgid "B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file-name>...]"
11703 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
11704
11705 #. type: Plain text
11706 #: dpkg-deb.man
11707 msgid "Provides information about a binary package archive."
11708 msgstr "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat."
11709
11710 #. type: Plain text
11711 #: dpkg-deb.man
11712 msgid ""
11713 "If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
11714 "the contents of the package as well as its control file."
11715 msgstr ""
11716 "Ha nincs megadva I<ellenőrző-fájl-név>, kiírja a csomag és ellenőrző fájlja "
11717 "tartalmát"
11718
11719 #. type: Plain text
11720 #: dpkg-deb.man
11721 msgid ""
11722 "If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
11723 "in the order they were specified; if any of the components weren't present "
11724 "it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
11725 "2."
11726 msgstr ""
11727 "Ha meg van adva I<ellenőrző-fájl-név>, a B<dpkg-deb> a megadott sorrendben "
11728 "mutat rájuk, és ha bármely összetevő hiányzik, azokról hibaüzenetet küld a "
11729 "stderr-re és kilép 2-es kóddal."
11730
11731 #. type: TP
11732 #: dpkg-deb.man
11733 #, fuzzy, no-wrap
11734 msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
11735 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11736
11737 #. type: Plain text
11738 #: dpkg-deb.man
11739 #, fuzzy
11740 msgid ""
11741 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
11742 "by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
11743 "name and version on one line, separated by a tabulator."
11744 msgstr ""
11745 "Egy bináris csomagarchívumról ad információkat a B<--showformat> "
11746 "argumentumban megadott formátumban. Az alap formátum kiírja a csomag nevét "
11747 "és verzióját 1 sorban tabulátorral elválasztva."
11748
11749 #. type: TP
11750 #: dpkg-deb.man
11751 #, fuzzy, no-wrap
11752 msgid "B<-f>, B<--field> I<archive> [I<control-field-name>...]"
11753 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
11754
11755 #. type: Plain text
11756 #: dpkg-deb.man
11757 msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
11758 msgstr "Kiszedi az ellenőrző információs fájlt egy bináris csomagarchívumból"
11759
11760 #. type: Plain text
11761 #: dpkg-deb.man
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid ""
11764 #| "If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
11765 #| "control file."
11766 msgid ""
11767 "If no I<control-field-name>s are specified then it will print the whole "
11768 "control file."
11769 msgstr ""
11770 "Ha nincsenek B<ellenőrző-fájl-mezők>k megadva, kiírja az egész ellenőrző "
11771 "fájlt."
11772
11773 #. type: Plain text
11774 #: dpkg-deb.man
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid ""
11777 #| "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
11778 #| "order in which they appear in the control file. If more than one "
11779 #| "B<control-file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each "
11780 #| "with its field name (and a colon and space)."
11781 msgid ""
11782 "If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
11783 "order in which they appear in the control file. If more than one I<control-"
11784 "field-name> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
11785 "name (and a colon and space)."
11786 msgstr ""
11787 "Ha vannak, a B<dpkg-deb> kiírja tartalmukat az ellenőrző fájlban megadott "
11788 "sorrendben. Ha több, mint 1 B<ellenőrző-fájl-mező> került megadásra, a "
11789 "B<dpkg-deb> mezőnevükkel (és egy kettősponttal és szóközzel) azonosítja őket."
11790
11791 #. type: Plain text
11792 #: dpkg-deb.man
11793 msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
11794 msgstr "Nem ad hibajelet kért, de nem lelt mezőkre."
11795
11796 #. type: TP
11797 #: dpkg-deb.man
11798 #, fuzzy, no-wrap
11799 msgid "B<-c>, B<--contents> I<archive>"
11800 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
11801
11802 #. type: Plain text
11803 #: dpkg-deb.man
11804 msgid ""
11805 "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
11806 "archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
11807 "verbose listing."
11808 msgstr ""
11809 "Kilistázza a csomag archívum fájlrendszer fa archívum részét. Jelenleg a "
11810 "B<tar> részletes lista formátumban teszi meg ezt."
11811
11812 #. type: TP
11813 #: dpkg-deb.man
11814 #, fuzzy, no-wrap
11815 msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
11816 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
11817
11818 #. type: Plain text
11819 #: dpkg-deb.man
11820 msgid ""
11821 "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
11822 "directory."
11823 msgstr ""
11824 "Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
11825
11826 #. type: Plain text
11827 #: dpkg-deb.man
11828 msgid ""
11829 "Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
11830 "correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
11831 msgstr ""
11832 "Egy csomag kibontása a gyökérkönyvtárba I<nem> ad helyes telepítést! A "
11833 "B<dpkg> vagy valamely felülete használható csomagok telepítésére."
11834
11835 #. type: Plain text
11836 #: dpkg-deb.man
11837 #, fuzzy
11838 msgid ""
11839 "I<directory> (but not its parents) will be created if necessary, and its "
11840 "permissions modified to match the contents of the package."
11841 msgstr "Létrehozza a I<könyvtár>at (de szüleit nem), ha szükséges."
11842
11843 #. type: TP
11844 #: dpkg-deb.man
11845 #, fuzzy, no-wrap
11846 msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
11847 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
11848
11849 #. type: Plain text
11850 #: dpkg-deb.man
11851 #, fuzzy
11852 msgid ""
11853 "Is like B<--extract> (B<-x>) with B<--verbose> (B<-v>) which prints a "
11854 "listing of the files extracted as it goes."
11855 msgstr ""
11856 "A B<--vextract> (B<-X>) kiírja a kibontásra került fájlokat, a B<--extract> "
11857 "(B<-x>) csak hibánál ír."
11858
11859 #. type: TP
11860 #: dpkg-deb.man
11861 #, fuzzy, no-wrap
11862 msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
11863 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
11864
11865 #. type: Plain text
11866 #: dpkg-deb.man
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid ""
11869 #| "Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
11870 #| "directory."
11871 msgid ""
11872 "Extracts the filesystem tree from a package archive into a specified "
11873 "directory, and the control information files into a B<DEBIAN> subdirectory "
11874 "of the specified directory (since dpkg 1.16.1)."
11875 msgstr ""
11876 "Kibontja egy csomag archívum fájlrendszer fáját egy megadott könyvtárba."
11877
11878 #. type: Plain text
11879 #: dpkg-deb.man
11880 msgid ""
11881 "The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
11882 msgstr "Létrehozza a célkönyvtárat (de szüleit nem), ha szükséges."
11883
11884 #. type: Plain text
11885 #: dpkg-deb.man
11886 msgid ""
11887 "The input archive is not (currently) processed sequentially, so reading it "
11888 "from standard input («B<->») is B<not> supported."
11889 msgstr ""
11890
11891 #. type: TP
11892 #: dpkg-deb.man
11893 #, fuzzy, no-wrap
11894 msgid "B<--ctrl-tarfile> I<archive>"
11895 msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archívum>"
11896
11897 #. type: Plain text
11898 #: dpkg-deb.man
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid ""
11901 #| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
11902 #| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be "
11903 #| "used to extract a particular file from a package archive."
11904 msgid ""
11905 "Extracts the control data from a binary package and sends it to standard "
11906 "output in B<tar> format (since dpkg 1.17.14). Together with B<tar>(1) this "
11907 "can be used to extract a particular control file from a package archive. "
11908 "The input archive will always be processed sequentially."
11909 msgstr ""
11910 "Kibontja a fájlrendszer fa adatokat egy bináris csomagból és a szabvány "
11911 "kimenetre küldi B<tar> formátumban. A B<tar>(1)-ral együtt egyes fájlok "
11912 "kibontására használható egy csomag archívumból."
11913
11914 #. type: TP
11915 #: dpkg-deb.man
11916 #, fuzzy, no-wrap
11917 msgid "B<--fsys-tarfile> I<archive>"
11918 msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archívum>"
11919
11920 #. type: Plain text
11921 #: dpkg-deb.man
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid ""
11924 #| "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
11925 #| "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be "
11926 #| "used to extract a particular file from a package archive."
11927 msgid ""
11928 "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
11929 "standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1) this can be used "
11930 "to extract a particular file from a package archive. The input archive will "
11931 "always be processed sequentially."
11932 msgstr ""
11933 "Kibontja a fájlrendszer fa adatokat egy bináris csomagból és a szabvány "
11934 "kimenetre küldi B<tar> formátumban. A B<tar>(1)-ral együtt egyes fájlok "
11935 "kibontására használható egy csomag archívumból."
11936
11937 #. type: TP
11938 #: dpkg-deb.man
11939 #, fuzzy, no-wrap
11940 msgid "B<-e>, B<--control> I<archive> [I<directory>]"
11941 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
11942
11943 #. type: Plain text
11944 #: dpkg-deb.man
11945 msgid ""
11946 "Extracts the control information files from a package archive into the "
11947 "specified directory."
11948 msgstr ""
11949 "Kiszedi a csomag információs fájlokat egy csomag archívumból a megadott "
11950 "könyvtárba."
11951
11952 #. type: Plain text
11953 #: dpkg-deb.man
11954 msgid ""
11955 "If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
11956 "directory is used."
11957 msgstr ""
11958 "Ha nincs megadva könyvtár a jelen könyvtár B<DEBIAN> alkönyvtárát fogja "
11959 "használni."
11960
11961 #. type: TP
11962 #: dpkg-deb.man
11963 #, no-wrap
11964 msgid "B<--showformat=>I<format>"
11965 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
11966
11967 #. type: Plain text
11968 #: dpkg-deb.man dpkg-query.man
11969 msgid ""
11970 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
11971 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
11972 msgstr ""
11973 "E lehetőség adja meg a B<--show> kimentének formátumát. A formátum egy "
11974 "szöveg, melyet minden listázott csomag visszaad."
11975
11976 #. type: Plain text
11977 #: dpkg-deb.man
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid ""
11980 #| "The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
11981 #| "form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on "
11982 #| "the same package. A complete explanation of the formatting options "
11983 #| "(including escape sequences and field tabbing) can be found in the "
11984 #| "explanation of the B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
11985 msgid ""
11986 "The string may reference any status field using the “${I<field-name>}” form, "
11987 "a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the same "
11988 "package. A complete explanation of the formatting options (including escape "
11989 "sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the B<--"
11990 "showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
11991 msgstr ""
11992 "Ez az argumentum egy szöveg, mely a \"${I<field-name>}\" formát használó "
11993 "bármely állapotmezőre hivatkozhat, az érvényes mezők listája könnyen "
11994 "előállítható a B<-I>-lel ugyanazon csomagon. A formázási lehetőségek teljes "
11995 "magyarázata (ideértve az escape sorozatokat és mező oszlopokat) a B<dpkg-"
11996 "query>(1) B<--showformat> lehetőségének magyarázatában található."
11997
11998 #. type: Plain text
11999 #: dpkg-deb.man
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
12002 msgid "The default for this field is “${Package}\\et${Version}\\en”."
12003 msgstr "E mező alapértelmezettje: \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
12004
12005 #. type: TP
12006 #: dpkg-deb.man
12007 #, fuzzy, no-wrap
12008 msgid "B<-z>I<compress-level>"
12009 msgstr "B<--field>, B<-f>"
12010
12011 #. type: Plain text
12012 #: dpkg-deb.man
12013 msgid ""
12014 "Specify which compression level to use on the compressor backend, when "
12015 "building a package (default is 9 for gzip, 6 for xz). The accepted values "
12016 "are 0-9 with: 0 being mapped to compressor none for gzip. Before dpkg "
12017 "1.16.2 level 0 was equivalent to compressor none for all compressors."
12018 msgstr ""
12019
12020 #. type: TP
12021 #: dpkg-deb.man
12022 #, fuzzy, no-wrap
12023 msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
12024 msgstr "B<--version>"
12025
12026 #. type: Plain text
12027 #: dpkg-deb.man
12028 msgid ""
12029 "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
12030 "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are B<none> (since "
12031 "dpkg 1.16.4), B<filtered>, B<huffman>, B<rle> and B<fixed> for gzip (since "
12032 "dpkg 1.17.0) and B<extreme> for xz."
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: TP
12036 #: dpkg-deb.man
12037 #, fuzzy, no-wrap
12038 msgid "B<-Z>I<compress-type>"
12039 msgstr "B<--version>"
12040
12041 #. type: Plain text
12042 #: dpkg-deb.man
12043 msgid ""
12044 "Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
12045 "values are B<gzip>, B<xz> (since dpkg 1.15.6), and B<none> (default is "
12046 "B<xz>)."
12047 msgstr ""
12048
12049 #. type: TP
12050 #: dpkg-deb.man
12051 #, fuzzy, no-wrap
12052 msgid "B<--uniform-compression>"
12053 msgstr "B<--nocheck>"
12054
12055 #. type: Plain text
12056 #: dpkg-deb.man
12057 msgid ""
12058 "Specify that the same compression parameters should be used for all archive "
12059 "members (i.e. B<control.tar> and B<data.tar>; since dpkg 1.17.6). Otherwise "
12060 "only the B<data.tar> member will use those parameters. The only supported "
12061 "compression types allowed to be uniformly used are B<none>, B<gzip> and "
12062 "B<xz>."
12063 msgstr ""
12064
12065 #. type: TP
12066 #: dpkg-deb.man
12067 #, fuzzy, no-wrap
12068 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
12069 msgid "B<--deb-format=>I<format>"
12070 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
12071
12072 #. type: Plain text
12073 #: dpkg-deb.man
12074 msgid ""
12075 "Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
12076 "Allowed values are B<2.0> for the new format, and B<0.939000> for the old "
12077 "one (default is B<2.0>)."
12078 msgstr ""
12079
12080 #. type: Plain text
12081 #: dpkg-deb.man
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid ""
12084 #| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
12085 #| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
12086 #| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
12087 #| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
12088 msgid ""
12089 "The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
12090 "obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
12091 "dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
12092 "only."
12093 msgstr ""
12094 "A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
12095 "formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
12096 "használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
12097 "régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
12098 "kiadva."
12099
12100 #. type: TP
12101 #: dpkg-deb.man
12102 #, no-wrap
12103 msgid "B<--nocheck>"
12104 msgstr "B<--nocheck>"
12105
12106 #. type: Plain text
12107 #: dpkg-deb.man
12108 msgid ""
12109 "Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
12110 "archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
12111 msgstr ""
12112 "Tiltja egy tervezett archívum tartalom szokásos B<dpkg-deb --build> "
12113 "ellenőrzését. Így bármilyen archívum készíthető, vagyis nem számít, milyen "
12114 "hibákat tartalmaz."
12115
12116 #. type: TP
12117 #: dpkg-deb.man start-stop-daemon.man
12118 #, fuzzy, no-wrap
12119 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
12120 msgstr "B<--version>"
12121
12122 #. type: Plain text
12123 #: dpkg-deb.man
12124 msgid ""
12125 "Enables verbose output (since dpkg 1.16.1). This currently only affects B<--"
12126 "extract> making it behave like B<--vextract>."
12127 msgstr ""
12128
12129 #. type: TP
12130 #: dpkg-deb.man
12131 #, fuzzy, no-wrap
12132 msgid "B<-D>, B<--debug>"
12133 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
12134
12135 #. type: Plain text
12136 #: dpkg-deb.man
12137 msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
12138 msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
12139
12140 #. type: Plain text
12141 #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-statoverride.man update-alternatives.man
12142 msgid "The requested action was successfully performed."
12143 msgstr ""
12144
12145 #. type: Plain text
12146 #: dpkg-deb.man
12147 msgid ""
12148 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
12149 "temporary files and directories."
12150 msgstr ""
12151
12152 #. type: Plain text
12153 #: dpkg-deb.man
12154 msgid ""
12155 "If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the "
12156 "B<deb>(5)'s B<ar>(5) container and used to clamp the mtime in the B<tar>(5) "
12157 "file entries."
12158 msgstr ""
12159
12160 #. type: Plain text
12161 #: dpkg-deb.man
12162 msgid ""
12163 "Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
12164 "B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
12165 "package's scripts run and its status and contents recorded."
12166 msgstr ""
12167 "A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
12168 "kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
12169 "csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
12170
12171 #. type: Plain text
12172 #: dpkg-deb.man
12173 msgid ""
12174 "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
12175 msgstr "B<dpkg-deb -I> I<csomag1>B<.deb> I<csomag2>B<.deb> hibát okoz."
12176
12177 #. type: Plain text
12178 #: dpkg-deb.man
12179 msgid ""
12180 "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
12181 "straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
12182 "authenticating B<.deb> packages retrieved from a given repository, and most "
12183 "packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. "
12184 "Though this is not directly supported by the lower level tools.)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. type: Plain text
12188 #: dpkg-deb.man
12189 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12190 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12191
12192 #. type: TH
12193 #: dpkg-divert.man
12194 #, fuzzy, no-wrap
12195 msgid "dpkg-divert"
12196 msgstr "dpkg-deb"
12197
12198 #. type: Plain text
12199 #: dpkg-divert.man
12200 msgid "dpkg-divert - override a package's version of a file"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. type: Plain text
12204 #: dpkg-divert.man
12205 #, fuzzy
12206 msgid "B<dpkg-divert> [I<option>...] I<command>"
12207 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12208
12209 #. type: Plain text
12210 #: dpkg-divert.man
12211 msgid ""
12212 "B<dpkg-divert> is the utility used to set up and update the list of "
12213 "diversions."
12214 msgstr ""
12215
12216 #. type: Plain text
12217 #: dpkg-divert.man
12218 msgid ""
12219 "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
12220 "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
12221 "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
12222 "conflict. System administrators can also use it to override some package's "
12223 "configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
12224 "“conffiles”) need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
12225 "version of a package which contains those files."
12226 msgstr ""
12227
12228 #. type: TP
12229 #: dpkg-divert.man
12230 #, fuzzy, no-wrap
12231 msgid "[B<--add>] I<file>"
12232 msgstr "B<--field>, B<-f>"
12233
12234 #. type: Plain text
12235 #: dpkg-divert.man
12236 msgid "Add a diversion for I<file>."
12237 msgstr ""
12238
12239 #. type: TP
12240 #: dpkg-divert.man
12241 #, fuzzy, no-wrap
12242 msgid "B<--remove>I< file>"
12243 msgstr "B<--new>"
12244
12245 #. type: Plain text
12246 #: dpkg-divert.man
12247 msgid "Remove a diversion for I<file>."
12248 msgstr ""
12249
12250 #. type: TP
12251 #: dpkg-divert.man
12252 #, no-wrap
12253 msgid "B<--list>I< glob-pattern>"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. type: Plain text
12257 #: dpkg-divert.man
12258 msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
12259 msgstr ""
12260
12261 #. type: TP
12262 #: dpkg-divert.man
12263 #, fuzzy, no-wrap
12264 msgid "B<--listpackage>I< file>"
12265 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
12266
12267 #. type: Plain text
12268 #: dpkg-divert.man
12269 msgid ""
12270 "Print the name of the package that diverts I<file> (since dpkg 1.15.0). "
12271 "Prints LOCAL if I<file> is locally diverted and nothing if I<file> is not "
12272 "diverted."
12273 msgstr ""
12274
12275 #. type: TP
12276 #: dpkg-divert.man
12277 #, fuzzy, no-wrap
12278 msgid "B<--truename>I< file>"
12279 msgstr "B<--new>"
12280
12281 #. type: Plain text
12282 #: dpkg-divert.man
12283 msgid "Print the real name for a diverted file."
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: TP
12287 #: dpkg-divert.man dpkg-statoverride.man dselect.man update-alternatives.man
12288 #, fuzzy, no-wrap
12289 msgid "B<--admindir>I< directory>"
12290 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
12291
12292 #. type: Plain text
12293 #: dpkg-divert.man
12294 msgid ""
12295 "Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I<%ADMINDIR%>)."
12296 msgstr ""
12297
12298 #. type: TP
12299 #: dpkg-divert.man
12300 #, fuzzy, no-wrap
12301 msgid "B<--divert>I< divert-to>"
12302 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
12303
12304 #. type: Plain text
12305 #: dpkg-divert.man
12306 msgid ""
12307 "I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
12308 "other packages, will be diverted."
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: TP
12312 #: dpkg-divert.man
12313 #, fuzzy, no-wrap
12314 msgid "B<--local>"
12315 msgstr "B<--old>"
12316
12317 #. type: Plain text
12318 #: dpkg-divert.man
12319 msgid ""
12320 "Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
12321 "means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
12322 "file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified "
12323 "version."
12324 msgstr ""
12325
12326 #. type: TP
12327 #: dpkg-divert.man
12328 #, fuzzy, no-wrap
12329 msgid "B<--package>I< package>"
12330 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
12331
12332 #. type: Plain text
12333 #: dpkg-divert.man
12334 msgid ""
12335 "I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
12336 "diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
12337 msgstr ""
12338
12339 #. type: TP
12340 #: dpkg-divert.man dpkg-statoverride.man update-alternatives.man
12341 #, fuzzy, no-wrap
12342 msgid "B<--quiet>"
12343 msgstr "B<--new>"
12344
12345 #. type: Plain text
12346 #: dpkg-divert.man
12347 msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
12348 msgstr ""
12349
12350 #. type: TP
12351 #: dpkg-divert.man
12352 #, fuzzy, no-wrap
12353 msgid "B<--rename>"
12354 msgstr "B<--new>"
12355
12356 #. type: Plain text
12357 #: dpkg-divert.man
12358 msgid ""
12359 "Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
12360 "in case the destination file already exists."
12361 msgstr ""
12362
12363 #. type: TP
12364 #: dpkg-divert.man
12365 #, fuzzy, no-wrap
12366 msgid "B<--test>"
12367 msgstr "B<--new>"
12368
12369 #. type: Plain text
12370 #: dpkg-divert.man
12371 msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
12372 msgstr ""
12373
12374 #. type: Plain text
12375 #: dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man
12376 msgid ""
12377 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
12378 "as the B<dpkg> data directory."
12379 msgstr ""
12380
12381 #. type: Plain text
12382 #: dpkg-divert.man
12383 msgid ""
12384 "If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
12385 "B<dpkg-divert> will use it as the package name."
12386 msgstr ""
12387
12388 #. type: TP
12389 #: dpkg-divert.man
12390 #, no-wrap
12391 msgid "I<%ADMINDIR%/diversions>"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. type: Plain text
12395 #: dpkg-divert.man
12396 msgid ""
12397 "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
12398 "located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
12399 "important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: Plain text
12403 #: dpkg-divert.man
12404 msgid ""
12405 "Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
12406 "old>, before replacing it with the new one."
12407 msgstr ""
12408
12409 #. type: Plain text
12410 #: dpkg-divert.man
12411 msgid ""
12412 "When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
12413 "When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
12414 "specified."
12415 msgstr ""
12416
12417 #. type: Plain text
12418 #: dpkg-divert.man
12419 msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
12420 msgstr ""
12421
12422 #. type: Plain text
12423 #: dpkg-divert.man
12424 msgid ""
12425 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
12426 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
12427 "library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
12428 "the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
12429 "library has the same SONAME as the undiverted one."
12430 msgstr ""
12431
12432 #. type: Plain text
12433 #: dpkg-divert.man
12434 msgid ""
12435 "To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
12436 "e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
12437 "usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. type: Plain text
12441 #: dpkg-divert.man
12442 msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. type: Plain text
12446 #: dpkg-divert.man
12447 msgid "To remove that diversion:"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. type: Plain text
12451 #: dpkg-divert.man
12452 msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. type: Plain text
12456 #: dpkg-divert.man
12457 msgid ""
12458 "To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
12459 "example.foo>, except your own I<wibble> package:"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. type: Plain text
12463 #: dpkg-divert.man
12464 msgid ""
12465 "dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
12466 "example"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. type: Plain text
12470 #: dpkg-divert.man
12471 msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. type: TH
12475 #: dpkg-genchanges.man
12476 #, fuzzy, no-wrap
12477 msgid "dpkg-genchanges"
12478 msgstr "dpkg-deb"
12479
12480 #. type: Plain text
12481 #: dpkg-genchanges.man
12482 msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. type: Plain text
12486 #: dpkg-genchanges.man
12487 #, fuzzy
12488 msgid "B<dpkg-genchanges> [I<option>...]"
12489 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12490
12491 #. type: Plain text
12492 #: dpkg-genchanges.man
12493 msgid ""
12494 "B<dpkg-genchanges> reads information from an unpacked and built Debian "
12495 "source tree and from the files it has generated and generates a Debian "
12496 "upload control file (B<.changes> file)."
12497 msgstr ""
12498
12499 #. type: Plain text
12500 #: dpkg-genchanges.man
12501 msgid ""
12502 "Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
12503 "dpkg 1.18.5)."
12504 msgstr ""
12505
12506 #. type: Plain text
12507 #: dpkg-genchanges.man
12508 msgid "Upload the source package."
12509 msgstr ""
12510
12511 #. type: Plain text
12512 #: dpkg-genchanges.man
12513 msgid "Upload the architecture specific binary packages."
12514 msgstr ""
12515
12516 #. type: Plain text
12517 #: dpkg-genchanges.man
12518 msgid "Upload the architecture independent binary packages."
12519 msgstr ""
12520
12521 #. type: Plain text
12522 #: dpkg-genchanges.man
12523 msgid ""
12524 "Upload the architecture specific and independent binary packages. This is "
12525 "an alias for B<any,all>."
12526 msgstr ""
12527
12528 #. type: Plain text
12529 #: dpkg-genchanges.man
12530 msgid ""
12531 "Upload everything. This is alias for B<source,any,all>, and the same as the "
12532 "default case when no build option is specified."
12533 msgstr ""
12534
12535 #. type: Plain text
12536 #: dpkg-genchanges.man
12537 msgid ""
12538 "The B<-s>I<x> options control whether the original source archive is "
12539 "included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
12540 "B> haven't been used)."
12541 msgstr ""
12542
12543 #. type: Plain text
12544 #: dpkg-genchanges.man
12545 msgid ""
12546 "By default, or if specified, the original source will be included only if "
12547 "the upstream version number (the version without epoch and without Debian "
12548 "revision) differs from the upstream version number of the previous changelog "
12549 "entry."
12550 msgstr ""
12551
12552 #. type: Plain text
12553 #: dpkg-genchanges.man
12554 msgid "Forces the inclusion of the original source."
12555 msgstr ""
12556
12557 #. type: Plain text
12558 #: dpkg-genchanges.man
12559 msgid "Forces the exclusion of the original source and includes only the diff."
12560 msgstr ""
12561
12562 #. type: Plain text
12563 #: dpkg-genchanges.man
12564 msgid ""
12565 "Causes changelog information from all versions strictly later than "
12566 "I<version> to be used."
12567 msgstr ""
12568
12569 #. type: Plain text
12570 #: dpkg-genchanges.man
12571 msgid ""
12572 "Read the description of the changes from the file I<changes-description> "
12573 "rather than using the information from the source tree's changelog file."
12574 msgstr ""
12575
12576 #. type: TP
12577 #: dpkg-genchanges.man
12578 #, no-wrap
12579 msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. type: Plain text
12583 #: dpkg-genchanges.man
12584 msgid ""
12585 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
12586 "for this package, rather than using the information from the source tree's "
12587 "control file."
12588 msgstr ""
12589
12590 #. type: TP
12591 #: dpkg-genchanges.man
12592 #, no-wrap
12593 msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. type: Plain text
12597 #: dpkg-genchanges.man
12598 msgid ""
12599 "Use I<maintainer-address> as the name and email address of the maintainer "
12600 "for this upload, rather than using the information from the source tree's "
12601 "changelog."
12602 msgstr ""
12603
12604 #. type: TP
12605 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12606 #, no-wrap
12607 msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. type: Plain text
12611 #: dpkg-genchanges.man dpkg-source.man
12612 msgid ""
12613 "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
12614 "discussion of output substitution."
12615 msgstr ""
12616
12617 #. type: TP
12618 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man
12619 #, fuzzy, no-wrap
12620 msgid "B<-T>I<substvars-file>"
12621 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
12622
12623 #. type: Plain text
12624 #: dpkg-genchanges.man
12625 msgid ""
12626 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
12627 "substvars>. No variable substitution is done on any of the fields that are "
12628 "output, however the special variable I<Format> will override the field of "
12629 "the same name. This option can be used multiple times to read substitution "
12630 "variables from multiple files (since dpkg 1.15.6)."
12631 msgstr ""
12632
12633 #. type: TP
12634 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12635 #, no-wrap
12636 msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. type: Plain text
12640 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12641 msgid "Override or add an output control file field."
12642 msgstr ""
12643
12644 #. type: TP
12645 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12646 #, fuzzy, no-wrap
12647 msgid "B<-U>I<field>"
12648 msgstr "B<--field>, B<-f>"
12649
12650 #. type: Plain text
12651 #: dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12652 msgid "Remove an output control file field."
12653 msgstr ""
12654
12655 #. type: Plain text
12656 #: dpkg-genchanges.man
12657 msgid ""
12658 "Read the list of files to be uploaded here, rather than using B<debian/"
12659 "files>."
12660 msgstr ""
12661
12662 #. type: Plain text
12663 #: dpkg-genchanges.man
12664 msgid ""
12665 "Look for the files to be uploaded in I<upload-files-dir> rather than B<..> "
12666 "(B<dpkg-genchanges> needs to find these files so that it can include their "
12667 "sizes and checksums in the B<.changes> file)."
12668 msgstr ""
12669
12670 #. type: Plain text
12671 #: dpkg-genchanges.man
12672 msgid ""
12673 "Usually B<dpkg-genchanges> will produce informative messages on standard "
12674 "error, for example about how many of the package's source files are being "
12675 "uploaded. B<-q> suppresses these messages."
12676 msgstr ""
12677
12678 #. type: Plain text
12679 #: dpkg-genchanges.man
12680 msgid ""
12681 "Print the changes file to standard output (the default) or to I<filename> if "
12682 "specified (since dpkg 1.18.5)."
12683 msgstr ""
12684
12685 #. type: Plain text
12686 #: dpkg-genchanges.man
12687 msgid ""
12688 "The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
12689 "B<dpkg-genchanges> reads the data here when producing a B<.changes> file."
12690 msgstr ""
12691
12692 #. type: Plain text
12693 #: dpkg-genchanges.man
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12696 msgid ""
12697 "B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-src-files>(5), B<deb-"
12698 "changelog>(5), B<deb-changes>(5)."
12699 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12700
12701 #. type: TH
12702 #: dpkg-gencontrol.man
12703 #, fuzzy, no-wrap
12704 msgid "dpkg-gencontrol"
12705 msgstr "deb-control"
12706
12707 #. type: Plain text
12708 #: dpkg-gencontrol.man
12709 msgid "dpkg-gencontrol - generate Debian control files"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. type: Plain text
12713 #: dpkg-gencontrol.man
12714 #, fuzzy
12715 msgid "B<dpkg-gencontrol> [I<option>...]"
12716 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12717
12718 #. type: Plain text
12719 #: dpkg-gencontrol.man
12720 msgid ""
12721 "B<dpkg-gencontrol> reads information from an unpacked Debian source tree and "
12722 "generates a binary package control file (which defaults to debian/tmp/DEBIAN/"
12723 "control); during this process it will simplify the relation fields."
12724 msgstr ""
12725
12726 #. type: Plain text
12727 #: dpkg-gencontrol.man
12728 msgid ""
12729 "Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
12730 "simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
12731 "according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
12732 "any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
12733 "to true given the current version of the package as installed). Logically it "
12734 "keeps the intersection of multiple dependencies on the same package. The "
12735 "order of dependencies is preserved as best as possible: if any dependency "
12736 "must be discarded due to another dependency appearing further in the field, "
12737 "the superseding dependency will take the place of the discarded one."
12738 msgstr ""
12739
12740 #. type: Plain text
12741 #: dpkg-gencontrol.man
12742 msgid ""
12743 "The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
12744 "and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
12745 "the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
12746 "field."
12747 msgstr ""
12748
12749 #. type: Plain text
12750 #: dpkg-gencontrol.man
12751 msgid ""
12752 "B<dpkg-gencontrol> also adds an entry for the binary package to B<debian/"
12753 "files>."
12754 msgstr ""
12755
12756 #. type: Plain text
12757 #: dpkg-gencontrol.man
12758 msgid "Sets the version number of the binary package which will be generated."
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: Plain text
12762 #: dpkg-gencontrol.man
12763 msgid ""
12764 "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
12765 "of output substitution."
12766 msgstr ""
12767
12768 #. type: Plain text
12769 #: dpkg-gencontrol.man
12770 msgid ""
12771 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
12772 "substvars>. This option can be used multiple times to read substitution "
12773 "variables from multiple files (since dpkg 1.15.6)."
12774 msgstr ""
12775
12776 #. type: TP
12777 #: dpkg-gencontrol.man dpkg-source.man
12778 #, fuzzy, no-wrap
12779 msgid "B<-c>I<control-file>"
12780 msgstr "B<--control>, B<-e>"
12781
12782 #. type: TP
12783 #: dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
12784 #, no-wrap
12785 msgid "B<-p>I<package>"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. type: Plain text
12789 #: dpkg-gencontrol.man
12790 msgid ""
12791 "Generate information for the binary package I<package>. If the source "
12792 "control file lists only one binary package then this option may be omitted; "
12793 "otherwise it is essential to select which binary package's information to "
12794 "generate."
12795 msgstr ""
12796
12797 #. type: TP
12798 #: dpkg-gencontrol.man
12799 #, no-wrap
12800 msgid "B<-n>I<filename>"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. type: Plain text
12804 #: dpkg-gencontrol.man
12805 msgid ""
12806 "Assume the filename of the package will be I<filename> instead of the normal "
12807 "package_version_arch.deb filename."
12808 msgstr ""
12809
12810 #. type: TP
12811 #: dpkg-gencontrol.man
12812 #, fuzzy, no-wrap
12813 msgid "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
12814 msgstr "B<--info>, B<-I>"
12815
12816 #. type: Plain text
12817 #: dpkg-gencontrol.man
12818 msgid ""
12819 "These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
12820 "build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
12821 "B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
12822 "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
12823 "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
12824 "file."
12825 msgstr ""
12826
12827 #. type: TP
12828 #: dpkg-gencontrol.man dpkg-gensymbols.man
12829 #, fuzzy, no-wrap
12830 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
12831 msgstr "B<--field>, B<-f>"
12832
12833 #. type: Plain text
12834 #: dpkg-gencontrol.man
12835 msgid ""
12836 "Tells B<dpkg-source> that the package is being built in I<package-build-dir> "
12837 "instead of B<debian/tmp>. This value is used to find the default value of "
12838 "the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
12839 "B<du>), and for the default location of the output file."
12840 msgstr ""
12841
12842 #. type: Plain text
12843 #: dpkg-gencontrol.man
12844 msgid ""
12845 "Print the control file to standard output (or I<filename> if specified, "
12846 "since dpkg 1.17.2), rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/control> (or "
12847 "I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
12848 msgstr ""
12849
12850 #. type: TP
12851 #: dpkg-gencontrol.man
12852 #, fuzzy, no-wrap
12853 msgid "B<debian/control>"
12854 msgstr "deb-control"
12855
12856 #. type: Plain text
12857 #: dpkg-gencontrol.man
12858 msgid ""
12859 "The main source control information file, giving version-independent "
12860 "information about the source package and the binary packages it can produce."
12861 msgstr ""
12862
12863 #. type: Plain text
12864 #: dpkg-gencontrol.man
12865 msgid ""
12866 "The list of generated files which are part of the upload being prepared. "
12867 "B<dpkg-gencontrol> adds the presumed filenames of binary packages whose "
12868 "control files it generates here."
12869 msgstr ""
12870
12871 #. type: Plain text
12872 #: dpkg-gencontrol.man
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12875 msgid ""
12876 "B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<deb-"
12877 "control>(5)."
12878 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
12879
12880 #. type: TH
12881 #: dpkg-gensymbols.man
12882 #, fuzzy, no-wrap
12883 msgid "dpkg-gensymbols"
12884 msgstr "deb-control"
12885
12886 #. type: Plain text
12887 #: dpkg-gensymbols.man
12888 msgid ""
12889 "dpkg-gensymbols - generate symbols files (shared library dependency "
12890 "information)"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. type: Plain text
12894 #: dpkg-gensymbols.man
12895 #, fuzzy
12896 msgid "B<dpkg-gensymbols> [I<option>...]"
12897 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
12898
12899 #. type: Plain text
12900 #: dpkg-gensymbols.man
12901 msgid ""
12902 "B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
12903 "looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
12904 "file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
12905 "build tree so that it ends up included in the control information of the "
12906 "package."
12907 msgstr ""
12908
12909 #. type: Plain text
12910 #: dpkg-gensymbols.man
12911 msgid ""
12912 "When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
12913 "the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
12914 "found):"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. type: Plain text
12918 #: dpkg-gensymbols.man
12919 msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. type: Plain text
12923 #: dpkg-gensymbols.man
12924 #, fuzzy
12925 msgid "debian/symbols.I<arch>"
12926 msgstr "deb-control"
12927
12928 #. type: Plain text
12929 #: dpkg-gensymbols.man
12930 msgid "debian/I<package>.symbols"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. type: Plain text
12934 #: dpkg-gensymbols.man
12935 #, fuzzy
12936 msgid "debian/symbols"
12937 msgstr "deb-control"
12938
12939 #. type: Plain text
12940 #: dpkg-gensymbols.man
12941 msgid ""
12942 "The main interest of those files is to provide the minimal version "
12943 "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
12944 "to the first version of that package that provided the symbol, but it can be "
12945 "manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
12946 "without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
12947 "maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
12948 "gensymbols> helps with that."
12949 msgstr ""
12950
12951 #. type: Plain text
12952 #: dpkg-gensymbols.man
12953 msgid ""
12954 "When the generated symbols files differ from the maintainer supplied one, "
12955 "B<dpkg-gensymbols> will print a diff between the two versions. Furthermore "
12956 "if the difference is too significant, it will even fail (you can customize "
12957 "how much difference you can tolerate, see the B<-c> option)."
12958 msgstr ""
12959
12960 #. type: SH
12961 #: dpkg-gensymbols.man
12962 #, no-wrap
12963 msgid "MAINTAINING SYMBOLS FILES"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. type: Plain text
12967 #: dpkg-gensymbols.man
12968 msgid ""
12969 "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
12970 "the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
12971 "every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
12972 "matches reality. The diffs contained in the build logs can be used as a "
12973 "starting point, but the maintainer, additionally, has to make sure that the "
12974 "behaviour of those symbols has not changed in a way that would make anything "
12975 "using those symbols and linking against the new version, stop working with "
12976 "the old version. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
12977 "I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
12978 "recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
12979 "so that backports with a lower version number but the same upstream version "
12980 "still satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be "
12981 "dropped because the symbol really got added by the Debian specific change, "
12982 "then one should suffix the version with ‘B<~>’."
12983 msgstr ""
12984
12985 #. type: Plain text
12986 #: dpkg-gensymbols.man
12987 msgid ""
12988 "Before applying any patch to the symbols file, the maintainer should double-"
12989 "check that it's sane. Public symbols are not supposed to disappear, so the "
12990 "patch should ideally only add new lines."
12991 msgstr ""
12992
12993 #. type: Plain text
12994 #: dpkg-gensymbols.man
12995 msgid ""
12996 "Note that you can put comments in symbols files: any line with ‘#’ as the "
12997 "first character is a comment except if it starts with ‘#include’ (see "
12998 "section B<Using includes>). Lines starting with ‘#MISSING:’ are special "
12999 "comments documenting symbols that have disappeared."
13000 msgstr ""
13001
13002 #. type: Plain text
13003 #: dpkg-gensymbols.man
13004 msgid ""
13005 "Do not forget to check if old symbol versions need to be increased. There "
13006 "is no way B<dpkg-gensymbols> can warn about this. Blindly applying the diff "
13007 "or assuming there is nothing to change if there is no diff, without checking "
13008 "for such changes, can lead to packages with loose dependencies that claim "
13009 "they can work with older packages they cannot work with. This will introduce "
13010 "hard to find bugs with (partial) upgrades."
13011 msgstr ""
13012
13013 #. type: SS
13014 #: dpkg-gensymbols.man
13015 #, no-wrap
13016 msgid "Using #PACKAGE# substitution"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. type: Plain text
13020 #: dpkg-gensymbols.man
13021 msgid ""
13022 "In some rare cases, the name of the library varies between architectures. "
13023 "To avoid hardcoding the name of the package in the symbols file, you can use "
13024 "the marker I<#PACKAGE#>. It will be replaced by the real package name during "
13025 "installation of the symbols files. Contrary to the I<#MINVER#> marker, "
13026 "I<#PACKAGE#> will never appear in a symbols file inside a binary package."
13027 msgstr ""
13028
13029 #. type: SS
13030 #: dpkg-gensymbols.man
13031 #, no-wrap
13032 msgid "Using symbol tags"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. type: Plain text
13036 #: dpkg-gensymbols.man
13037 msgid ""
13038 "Symbol tagging is useful for marking symbols that are special in some way. "
13039 "Any symbol can have an arbitrary number of tags associated with it. While "
13040 "all tags are parsed and stored, only some of them are understood by B<dpkg-"
13041 "gensymbols> and trigger special handling of the symbols. See subsection "
13042 "B<Standard symbol tags> for reference of these tags."
13043 msgstr ""
13044
13045 #. type: Plain text
13046 #: dpkg-gensymbols.man
13047 msgid ""
13048 "Tag specification comes right before the symbol name (no whitespace is "
13049 "allowed in between). It always starts with an opening bracket B<(>, ends "
13050 "with a closing bracket B<)> and must contain at least one tag. Multiple tags "
13051 "are separated by the B<|> character. Each tag can optionally have a value "
13052 "which is separated form the tag name by the B<=> character. Tag names and "
13053 "values can be arbitrary strings except they cannot contain any of the "
13054 "special B<)> B<|> B<=> characters. Symbol names following a tag "
13055 "specification can optionally be quoted with either B<'> or B<\"> characters "
13056 "to allow whitespaces in them. However, if there are no tags specified for "
13057 "the symbol, quotes are treated as part of the symbol name which continues up "
13058 "until the first space."
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: Plain text
13062 #: dpkg-gensymbols.man
13063 #, no-wrap
13064 msgid ""
13065 " (tag1=i am marked|tag name with space)\"tagged quoted symbol\"@Base 1.0\n"
13066 " (optional)tagged_unquoted_symbol@Base 1.0 1\n"
13067 " untagged_symbol@Base 1.0\n"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. type: Plain text
13071 #: dpkg-gensymbols.man
13072 msgid ""
13073 "The first symbol in the example is named I<tagged quoted symbol> and has two "
13074 "tags: I<tag1> with value I<i am marked> and I<tag name with space> that has "
13075 "no value. The second symbol named I<tagged_unquoted_symbol> is only tagged "
13076 "with the tag named I<optional>. The last symbol is an example of the normal "
13077 "untagged symbol."
13078 msgstr ""
13079
13080 #. type: Plain text
13081 #: dpkg-gensymbols.man
13082 msgid ""
13083 "Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
13084 "only be part of the symbols files used in source packages (those files "
13085 "should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
13086 "embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
13087 "B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
13088 "symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
13089 "of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
13090 "in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
13091 "unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
13092 "as they were loaded."
13093 msgstr ""
13094
13095 #. type: SS
13096 #: dpkg-gensymbols.man
13097 #, no-wrap
13098 msgid "Standard symbol tags"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. type: TP
13102 #: dpkg-gensymbols.man
13103 #, fuzzy, no-wrap
13104 msgid "B<optional>"
13105 msgstr "B<--version>"
13106
13107 #. type: Plain text
13108 #: dpkg-gensymbols.man
13109 msgid ""
13110 "A symbol marked as optional can disappear from the library at any time and "
13111 "that will never cause B<dpkg-gensymbols> to fail. However, disappeared "
13112 "optional symbols will continuously appear as MISSING in the diff in each new "
13113 "package revision. This behaviour serves as a reminder for the maintainer "
13114 "that such a symbol needs to be removed from the symbol file or readded to "
13115 "the library. When the optional symbol, which was previously declared as "
13116 "MISSING, suddenly reappears in the next revision, it will be upgraded back "
13117 "to the “existing” status with its minimum version unchanged."
13118 msgstr ""
13119
13120 #. type: Plain text
13121 #: dpkg-gensymbols.man
13122 msgid ""
13123 "This tag is useful for symbols which are private where their disappearance "
13124 "do not cause ABI breakage. For example, most of C++ template instantiations "
13125 "fall into this category. Like any other tag, this one may also have an "
13126 "arbitrary value: it could be used to indicate why the symbol is considered "
13127 "optional."
13128 msgstr ""
13129
13130 #. type: TP
13131 #: dpkg-gensymbols.man
13132 #, fuzzy, no-wrap
13133 msgid "B<arch=>I<architecture-list>"
13134 msgstr "B<--nocheck>"
13135
13136 #. type: TQ
13137 #: dpkg-gensymbols.man
13138 #, fuzzy, no-wrap
13139 msgid "B<arch-bits=>I<architecture-bits>"
13140 msgstr "B<--nocheck>"
13141
13142 #. type: TQ
13143 #: dpkg-gensymbols.man
13144 #, fuzzy, no-wrap
13145 msgid "B<arch-endian=>I<architecture-endianness>"
13146 msgstr "B<--nocheck>"
13147
13148 #. type: Plain text
13149 #: dpkg-gensymbols.man
13150 msgid ""
13151 "These tags allow one to restrict the set of architectures where the symbol "
13152 "is supposed to exist. The B<arch-bits> and B<arch-endian> tags are supported "
13153 "since dpkg 1.18.0. When the symbols list is updated with the symbols "
13154 "discovered in the library, all arch-specific symbols which do not concern "
13155 "the current host architecture are treated as if they did not exist. If an "
13156 "arch-specific symbol matching the current host architecture does not exist "
13157 "in the library, normal procedures for missing symbols apply and it may cause "
13158 "B<dpkg-gensymbols> to fail. On the other hand, if the arch-specific symbol "
13159 "is found when it was not supposed to exist (because the current host "
13160 "architecture is not listed in the tag or does not match the endianness and "
13161 "bits), it is made arch neutral (i.e. the arch, arch-bits and arch-endian "
13162 "tags are dropped and the symbol will appear in the diff due to this change), "
13163 "but it is not considered as new."
13164 msgstr ""
13165
13166 #. type: Plain text
13167 #: dpkg-gensymbols.man
13168 msgid ""
13169 "When operating in the default non-template mode, among arch-specific symbols "
13170 "only those that match the current host architecture are written to the "
13171 "symbols file. On the contrary, all arch-specific symbols (including those "
13172 "from foreign arches) are always written to the symbol file when operating in "
13173 "template mode."
13174 msgstr ""
13175
13176 #. type: Plain text
13177 #: dpkg-gensymbols.man
13178 msgid ""
13179 "The format of I<architecture-list> is the same as the one used in the "
13180 "B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
13181 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
13182 "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
13183 "on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
13184 msgstr ""
13185
13186 #. type: Plain text
13187 #: dpkg-gensymbols.man
13188 #, no-wrap
13189 msgid ""
13190 " (arch=alpha any-amd64 ia64)64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
13191 " (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
13192 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. type: Plain text
13196 #: dpkg-gensymbols.man
13197 msgid "The I<architecture-bits> is either B<32> or B<64>."
13198 msgstr ""
13199
13200 #. type: Plain text
13201 #: dpkg-gensymbols.man
13202 #, no-wrap
13203 msgid ""
13204 " (arch-bits=32)32bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
13205 " (arch-bits=64)64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. type: Plain text
13209 #: dpkg-gensymbols.man
13210 msgid "The I<architecture-endianness> is either B<little> or B<big>."
13211 msgstr ""
13212
13213 #. type: Plain text
13214 #: dpkg-gensymbols.man
13215 #, no-wrap
13216 msgid ""
13217 " (arch-endian=little)little_endian_specific_symbol@Base 1.0\n"
13218 " (arch-endian=big)big_endian_specific_symbol@Base 1.0\n"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. type: Plain text
13222 #: dpkg-gensymbols.man
13223 msgid "Multiple restrictions can be chained."
13224 msgstr ""
13225
13226 #. type: Plain text
13227 #: dpkg-gensymbols.man
13228 #, no-wrap
13229 msgid " (arch-bits=32|arch-endian=little)32bit_le_symbol@Base 1.0\n"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. type: TP
13233 #: dpkg-gensymbols.man
13234 #, fuzzy, no-wrap
13235 msgid "B<ignore-blacklist>"
13236 msgstr "B<--nocheck>"
13237
13238 #. type: Plain text
13239 #: dpkg-gensymbols.man
13240 msgid ""
13241 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
13242 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
13243 "details of the toolchain. If for some reason, you really want one of those "
13244 "symbols to be included in the symbols file, you should tag the symbol with "
13245 "B<ignore-blacklist>. It can be necessary for some low level toolchain "
13246 "libraries like libgcc."
13247 msgstr ""
13248
13249 #. type: TP
13250 #: dpkg-gensymbols.man
13251 #, fuzzy, no-wrap
13252 msgid "B<c++>"
13253 msgstr "B<--new>"
13254
13255 #. type: Plain text
13256 #: dpkg-gensymbols.man
13257 msgid ""
13258 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
13259 msgstr ""
13260
13261 #. type: TP
13262 #: dpkg-gensymbols.man
13263 #, fuzzy, no-wrap
13264 msgid "B<symver>"
13265 msgstr "B<--new>"
13266
13267 #. type: Plain text
13268 #: dpkg-gensymbols.man
13269 msgid ""
13270 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
13271 "patterns> subsection below."
13272 msgstr ""
13273
13274 #. type: TP
13275 #: dpkg-gensymbols.man
13276 #, fuzzy, no-wrap
13277 msgid "B<regex>"
13278 msgstr "B<--new>"
13279
13280 #. type: Plain text
13281 #: dpkg-gensymbols.man
13282 msgid ""
13283 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
13284 "below."
13285 msgstr ""
13286
13287 #. type: SS
13288 #: dpkg-gensymbols.man
13289 #, no-wrap
13290 msgid "Using symbol patterns"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. type: Plain text
13294 #: dpkg-gensymbols.man
13295 msgid ""
13296 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
13297 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
13298 "pattern against each real symbol that does I<not> have a specific symbol "
13299 "counterpart defined in the symbol file. Whenever the first matching pattern "
13300 "is found, all its tags and properties will be used as a basis specification "
13301 "of the symbol. If none of the patterns matches, the symbol will be "
13302 "considered as new."
13303 msgstr ""
13304
13305 #. type: Plain text
13306 #: dpkg-gensymbols.man
13307 msgid ""
13308 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
13309 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
13310 "higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
13311 "marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
13312 "anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
13313 "symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
13314 "I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection above for "
13315 "more information."
13316 msgstr ""
13317
13318 #. type: Plain text
13319 #: dpkg-gensymbols.man
13320 msgid ""
13321 "Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
13322 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
13323 "different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
13324 "the specification serves as an expression to be matched against "
13325 "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among different "
13326 "pattern types, a pattern will typically be tagged with a special tag."
13327 msgstr ""
13328
13329 #. type: Plain text
13330 #: dpkg-gensymbols.man
13331 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. type: Plain text
13335 #: dpkg-gensymbols.man
13336 msgid ""
13337 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
13338 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
13339 "pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary "
13340 "across different architectures while their demangled names remain the same. "
13341 "One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture "
13342 "specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this "
13343 "case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-"
13344 "virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on "
13345 "32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit "
13346 "ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. type: Plain text
13350 #: dpkg-gensymbols.man
13351 #, no-wrap
13352 msgid ""
13353 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
13354 " [...]\n"
13355 " (c++)\"non-virtual thunk to NSB::ClassD::~ClassD()@Base\" 1.0\n"
13356 " [...]\n"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. type: Plain text
13360 #: dpkg-gensymbols.man
13361 msgid ""
13362 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. type: Plain text
13366 #: dpkg-gensymbols.man
13367 #, no-wrap
13368 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. type: Plain text
13372 #: dpkg-gensymbols.man
13373 msgid ""
13374 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
13375 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
13376 "symbols may have the same demangled name. For example, that's the case with "
13377 "non-virtual thunk symbols in complex inheritance configurations or with most "
13378 "constructors and destructors (since g++ typically generates two real symbols "
13379 "for them). However, as these collisions happen on the ABI level, they should "
13380 "not degrade quality of the symbol file."
13381 msgstr ""
13382
13383 #. type: Plain text
13384 #: dpkg-gensymbols.man
13385 msgid ""
13386 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
13387 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
13388 "where the symbol got added. If that's the case, you can use a I<symver> "
13389 "pattern to match any symbol associated to the specific version. For example:"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. type: Plain text
13393 #: dpkg-gensymbols.man
13394 #, no-wrap
13395 msgid ""
13396 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
13397 " (symver)GLIBC_2.0 2.0\n"
13398 " [...]\n"
13399 " (symver)GLIBC_2.7 2.7\n"
13400 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. type: Plain text
13404 #: dpkg-gensymbols.man
13405 msgid ""
13406 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
13407 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
13408 "access@GLIBC_2.0. The latter will lead to a minimal dependency on libc6 "
13409 "version 2.2 despite being in the scope of the \"(symver)GLIBC_2.0\" pattern "
13410 "because specific symbols take precedence over patterns."
13411 msgstr ""
13412
13413 #. type: Plain text
13414 #: dpkg-gensymbols.man
13415 msgid ""
13416 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
13417 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
13418 "new style syntax \"(symver|optional)version\". For example, \"*@GLIBC_2.0 "
13419 "2.0\" should be written as \"(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0\" if the same "
13420 "behaviour is needed."
13421 msgstr ""
13422
13423 #. type: Plain text
13424 #: dpkg-gensymbols.man
13425 msgid ""
13426 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
13427 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
13428 "expression is matched as it is, therefore do not forget to start it with the "
13429 "I<^> character or it may match any part of the real symbol I<name@version> "
13430 "string. For example:"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: Plain text
13434 #: dpkg-gensymbols.man
13435 #, no-wrap
13436 msgid ""
13437 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
13438 " (regex)\"^mystack_.*@Base$\" 1.0\n"
13439 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. type: Plain text
13443 #: dpkg-gensymbols.man
13444 msgid ""
13445 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
13446 "\" etc. will be matched by the first pattern while e.g. "
13447 "\"ng_mystack_new@Base\" won't. The second pattern will match all symbols "
13448 "having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
13449 "I<optional> tag from the pattern."
13450 msgstr ""
13451
13452 #. type: Plain text
13453 #: dpkg-gensymbols.man
13454 msgid ""
13455 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
13456 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
13457 "example, both"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. type: Plain text
13461 #: dpkg-gensymbols.man
13462 #, no-wrap
13463 msgid ""
13464 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
13465 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. type: Plain text
13469 #: dpkg-gensymbols.man
13470 msgid ""
13471 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
13472 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
13473 "pattern, the raw symbol is first demangled as C++ symbol, then the demangled "
13474 "name is matched against the regular expression. On the other hand, when "
13475 "matching the second pattern, regular expression is matched against the raw "
13476 "symbol name, then the symbol is tested if it is C++ one by attempting to "
13477 "demangle it. A failure of any basic pattern will result in the failure of "
13478 "the whole pattern. Therefore, for example, "
13479 "\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base\" will not match either of "
13480 "the patterns because it is not a valid C++ symbol."
13481 msgstr ""
13482
13483 #. type: Plain text
13484 #: dpkg-gensymbols.man
13485 msgid ""
13486 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
13487 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
13488 "basic patterns). Matching of basic alias-based patterns is fast (O(1)) "
13489 "while generic patterns are O(N) (N - generic pattern count) for each "
13490 "symbol. Therefore, it is recommended not to overuse generic patterns."
13491 msgstr ""
13492
13493 #. type: Plain text
13494 #: dpkg-gensymbols.man
13495 msgid ""
13496 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
13497 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
13498 "matched in the order they are found in the symbol file template until the "
13499 "first success. Please note, however, that manual reordering of template "
13500 "file entries is not recommended because B<dpkg-gensymbols> generates diffs "
13501 "based on the alphanumerical order of their names."
13502 msgstr ""
13503
13504 #. type: SS
13505 #: dpkg-gensymbols.man
13506 #, no-wrap
13507 msgid "Using includes"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. type: Plain text
13511 #: dpkg-gensymbols.man
13512 msgid ""
13513 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
13514 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
13515 "directive may prove to be useful in a couple of ways:"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. type: Plain text
13519 #: dpkg-gensymbols.man
13520 msgid ""
13521 "You can factorize the common part in some external file and include that "
13522 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
13523 "like this:"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. type: Plain text
13527 #: dpkg-gensymbols.man
13528 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
13529 msgstr ""
13530
13531 #. type: Plain text
13532 #: dpkg-gensymbols.man
13533 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. type: Plain text
13537 #: dpkg-gensymbols.man
13538 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
13539 msgstr ""
13540
13541 #. type: Plain text
13542 #: dpkg-gensymbols.man
13543 msgid ""
13544 "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
13545 "to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
13546 "create a common I<package>.symbols file which includes architecture specific "
13547 "symbol files:"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. type: Plain text
13551 #: dpkg-gensymbols.man
13552 #, no-wrap
13553 msgid ""
13554 " common_symbol1@Base 1.0\n"
13555 " (arch=amd64 ia64 alpha)#include \"package.symbols.64bit\"\n"
13556 " (arch=!amd64 !ia64 !alpha)#include \"package.symbols.32bit\"\n"
13557 " common_symbol2@Base 1.0\n"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. type: Plain text
13561 #: dpkg-gensymbols.man
13562 msgid ""
13563 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
13564 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
13565 "the included file can override any content that appeared before the include "
13566 "directive and that any content after the directive can override anything "
13567 "contained in the included file. Any symbol (or even another #include "
13568 "directive) in the included file can specify additional tags or override "
13569 "values of the inherited tags in its tag specification. However, there is no "
13570 "way for the symbol to remove any of the inherited tags."
13571 msgstr ""
13572
13573 #. type: Plain text
13574 #: dpkg-gensymbols.man
13575 msgid ""
13576 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
13577 "library. In that case, it overrides any header line previously read. "
13578 "However, in general it's best to avoid duplicating header lines. One way to "
13579 "do it is the following:"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. type: Plain text
13583 #: dpkg-gensymbols.man
13584 #, no-wrap
13585 msgid ""
13586 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
13587 " arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. type: SS
13591 #: dpkg-gensymbols.man
13592 #, no-wrap
13593 msgid "Good library management"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. type: Plain text
13597 #: dpkg-gensymbols.man
13598 msgid "A well-maintained library has the following features:"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. type: Plain text
13602 #: dpkg-gensymbols.man
13603 msgid ""
13604 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
13605 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. type: Plain text
13609 #: dpkg-gensymbols.man
13610 msgid ""
13611 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
13612 "changes and API extension;"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. type: Plain text
13616 #: dpkg-gensymbols.man
13617 msgid ""
13618 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
13619 "workaround)."
13620 msgstr ""
13621
13622 #. type: Plain text
13623 #: dpkg-gensymbols.man
13624 msgid ""
13625 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
13626 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
13627 "and ABI change. Thus the maintainer should read thoroughly the upstream "
13628 "changelog looking for cases where the rules of good library management have "
13629 "been broken. If potential problems are discovered, the upstream author "
13630 "should be notified as an upstream fix is always better than a Debian "
13631 "specific work-around."
13632 msgstr ""
13633
13634 #. type: Plain text
13635 #: dpkg-gensymbols.man
13636 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
13637 msgstr ""
13638
13639 #. type: Plain text
13640 #: dpkg-gensymbols.man
13641 msgid ""
13642 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
13643 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
13644 msgstr ""
13645
13646 #. type: Plain text
13647 #: dpkg-gensymbols.man
13648 msgid ""
13649 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
13650 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
13651 msgstr ""
13652
13653 #. type: TP
13654 #: dpkg-gensymbols.man
13655 #, fuzzy, no-wrap
13656 msgid "B<-e>I<library-file>"
13657 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
13658
13659 #. type: Plain text
13660 #: dpkg-gensymbols.man
13661 msgid ""
13662 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
13663 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
13664 "B<File::Glob>(3perl) manual page for details) in I<library-file> to match "
13665 "multiple libraries with a single argument (otherwise you need multiple B<-"
13666 "e>)."
13667 msgstr ""
13668
13669 #. type: TP
13670 #: dpkg-gensymbols.man
13671 #, fuzzy, no-wrap
13672 msgid "B<-I>I<filename>"
13673 msgstr "B<--licence>"
13674
13675 #. type: Plain text
13676 #: dpkg-gensymbols.man
13677 msgid ""
13678 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
13679 "integrated in the package itself."
13680 msgstr ""
13681
13682 #. type: Plain text
13683 #: dpkg-gensymbols.man
13684 msgid ""
13685 "Print the generated symbols file to standard output or to I<filename> if "
13686 "specified, rather than to B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> (or I<package-build-"
13687 "dir>B</DEBIAN/symbols> if B<-P> was used). If I<filename> is pre-existing, "
13688 "its contents are used as basis for the generated symbols file. You can use "
13689 "this feature to update a symbols file so that it matches a newer upstream "
13690 "version of your library."
13691 msgstr ""
13692
13693 #. type: TP
13694 #: dpkg-gensymbols.man
13695 #, fuzzy, no-wrap
13696 msgid "B<-t>"
13697 msgstr "B<--new>"
13698
13699 #. type: Plain text
13700 #: dpkg-gensymbols.man
13701 msgid ""
13702 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
13703 "with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
13704 "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
13705 "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
13706 "Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
13707 "symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
13708 "are always written to the symbol file template."
13709 msgstr ""
13710
13711 #. type: TP
13712 #: dpkg-gensymbols.man
13713 #, fuzzy, no-wrap
13714 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
13715 msgstr "B<--version>"
13716
13717 #. type: Plain text
13718 #: dpkg-gensymbols.man
13719 msgid ""
13720 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
13721 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
13722 "levels do more checks and include all checks of lower levels. Level 0 never "
13723 "fails. Level 1 fails if some symbols have disappeared. Level 2 fails if some "
13724 "new symbols have been introduced. Level 3 fails if some libraries have "
13725 "disappeared. Level 4 fails if some libraries have been introduced."
13726 msgstr ""
13727
13728 #. type: Plain text
13729 #: dpkg-gensymbols.man
13730 msgid ""
13731 "This value can be overridden by the environment variable "
13732 "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
13733 msgstr ""
13734
13735 #. type: Plain text
13736 #: dpkg-gensymbols.man
13737 msgid ""
13738 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
13739 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
13740 "libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
13741 "output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
13742 msgstr ""
13743
13744 #. type: TP
13745 #: dpkg-gensymbols.man
13746 #, fuzzy, no-wrap
13747 msgid "B<-a>I<arch>"
13748 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
13749
13750 #. type: Plain text
13751 #: dpkg-gensymbols.man
13752 msgid ""
13753 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
13754 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
13755 "binaries are already available."
13756 msgstr ""
13757
13758 #. type: TP
13759 #: dpkg-gensymbols.man
13760 #, fuzzy, no-wrap
13761 msgid "B<-d>"
13762 msgstr "B<--old>"
13763
13764 #. type: Plain text
13765 #: dpkg-gensymbols.man
13766 msgid ""
13767 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
13768 "gensymbols> does."
13769 msgstr ""
13770
13771 #. type: TP
13772 #: dpkg-gensymbols.man
13773 #, fuzzy, no-wrap
13774 msgid "B<-V>"
13775 msgstr "B<--new>"
13776
13777 #. type: Plain text
13778 #: dpkg-gensymbols.man
13779 msgid ""
13780 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
13781 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
13782 "comments listing real symbols that have matched the pattern."
13783 msgstr ""
13784
13785 #. type: TP
13786 #: dpkg-gensymbols.man
13787 #, no-wrap
13788 msgid "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. type: Plain text
13792 #: dpkg-gensymbols.man
13793 msgid ""
13794 "Overrides the command check level, even if the B<-c> command-line argument "
13795 "was given (note that this goes against the common convention of command-line "
13796 "arguments having precedence over environment variables)."
13797 msgstr ""
13798
13799 #. type: Plain text
13800 #: dpkg-gensymbols.man
13801 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. type: Plain text
13805 #: dpkg-gensymbols.man
13806 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. type: Plain text
13810 #: dpkg-gensymbols.man
13811 msgid "B<https://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. type: Plain text
13815 #: dpkg-gensymbols.man
13816 #, fuzzy
13817 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
13818 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
13819
13820 #. type: TH
13821 #: dpkg-maintscript-helper.man
13822 #, no-wrap
13823 msgid "dpkg-maintscript-helper"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. type: Plain text
13827 #: dpkg-maintscript-helper.man
13828 msgid ""
13829 "dpkg-maintscript-helper - works around known dpkg limitations in maintainer "
13830 "scripts"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. type: Plain text
13834 #: dpkg-maintscript-helper.man
13835 msgid ""
13836 "B<dpkg-maintscript-helper> I<command> [I<parameter>...] B<--> I<maint-script-"
13837 "parameter>..."
13838 msgstr ""
13839
13840 #. type: SH
13841 #: dpkg-maintscript-helper.man
13842 #, no-wrap
13843 msgid "COMMANDS AND PARAMETERS"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. type: Plain text
13847 #: dpkg-maintscript-helper.man
13848 #, fuzzy
13849 #| msgid "B<--showformat=>I<format>"
13850 msgid "B<supports> I<command>"
13851 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
13852
13853 #. type: Plain text
13854 #: dpkg-maintscript-helper.man
13855 msgid "B<rm_conffile> I<conffile> [I<prior-version> [I<package>]]"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. type: Plain text
13859 #: dpkg-maintscript-helper.man
13860 msgid ""
13861 "B<mv_conffile> I<old-conffile> I<new-conffile> [I<prior-version> "
13862 "[I<package>]]"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. type: Plain text
13866 #: dpkg-maintscript-helper.man
13867 msgid ""
13868 "B<symlink_to_dir> I<pathname> I<old-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. type: Plain text
13872 #: dpkg-maintscript-helper.man
13873 msgid ""
13874 "B<dir_to_symlink> I<pathname> I<new-target> [I<prior-version> [I<package>]]"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. type: Plain text
13878 #: dpkg-maintscript-helper.man
13879 msgid ""
13880 "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
13881 "tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
13882 "decisions or due to current limitations."
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: Plain text
13886 #: dpkg-maintscript-helper.man
13887 msgid ""
13888 "Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer "
13889 "scripts (B<preinst>, B<postinst>, B<prerm>, B<postrm>). To avoid mistakes "
13890 "the same call simply needs to be put in all scripts and the program will "
13891 "automatically adapt its behaviour based on the environment variable "
13892 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME> and on the maintainer scripts arguments that you "
13893 "have to forward after a double hyphen."
13894 msgstr ""
13895
13896 #. type: SH
13897 #: dpkg-maintscript-helper.man
13898 #, fuzzy, no-wrap
13899 msgid "COMMON PARAMETERS"
13900 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
13901
13902 #. type: TP
13903 #: dpkg-maintscript-helper.man
13904 #, fuzzy, no-wrap
13905 msgid "I<prior-version>"
13906 msgstr "B<--version>"
13907
13908 #. type: Plain text
13909 #: dpkg-maintscript-helper.man
13910 msgid ""
13911 "Defines the latest version of the package whose upgrade should trigger the "
13912 "operation. It is important to calculate I<prior-version> correctly so that "
13913 "the operations are correctly performed even if the user rebuilt the package "
13914 "with a local version. If I<prior-version> is empty or omitted, then the "
13915 "operation is tried on every upgrade (note: it's safer to give the version "
13916 "and have the operation tried only once)."
13917 msgstr ""
13918
13919 #. type: Plain text
13920 #: dpkg-maintscript-helper.man
13921 msgid ""
13922 "If the conffile has not been shipped for several versions, and you are now "
13923 "modifying the maintainer scripts to clean up the obsolete file, I<prior-"
13924 "version> should be based on the version of the package that you are now "
13925 "preparing, not the first version of the package that lacked the conffile. "
13926 "This applies to all other actions in the same way."
13927 msgstr ""
13928
13929 #. type: Plain text
13930 #: dpkg-maintscript-helper.man
13931 msgid ""
13932 "For example, for a conffile removed in version B<2.0-1> of a package, "
13933 "I<prior-version> should be set to B<2.0-1~>. This will cause the conffile to "
13934 "be removed even if the user rebuilt the previous version B<1.0-1> as "
13935 "B<1.0-1local1>. Or a package switching a path from a symlink (shipped in "
13936 "version B<1.0-1>) to a directory (shipped in version B<2.0-1>), but only "
13937 "performing the actual switch in the maintainer scripts in version B<3.0-1>, "
13938 "should set I<prior-version> to B<3.0-1~>."
13939 msgstr ""
13940
13941 #. type: TP
13942 #: dpkg-maintscript-helper.man
13943 #, fuzzy, no-wrap
13944 msgid "I<package>"
13945 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
13946
13947 #. type: Plain text
13948 #: dpkg-maintscript-helper.man
13949 msgid ""
13950 "The package name. When the package is “Multi-Arch: same” this parameter must "
13951 "include the architecture qualifier, otherwise it should B<not> usually "
13952 "include the architecture qualifier (as it would disallow cross-grades, or "
13953 "switching from being architecture specific to architecture B<all> or vice "
13954 "versa). If the parameter is empty or omitted, the "
13955 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> and B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH> environment "
13956 "variables (as set by B<dpkg>) will be used to generate an arch-qualified "
13957 "package name."
13958 msgstr ""
13959
13960 #. type: TP
13961 #: dpkg-maintscript-helper.man
13962 #, fuzzy, no-wrap
13963 #| msgid "B<--new>"
13964 msgid "B<-->"
13965 msgstr "B<--new>"
13966
13967 #. type: Plain text
13968 #: dpkg-maintscript-helper.man
13969 msgid ""
13970 "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
13971 "program after B<-->."
13972 msgstr ""
13973
13974 #. type: SH
13975 #: dpkg-maintscript-helper.man
13976 #, no-wrap
13977 msgid "CONFFILE RELATED TASKS"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. type: Plain text
13981 #: dpkg-maintscript-helper.man
13982 msgid ""
13983 "When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
13984 "(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
13985 "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
13986 "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
13987 "the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
13988 "away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
13989 "maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
13990 "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
13991 msgstr ""
13992
13993 #. type: Plain text
13994 #: dpkg-maintscript-helper.man
13995 msgid ""
13996 "This means that if a package is intended to rename or remove a conffile, it "
13997 "must explicitly do so and B<dpkg-maintscript-helper> can be used to "
13998 "implement graceful deletion and moving of conffiles within maintainer "
13999 "scripts."
14000 msgstr ""
14001
14002 #. type: SS
14003 #: dpkg-maintscript-helper.man
14004 #, no-wrap
14005 msgid "Removing a conffile"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. type: Plain text
14009 #: dpkg-maintscript-helper.man
14010 msgid ""
14011 "If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
14012 "the user has modified it. If there are local modifications, they should be "
14013 "preserved. If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
14014 "should not disappear."
14015 msgstr ""
14016
14017 #. type: Plain text
14018 #: dpkg-maintscript-helper.man
14019 msgid ""
14020 "All of this is implemented by putting the following shell snippet in the "
14021 "B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. type: Plain text
14025 #: dpkg-maintscript-helper.man
14026 #, no-wrap
14027 msgid ""
14028 " dpkg-maintscript-helper rm_conffile \\e\n"
14029 " I<conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. type: Plain text
14033 #: dpkg-maintscript-helper.man
14034 msgid "I<conffile> is the filename of the conffile to remove."
14035 msgstr ""
14036
14037 #. type: Plain text
14038 #: dpkg-maintscript-helper.man
14039 msgid ""
14040 "Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
14041 "modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
14042 "modified) or to I<conffile>B<.dpkg-backup> (if modified). In the "
14043 "B<postinst>, the latter file is renamed to I<conffile>B<.dpkg-bak> and kept "
14044 "for reference as it contains user modifications but the former will be "
14045 "removed. If the package upgrade aborts, the B<postrm> reinstalls the "
14046 "original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-"
14047 "bak> file kept up to now."
14048 msgstr ""
14049
14050 #. type: SS
14051 #: dpkg-maintscript-helper.man
14052 #, no-wrap
14053 msgid "Renaming a conffile"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. type: Plain text
14057 #: dpkg-maintscript-helper.man
14058 msgid ""
14059 "If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
14060 "you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
14061 "to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
14062 "being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
14063 "not responsible of them."
14064 msgstr ""
14065
14066 #. type: Plain text
14067 #: dpkg-maintscript-helper.man
14068 msgid ""
14069 "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
14070 "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. type: Plain text
14074 #: dpkg-maintscript-helper.man
14075 #, no-wrap
14076 msgid ""
14077 " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
14078 " I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. type: Plain text
14082 #: dpkg-maintscript-helper.man
14083 msgid ""
14084 "I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
14085 "to rename."
14086 msgstr ""
14087
14088 #. type: Plain text
14089 #: dpkg-maintscript-helper.man
14090 msgid ""
14091 "Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
14092 "modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
14093 "conffile>B<.dpkg-remove>. On configuration, the B<postinst> removes I<old-"
14094 "conffile>B<.dpkg-remove> and renames I<old-conffile> to I<new-conffile> if "
14095 "I<old-conffile> is still available. On abort-upgrade/abort-install, the "
14096 "B<postrm> renames I<old-conffile>B<.dpkg-remove> back to I<old-conffile> if "
14097 "required."
14098 msgstr ""
14099
14100 #. type: SH
14101 #: dpkg-maintscript-helper.man
14102 #, no-wrap
14103 msgid "SYMLINK AND DIRECTORY SWITCHES"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. type: Plain text
14107 #: dpkg-maintscript-helper.man
14108 msgid ""
14109 "When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically switch a symlink to "
14110 "a directory or vice-versa. Downgrades are not supported and the path will be "
14111 "left as is."
14112 msgstr ""
14113
14114 #. type: SS
14115 #: dpkg-maintscript-helper.man
14116 #, no-wrap
14117 msgid "Switching a symlink to directory"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. type: Plain text
14121 #: dpkg-maintscript-helper.man
14122 msgid ""
14123 "If a symlink is switched to a real directory, you need to make sure before "
14124 "unpacking that the symlink is removed. This may seem a simple change to the "
14125 "B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
14126 "case of admin local customization of the symlink or when downgrading the "
14127 "package."
14128 msgstr ""
14129
14130 #. type: Plain text
14131 #: dpkg-maintscript-helper.man
14132 #, no-wrap
14133 msgid ""
14134 " dpkg-maintscript-helper symlink_to_dir \\e\n"
14135 " I<pathname> I<old-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. type: Plain text
14139 #: dpkg-maintscript-helper.man
14140 msgid ""
14141 "I<pathname> is the absolute name of the old symlink (the path will be a "
14142 "directory at the end of the installation) and I<old-target> is the target "
14143 "name of the former symlink at I<pathname>. It can either be absolute or "
14144 "relative to the directory containing I<pathname>."
14145 msgstr ""
14146
14147 #. type: Plain text
14148 #: dpkg-maintscript-helper.man
14149 msgid ""
14150 "Current implementation: the B<preinst> checks if the symlink exists and "
14151 "points to I<old-target>, if not then it's left in place, otherwise it's "
14152 "renamed to I<pathname>B<.dpkg-backup>. On configuration, the B<postinst> "
14153 "removes I<pathname>B<.dpkg-backup> if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
14154 "symlink. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> renames I<pathname>B<."
14155 "dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
14156 msgstr ""
14157
14158 #. type: SS
14159 #: dpkg-maintscript-helper.man
14160 #, no-wrap
14161 msgid "Switching a directory to symlink"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. type: Plain text
14165 #: dpkg-maintscript-helper.man
14166 msgid ""
14167 "If a real directory is switched to a symlink, you need to make sure before "
14168 "unpacking that the directory is removed. This may seem a simple change to "
14169 "the B<preinst> script at first, however that will result in some problems in "
14170 "case the directory contains conffiles, pathnames owned by other packages, "
14171 "locally created pathnames, or when downgrading the package."
14172 msgstr ""
14173
14174 #. type: Plain text
14175 #: dpkg-maintscript-helper.man
14176 msgid ""
14177 "Graceful switching can be implemented by putting the following shell snippet "
14178 "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. type: Plain text
14182 #: dpkg-maintscript-helper.man
14183 #, no-wrap
14184 msgid ""
14185 " dpkg-maintscript-helper dir_to_symlink \\e\n"
14186 " I<pathname> I<new-target> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. type: Plain text
14190 #: dpkg-maintscript-helper.man
14191 msgid ""
14192 "I<pathname> is the absolute name of the old directory (the path will be a "
14193 "symlink at the end of the installation) and I<new-target> is the target of "
14194 "the new symlink at I<pathname>. It can either be absolute or relative to the "
14195 "directory containing I<pathname>."
14196 msgstr ""
14197
14198 #. type: Plain text
14199 #: dpkg-maintscript-helper.man
14200 msgid ""
14201 "Current implementation: the B<preinst> checks if the directory exists, does "
14202 "not contain conffiles, pathnames owned by other packages, or locally created "
14203 "pathnames, if not then it's left in place, otherwise it's renamed to "
14204 "I<pathname>B<.dpkg-backup>, and an empty staging directory named I<pathname> "
14205 "is created, marked with a file so that dpkg can track it. On configuration, "
14206 "the B<postinst> finishes the switch if I<pathname>B<.dpkg-backup> is still a "
14207 "directory and I<pathname> is the staging directory; it removes the staging "
14208 "directory mark file, moves the newly created files inside the staging "
14209 "directory to the symlink target I<new-target>/, replaces the now empty "
14210 "staging directory I<pathname> with a symlink to I<new-target>, and removes "
14211 "I<pathname>B<.dpkg-backup>. On abort-upgrade/abort-install, the B<postrm> "
14212 "renames I<pathname>B<.dpkg-backup> back to I<pathname> if required."
14213 msgstr ""
14214
14215 #. type: SH
14216 #: dpkg-maintscript-helper.man
14217 #, no-wrap
14218 msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. type: Plain text
14222 #: dpkg-maintscript-helper.man
14223 msgid ""
14224 "When using a packaging helper, please check if it has native B<dpkg-"
14225 "maintscript-helper> integration, which might make your life easier. See for "
14226 "example B<dh_installdeb>(1)."
14227 msgstr ""
14228
14229 #. type: Plain text
14230 #: dpkg-maintscript-helper.man
14231 msgid ""
14232 "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
14233 "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
14234 "version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
14235 "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2, for "
14236 "B<symlink_to_dir> and B<dir_to_symlink> it is 1.17.14:"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. type: Plain text
14240 #: dpkg-maintscript-helper.man
14241 #, fuzzy, no-wrap
14242 #| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
14243 msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.17.14)\n"
14244 msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
14245
14246 #. type: Plain text
14247 #: dpkg-maintscript-helper.man
14248 msgid ""
14249 "But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
14250 "package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
14251 "if we know that the required command is supported by the currently installed "
14252 "B<dpkg>:"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. type: Plain text
14256 #: dpkg-maintscript-helper.man
14257 #, no-wrap
14258 msgid ""
14259 " if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
14260 " dpkg-maintscript-helper I<command> ...\n"
14261 " fi\n"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. type: Plain text
14265 #: dpkg-maintscript-helper.man
14266 msgid ""
14267 "The command B<supports> will return 0 on success, 1 otherwise. The "
14268 "B<supports> command will check if the environment variables as set by dpkg "
14269 "and required by the script are present, and will consider it a failure in "
14270 "case the environment is not sufficient."
14271 msgstr ""
14272
14273 #. type: Plain text
14274 #: dpkg-maintscript-helper.man
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "B<dselect>(1)."
14277 msgid "B<dh_installdeb>(1)."
14278 msgstr "B<dselect>(1)."
14279
14280 #. type: TH
14281 #: dpkg-mergechangelogs.man
14282 #, fuzzy, no-wrap
14283 msgid "dpkg-mergechangelogs"
14284 msgstr "dpkg-deb"
14285
14286 #. type: Plain text
14287 #: dpkg-mergechangelogs.man
14288 msgid "dpkg-mergechangelogs - 3-way merge of debian/changelog files"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. type: Plain text
14292 #: dpkg-mergechangelogs.man
14293 #, fuzzy
14294 msgid ""
14295 "B<dpkg-mergechangelogs> [I<option>...] I<old> I<new-a> I<new-b> [I<out>]"
14296 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14297
14298 #. type: Plain text
14299 #: dpkg-mergechangelogs.man
14300 msgid ""
14301 "This program will use the 3 provided versions of the Debian changelog to "
14302 "generate a merged changelog file. The resulting changelog is stored in the "
14303 "file I<out> or output to the standard output if that parameter is not given."
14304 msgstr ""
14305
14306 #. type: Plain text
14307 #: dpkg-mergechangelogs.man
14308 msgid ""
14309 "Each entry is identified by its version number and they are assumed to be "
14310 "not conflicting, they are simply merged in the right order (by decreasing "
14311 "version number). When B<--merge-prereleases> is used, the part of the "
14312 "version number after the last tilde is dropped so that 1.0-1~exp1 and "
14313 "1.0-1~exp5 are considered to be the same entry. When the same version is "
14314 "available in both I<new-a> and I<new-b>, a standard line-based 3-way merge "
14315 "is attempted (provided that the module Algorithm::Merge is available — it's "
14316 "part of the package libalgorithm-merge-perl — otherwise you get a global "
14317 "conflict on the content of the entry)."
14318 msgstr ""
14319
14320 #. type: TP
14321 #: dpkg-mergechangelogs.man
14322 #, fuzzy, no-wrap
14323 msgid "B<-m>, B<--merge-prereleases>"
14324 msgstr "B<--help>, B<-h>"
14325
14326 #. type: Plain text
14327 #: dpkg-mergechangelogs.man
14328 msgid ""
14329 "Drop the part after the last tilde in the version number when doing version "
14330 "comparison to identify if two entries are supposed to be the same or not."
14331 msgstr ""
14332
14333 #. type: Plain text
14334 #: dpkg-mergechangelogs.man
14335 msgid ""
14336 "This is useful when you keep using the same changelog entry but you increase "
14337 "its version number regularly. For instance, you might have 2.3-1~exp1, "
14338 "2.3-1~exp2, ... until the official release 2.3-1 and they are all the same "
14339 "changelog entry that has evolved over time."
14340 msgstr ""
14341
14342 #. type: SH
14343 #: dpkg-mergechangelogs.man
14344 #, fuzzy, no-wrap
14345 msgid "LIMITATIONS"
14346 msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
14347
14348 #. type: Plain text
14349 #: dpkg-mergechangelogs.man
14350 msgid ""
14351 "Anything that is not parsed by Dpkg::Changelog is lost during the merge. "
14352 "This might include stuff like vim modelines, comments which were not "
14353 "supposed to be there, etc."
14354 msgstr ""
14355
14356 #. type: SH
14357 #: dpkg-mergechangelogs.man
14358 #, no-wrap
14359 msgid "INTEGRATION WITH GIT"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. type: Plain text
14363 #: dpkg-mergechangelogs.man
14364 msgid ""
14365 "If you want to use this program to merge Debian changelog files in a git "
14366 "repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
14367 "or B<~/.gitconfig>:"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. type: Plain text
14371 #: dpkg-mergechangelogs.man
14372 #, no-wrap
14373 msgid ""
14374 " [merge \"dpkg-mergechangelogs\"]\n"
14375 " name = debian/changelog merge driver\n"
14376 " driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A\n"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. type: Plain text
14380 #: dpkg-mergechangelogs.man
14381 msgid ""
14382 "Then you have to setup the merge attribute for the debian/changelog file "
14383 "either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
14384 "attributes>:"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. type: Plain text
14388 #: dpkg-mergechangelogs.man
14389 #, no-wrap
14390 msgid " debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs\n"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. type: TH
14394 #: dpkg-name.man
14395 #, fuzzy, no-wrap
14396 msgid "dpkg-name"
14397 msgstr "dpkg-deb"
14398
14399 #. type: Plain text
14400 #: dpkg-name.man
14401 msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. type: Plain text
14405 #: dpkg-name.man
14406 #, fuzzy
14407 msgid "B<dpkg-name> [I<option>...] [B<-->] I<file>..."
14408 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14409
14410 #. type: Plain text
14411 #: dpkg-name.man
14412 msgid ""
14413 "This manual page documents the B<dpkg-name> program which provides an easy "
14414 "way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
14415 "package name consists of I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<."
14416 ">I<package-type> as specified in the control file of the package. The "
14417 "I<version> part of the filename consists of the upstream version information "
14418 "optionally followed by a hyphen and the revision information. The I<package-"
14419 "type> part comes from that field if present or fallbacks to B<deb>."
14420 msgstr ""
14421
14422 #. type: TP
14423 #: dpkg-name.man
14424 #, fuzzy, no-wrap
14425 msgid "B<-a>, B<--no-architecture>"
14426 msgstr "B<--nocheck>"
14427
14428 #. type: Plain text
14429 #: dpkg-name.man
14430 msgid "The destination filename will not have the architecture information."
14431 msgstr ""
14432
14433 #. type: TP
14434 #: dpkg-name.man
14435 #, fuzzy, no-wrap
14436 msgid "B<-k>, B<--symlink>"
14437 msgstr "B<--version>"
14438
14439 #. type: Plain text
14440 #: dpkg-name.man
14441 msgid "Create a symlink, instead of moving."
14442 msgstr ""
14443
14444 #. type: TP
14445 #: dpkg-name.man
14446 #, fuzzy, no-wrap
14447 msgid "B<-o>, B<--overwrite>"
14448 msgstr "B<--version>"
14449
14450 #. type: Plain text
14451 #: dpkg-name.man
14452 msgid ""
14453 "Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
14454 "destination filename."
14455 msgstr ""
14456
14457 #. type: TP
14458 #: dpkg-name.man
14459 #, fuzzy, no-wrap
14460 msgid "B<-s>, B<--subdir> [I<dir>]"
14461 msgstr "B<--show>, B<-W>"
14462
14463 #. type: Plain text
14464 #: dpkg-name.man
14465 msgid ""
14466 "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument "
14467 "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the "
14468 "target directory is extracted from the section field in the control part of "
14469 "the package. The target directory will be «unstable/binary-I<architecture>/"
14470 "I<section>». If the section is not found in the control, then B<no-section> "
14471 "is assumed, and in this case, as well as for sections B<non-free> and "
14472 "B<contrib> the target directory is «I<section>/binary-I<architecture>». The "
14473 "section field is not required so a lot of packages will find their way to "
14474 "the B<no-section> area. Use this option with care, it's messy."
14475 msgstr ""
14476
14477 #. type: TP
14478 #: dpkg-name.man
14479 #, fuzzy, no-wrap
14480 msgid "B<-c>, B<--create-dir>"
14481 msgstr "B<--info>, B<-I>"
14482
14483 #. type: Plain text
14484 #: dpkg-name.man
14485 msgid ""
14486 "This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
14487 "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. type: TP
14491 #: dpkg-name.man
14492 #, fuzzy, no-wrap
14493 msgid "B<-v>, B<--version>"
14494 msgstr "B<--version>"
14495
14496 #. type: Plain text
14497 #: dpkg-name.man
14498 msgid ""
14499 "Some packages don't follow the name structure "
14500 "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
14501 "B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
14502 "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
14503 "installation tools might depend on this naming structure."
14504 msgstr ""
14505
14506 #. type: TP
14507 #: dpkg-name.man
14508 #, no-wrap
14509 msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. type: Plain text
14513 #: dpkg-name.man
14514 msgid ""
14515 "The file B<bar-foo.deb> will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
14516 "something similar (depending on whatever information is in the control part "
14517 "of B<bar-foo.deb>)."
14518 msgstr ""
14519
14520 #. type: TP
14521 #: dpkg-name.man
14522 #, no-wrap
14523 msgid "B<find /root/debian/ -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. type: Plain text
14527 #: dpkg-name.man
14528 msgid ""
14529 "All files with the extension B<deb> in the directory /root/debian and its "
14530 "subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
14531 "no architecture information."
14532 msgstr ""
14533
14534 #. type: TP
14535 #: dpkg-name.man
14536 #, no-wrap
14537 msgid "B<find -name '*.deb' | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. type: Plain text
14541 #: dpkg-name.man
14542 msgid ""
14543 "B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
14544 "packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. type: TP
14548 #: dpkg-name.man
14549 #, no-wrap
14550 msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. type: Plain text
14554 #: dpkg-name.man
14555 msgid "This can be used when building new packages."
14556 msgstr ""
14557
14558 #. type: Plain text
14559 #: dpkg-name.man
14560 #, fuzzy
14561 msgid ""
14562 "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
14563 "B<xargs>(1)."
14564 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
14565
14566 #. type: TH
14567 #: dpkg-parsechangelog.man
14568 #, no-wrap
14569 msgid "dpkg-parsechangelog"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. type: Plain text
14573 #: dpkg-parsechangelog.man
14574 msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. type: Plain text
14578 #: dpkg-parsechangelog.man
14579 #, fuzzy
14580 msgid "B<dpkg-parsechangelog> [I<option>...]"
14581 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14582
14583 #. type: Plain text
14584 #: dpkg-parsechangelog.man
14585 msgid ""
14586 "B<dpkg-parsechangelog> reads and parses the changelog of an unpacked Debian "
14587 "source tree and outputs the information in it to standard output in a "
14588 "machine-readable form."
14589 msgstr ""
14590
14591 #. type: TP
14592 #: dpkg-parsechangelog.man
14593 #, fuzzy, no-wrap
14594 msgid "B<-l>, B<--file> I<changelog-file>"
14595 msgstr "B<--control>, B<-e>"
14596
14597 #. type: Plain text
14598 #: dpkg-parsechangelog.man
14599 msgid ""
14600 "Specifies the changelog file to read information from. A ‘-’ can be used to "
14601 "specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
14602 msgstr ""
14603
14604 #. type: TP
14605 #: dpkg-parsechangelog.man
14606 #, fuzzy, no-wrap
14607 msgid "B<-F> I<changelog-format>"
14608 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
14609
14610 #. type: Plain text
14611 #: dpkg-parsechangelog.man
14612 msgid ""
14613 "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
14614 "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
14615 "the B<debian> standard format. See also B<CHANGELOG FORMATS>."
14616 msgstr ""
14617
14618 #. type: TP
14619 #: dpkg-parsechangelog.man
14620 #, fuzzy, no-wrap
14621 msgid "B<-L> I<libdir>"
14622 msgstr "B<--field>, B<-f>"
14623
14624 #. type: Plain text
14625 #: dpkg-parsechangelog.man
14626 msgid ""
14627 "Obsolete option without effect (since dpkg 1.18.8). Setting the perl "
14628 "environment variables B<PERL5LIB> or B<PERLLIB> has a similar effect when "
14629 "looking for the parser perl modules."
14630 msgstr ""
14631
14632 #. type: TP
14633 #: dpkg-parsechangelog.man
14634 #, fuzzy, no-wrap
14635 msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
14636 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14637
14638 #. type: Plain text
14639 #: dpkg-parsechangelog.man
14640 msgid ""
14641 "Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
14642 "is not printed, only its value."
14643 msgstr ""
14644
14645 #. type: SS
14646 #: dpkg-parsechangelog.man
14647 #, no-wrap
14648 msgid "Parser Options"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. type: Plain text
14652 #: dpkg-parsechangelog.man
14653 msgid ""
14654 "The following options can be used to influence the output of the changelog "
14655 "parser, e.g. the range of entries or the format of the output."
14656 msgstr ""
14657
14658 #. type: TP
14659 #: dpkg-parsechangelog.man
14660 #, fuzzy, no-wrap
14661 msgid "B<--format>I< output-format>"
14662 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
14663
14664 #. type: Plain text
14665 #: dpkg-parsechangelog.man
14666 msgid ""
14667 "Set the output format. Currently supported values are B<dpkg> and "
14668 "B<rfc822>. B<dpkg> is the classic output format (from before this option "
14669 "existed) and the default. It consists of one paragraph in Debian control "
14670 "format (see B<deb-control>(5)). If more than one entry is requested, then "
14671 "most fields are taken from the most recent entry, except otherwise stated:"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. type: TP
14675 #: dpkg-parsechangelog.man
14676 #, fuzzy, no-wrap
14677 msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
14678 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
14679
14680 #. type: TP
14681 #: dpkg-parsechangelog.man
14682 #, fuzzy, no-wrap
14683 msgid "B<Version:>I< version>"
14684 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
14685
14686 #. type: TP
14687 #: dpkg-parsechangelog.man
14688 #, fuzzy, no-wrap
14689 msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
14690 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
14691
14692 #. type: TP
14693 #: dpkg-parsechangelog.man
14694 #, fuzzy, no-wrap
14695 msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
14696 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
14697
14698 #. type: Plain text
14699 #: dpkg-parsechangelog.man
14700 msgid ""
14701 "The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
14702 "concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
14703 msgstr ""
14704
14705 #. type: TP
14706 #: dpkg-parsechangelog.man
14707 #, fuzzy, no-wrap
14708 msgid "B<Maintainer:>I< author>"
14709 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
14710
14711 #. type: TP
14712 #: dpkg-parsechangelog.man
14713 #, fuzzy, no-wrap
14714 msgid "B<Date:>I< date>"
14715 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
14716
14717 #. type: Plain text
14718 #: dpkg-parsechangelog.man
14719 msgid ""
14720 "The date of the entry as a string, as it appears in the changelog. With a "
14721 "B<strptime>(3) format \"B<%a, %d %b %Y %T %z>\", but where the day of the "
14722 "week might not actually correspond to the real day obtained from the rest of "
14723 "the date string. If you need a more accurate representation of the date, "
14724 "use the B<Timestamp> field, but take into account it might not be possible "
14725 "to map it back to the exact value in this field."
14726 msgstr ""
14727
14728 #. type: TP
14729 #: dpkg-parsechangelog.man
14730 #, fuzzy, no-wrap
14731 msgid "B<Timestamp:>I< timestamp>"
14732 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
14733
14734 #. type: Plain text
14735 #: dpkg-parsechangelog.man
14736 msgid ""
14737 "The date of the entry as a timestamp in seconds since the epoch (since dpkg "
14738 "1.18.8)."
14739 msgstr ""
14740
14741 #. type: TP
14742 #: dpkg-parsechangelog.man
14743 #, fuzzy, no-wrap
14744 msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
14745 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
14746
14747 #. type: Plain text
14748 #: dpkg-parsechangelog.man
14749 msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
14750 msgstr ""
14751
14752 #. type: TP
14753 #: dpkg-parsechangelog.man
14754 #, fuzzy, no-wrap
14755 msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
14756 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
14757
14758 #. type: Plain text
14759 #: dpkg-parsechangelog.man
14760 msgid ""
14761 "The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
14762 "valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
14763 "single full stop and all lines is intended by one space character. The exact "
14764 "content depends on the changelog format."
14765 msgstr ""
14766
14767 #. type: Plain text
14768 #: dpkg-parsechangelog.man
14769 msgid ""
14770 "The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
14771 "fields are mandatory."
14772 msgstr ""
14773
14774 #. type: Plain text
14775 #: dpkg-parsechangelog.man
14776 msgid "There might be additional user-defined fields present."
14777 msgstr ""
14778
14779 #. type: Plain text
14780 #: dpkg-parsechangelog.man
14781 msgid ""
14782 "The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
14783 "for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
14784 msgstr ""
14785
14786 #. type: TP
14787 #: dpkg-parsechangelog.man update-alternatives.man
14788 #, fuzzy, no-wrap
14789 msgid "B<--all>"
14790 msgstr "B<--old>"
14791
14792 #. type: Plain text
14793 #: dpkg-parsechangelog.man
14794 msgid ""
14795 "Include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
14796 msgstr ""
14797
14798 #. type: TP
14799 #: dpkg-parsechangelog.man
14800 #, fuzzy, no-wrap
14801 msgid "B<-s>, B<--since> I<version>"
14802 msgstr "B<--show>, B<-W>"
14803
14804 #. type: TQ
14805 #: dpkg-parsechangelog.man
14806 #, fuzzy, no-wrap
14807 msgid "B<-v> I<version>"
14808 msgstr "B<--version>"
14809
14810 #. type: Plain text
14811 #: dpkg-parsechangelog.man
14812 msgid "Include all changes later than I<version>."
14813 msgstr ""
14814
14815 #. type: TP
14816 #: dpkg-parsechangelog.man
14817 #, fuzzy, no-wrap
14818 msgid "B<-u>, B<--until> I<version>"
14819 msgstr "B<--version>"
14820
14821 #. type: Plain text
14822 #: dpkg-parsechangelog.man
14823 msgid "Include all changes earlier than I<version>."
14824 msgstr ""
14825
14826 #. type: TP
14827 #: dpkg-parsechangelog.man
14828 #, fuzzy, no-wrap
14829 msgid "B<-f>, B<--from> I<version>"
14830 msgstr "B<--version>"
14831
14832 #. type: Plain text
14833 #: dpkg-parsechangelog.man
14834 msgid "Include all changes equal or later than I<version>."
14835 msgstr ""
14836
14837 #. type: TP
14838 #: dpkg-parsechangelog.man
14839 #, fuzzy, no-wrap
14840 msgid "B<-t>, B<--to> I<version>"
14841 msgstr "B<--version>"
14842
14843 #. type: Plain text
14844 #: dpkg-parsechangelog.man
14845 msgid "Include all changes up to or equal than I<version>."
14846 msgstr ""
14847
14848 #. type: TP
14849 #: dpkg-parsechangelog.man
14850 #, fuzzy, no-wrap
14851 msgid "B<-c>, B<--count> I<number>"
14852 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14853
14854 #. type: TQ
14855 #: dpkg-parsechangelog.man
14856 #, fuzzy, no-wrap
14857 msgid "B<-n> I<number>"
14858 msgstr "B<--licence>"
14859
14860 #. type: Plain text
14861 #: dpkg-parsechangelog.man
14862 msgid ""
14863 "Include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
14864 "than 0)."
14865 msgstr ""
14866
14867 #. type: TP
14868 #: dpkg-parsechangelog.man
14869 #, fuzzy, no-wrap
14870 msgid "B<-o>, B<--offset> I<number>"
14871 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
14872
14873 #. type: Plain text
14874 #: dpkg-parsechangelog.man
14875 msgid ""
14876 "Change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
14877 "if I<number> is lower than 0)."
14878 msgstr ""
14879
14880 #. type: SH
14881 #: dpkg-parsechangelog.man
14882 #, no-wrap
14883 msgid "CHANGELOG FORMATS"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. type: Plain text
14887 #: dpkg-parsechangelog.man
14888 msgid ""
14889 "It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
14890 "parser for that alternative format."
14891 msgstr ""
14892
14893 #. type: Plain text
14894 #: dpkg-parsechangelog.man
14895 msgid ""
14896 "In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
14897 "included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
14898 "regular expression: “B<\\eschangelog-format:\\es+([0-9a-z]+)\\eW>”. The "
14899 "part in parentheses should be the name of the format. For example:"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. type: Plain text
14903 #: dpkg-parsechangelog.man
14904 #, no-wrap
14905 msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. type: Plain text
14909 #: dpkg-parsechangelog.man
14910 msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
14911 msgstr ""
14912
14913 #. type: Plain text
14914 #: dpkg-parsechangelog.man
14915 msgid ""
14916 "If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
14917 "as a B<Dpkg::Changelog::>I<Otherformat> perl module; it is an error for it "
14918 "not being present. The parser name in the perl module will be automatically "
14919 "capitalized. The default changelog format is B<debian>, and a parser for it "
14920 "is provided by default."
14921 msgstr ""
14922
14923 #. type: Plain text
14924 #: dpkg-parsechangelog.man
14925 msgid ""
14926 "The parser should be derived from the Dpkg::Changelog class and implement "
14927 "the required documented interface."
14928 msgstr ""
14929
14930 #. type: Plain text
14931 #: dpkg-parsechangelog.man
14932 msgid ""
14933 "If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
14934 "a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
14935 "stripped out, so as to make the resulting output compact."
14936 msgstr ""
14937
14938 #. type: Plain text
14939 #: dpkg-parsechangelog.man
14940 msgid ""
14941 "If the changelog format does not contain date or package name information "
14942 "this information should be omitted from the output. The parser should not "
14943 "attempt to synthesize it or find it from other sources."
14944 msgstr ""
14945
14946 #. type: Plain text
14947 #: dpkg-parsechangelog.man
14948 msgid ""
14949 "If the changelog does not have the expected format the parser should error "
14950 "out, rather than trying to muddle through and possibly generating incorrect "
14951 "output."
14952 msgstr ""
14953
14954 #. type: Plain text
14955 #: dpkg-parsechangelog.man
14956 msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
14957 msgstr ""
14958
14959 #. type: Plain text
14960 #: dpkg-parsechangelog.man
14961 msgid ""
14962 "All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg 1.14.16."
14963 msgstr ""
14964
14965 #. type: Plain text
14966 #: dpkg-parsechangelog.man
14967 msgid ""
14968 "Short option parsing with non-bundled values available only since dpkg "
14969 "1.18.0."
14970 msgstr ""
14971
14972 #. type: TP
14973 #: dpkg-parsechangelog.man
14974 #, no-wrap
14975 msgid "B<debian/changelog>"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. type: Plain text
14979 #: dpkg-parsechangelog.man
14980 msgid ""
14981 "The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
14982 "source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
14983 "changes made since a particular release, and the source version number "
14984 "itself."
14985 msgstr ""
14986
14987 #. type: Plain text
14988 #: dpkg-parsechangelog.man
14989 #, fuzzy
14990 msgid "B<deb-changelog>(5)."
14991 msgstr "B<--control>, B<-e>"
14992
14993 #. type: TH
14994 #: dpkg-query.man
14995 #, fuzzy, no-wrap
14996 msgid "dpkg-query"
14997 msgstr "dpkg-deb"
14998
14999 #. type: Plain text
15000 #: dpkg-query.man
15001 msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. type: Plain text
15005 #: dpkg-query.man
15006 msgid "B<dpkg-query> [I<option>...] I<command>"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. type: Plain text
15010 #: dpkg-query.man
15011 msgid ""
15012 "B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
15013 "B<dpkg> database."
15014 msgstr ""
15015
15016 #. type: TP
15017 #: dpkg-query.man
15018 #, fuzzy, no-wrap
15019 msgid "B<-l>, B<--list> [I<package-name-pattern>...]"
15020 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
15021
15022 #. type: Plain text
15023 #: dpkg-query.man
15024 msgid ""
15025 "List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
15026 "given, list all packages in I<%ADMINDIR%/status>, excluding the ones marked "
15027 "as not-installed (i.e. those which have been previously purged). Normal "
15028 "shell wildcard characters are allowed in I<package-name-pattern>. Please "
15029 "note you will probably have to quote I<package-name-pattern> to prevent the "
15030 "shell from performing filename expansion. For example this will list all "
15031 "package names starting with ``libc6'':"
15032 msgstr ""
15033
15034 #. type: Plain text
15035 #: dpkg-query.man
15036 #, no-wrap
15037 msgid " B<dpkg-query -l 'libc6*'>\n"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. type: Plain text
15041 #: dpkg-query.man
15042 msgid ""
15043 "The first three columns of the output show the desired action, the package "
15044 "status, and errors, in that order."
15045 msgstr ""
15046
15047 #. type: Plain text
15048 #: dpkg-query.man
15049 msgid "Desired action:"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. type: Plain text
15053 #: dpkg-query.man
15054 #, no-wrap
15055 msgid ""
15056 " u = Unknown\n"
15057 " i = Install\n"
15058 " h = Hold\n"
15059 " r = Remove\n"
15060 " p = Purge\n"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. type: Plain text
15064 #: dpkg-query.man
15065 msgid "Package status:"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. type: Plain text
15069 #: dpkg-query.man
15070 #, no-wrap
15071 msgid ""
15072 " n = Not-installed\n"
15073 " c = Config-files\n"
15074 " H = Half-installed\n"
15075 " U = Unpacked\n"
15076 " F = Half-configured\n"
15077 " W = Triggers-awaiting\n"
15078 " t = Triggers-pending\n"
15079 " i = Installed\n"
15080 msgstr ""
15081
15082 #. type: Plain text
15083 #: dpkg-query.man
15084 msgid "Error flags:"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. type: Plain text
15088 #: dpkg-query.man
15089 #, no-wrap
15090 msgid ""
15091 " E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
15092 " R = Reinst-required\n"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. type: Plain text
15096 #: dpkg-query.man
15097 msgid ""
15098 "An uppercase status or error letter indicates the package is likely to cause "
15099 "severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
15100 "states and flags."
15101 msgstr ""
15102
15103 #. type: Plain text
15104 #: dpkg-query.man
15105 msgid ""
15106 "The output format of this option is not configurable, but varies "
15107 "automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
15108 "and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>) and B<--"
15109 "showformat> for a way to configure the output format."
15110 msgstr ""
15111
15112 #. type: TP
15113 #: dpkg-query.man
15114 #, fuzzy, no-wrap
15115 msgid "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
15116 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
15117
15118 #. type: Plain text
15119 #: dpkg-query.man
15120 msgid ""
15121 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
15122 "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
15123 "showformat> option. The default output format gives one line per matching "
15124 "package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
15125 "for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
15126 "separated by a tab."
15127 msgstr ""
15128
15129 #. type: TP
15130 #: dpkg-query.man
15131 #, fuzzy, no-wrap
15132 msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
15133 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
15134
15135 #. type: Plain text
15136 #: dpkg-query.man
15137 msgid ""
15138 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
15139 "installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
15140 "the requested status entries are separated by an empty line, with the same "
15141 "order as specified on the argument list."
15142 msgstr ""
15143
15144 #. type: TP
15145 #: dpkg-query.man
15146 #, fuzzy, no-wrap
15147 msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
15148 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
15149
15150 #. type: Plain text
15151 #: dpkg-query.man
15152 msgid ""
15153 "List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
15154 "I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
15155 "empty line, with the same order as specified on the argument list. However, "
15156 "note that files created by package-specific installation-scripts are not "
15157 "listed."
15158 msgstr ""
15159
15160 #. type: TP
15161 #: dpkg-query.man
15162 #, fuzzy, no-wrap
15163 msgid "B<--control-list> I<package-name>"
15164 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
15165
15166 #. type: Plain text
15167 #: dpkg-query.man
15168 msgid ""
15169 "List control files installed to your system from I<package-name> (since dpkg "
15170 "1.16.5). These can be used as input arguments to B<--control-show>."
15171 msgstr ""
15172
15173 #. type: TP
15174 #: dpkg-query.man
15175 #, fuzzy, no-wrap
15176 msgid "B<--control-show> I<package-name> I<control-file>"
15177 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
15178
15179 #. type: Plain text
15180 #: dpkg-query.man
15181 msgid ""
15182 "Print the I<control-file> installed to your system from I<package-name> to "
15183 "the standard output (since dpkg 1.16.5)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #. type: TP
15187 #: dpkg-query.man
15188 #, fuzzy, no-wrap
15189 msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
15190 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
15191
15192 #. type: Plain text
15193 #: dpkg-query.man
15194 msgid ""
15195 "List paths for control files installed to your system from I<package-name> "
15196 "(since dpkg 1.15.4). If I<control-file> is specified then only list the "
15197 "path for that control file if it is present."
15198 msgstr ""
15199
15200 #. type: Plain text
15201 #: dpkg-query.man
15202 msgid ""
15203 "B<Warning>: this command is deprecated as it gives direct access to the "
15204 "internal dpkg database, please switch to use B<--control-list> and B<--"
15205 "control-show> instead for all cases where those commands might give the same "
15206 "end result. Although, as long as there is still at least one case where this "
15207 "command is needed (i.e. when having to remove a damaging postrm maintainer "
15208 "script), and while there is no good solution for that, this command will not "
15209 "get removed."
15210 msgstr ""
15211
15212 #. type: TP
15213 #: dpkg-query.man
15214 #, fuzzy, no-wrap
15215 msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
15216 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
15217
15218 #. type: Plain text
15219 #: dpkg-query.man
15220 msgid ""
15221 "Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
15222 "Standard shell wildcard characters can be used in the pattern, where "
15223 "asterisk (B<*>) and question mark (B<?>) will match a slash, and blackslash "
15224 "(B<\\e>) will be used as an escape character."
15225 msgstr ""
15226
15227 #. type: Plain text
15228 #: dpkg-query.man
15229 msgid ""
15230 "If the first character in the I<filename-search-pattern> is none of ‘B<*[?/"
15231 ">’ then it will be considered a substring match and will be implicitly "
15232 "surrounded by ‘B<*>’ (as in B<*>I<filename-search-pattern>B<*>). If the "
15233 "subsequent string contains any of ‘B<*[?\\e>’, then it will handled like a "
15234 "glob pattern, otherwise any trailing ‘B</>’ or ‘B</.>’ will be removed and a "
15235 "literal path lookup will be performed."
15236 msgstr ""
15237
15238 #. type: Plain text
15239 #: dpkg-query.man
15240 msgid ""
15241 "This command will not list extra files created by maintainer scripts, nor "
15242 "will it list alternatives."
15243 msgstr ""
15244
15245 #. type: TP
15246 #: dpkg-query.man
15247 #, fuzzy, no-wrap
15248 msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
15249 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
15250
15251 #. type: Plain text
15252 #: dpkg-query.man
15253 msgid ""
15254 "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. "
15255 "When multiple I<package-name> are listed, the requested I<available> entries "
15256 "are separated by an empty line, with the same order as specified on the "
15257 "argument list."
15258 msgstr ""
15259
15260 #. type: Plain text
15261 #: dpkg-query.man
15262 msgid ""
15263 "Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
15264 "instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
15265 "B<dselect>."
15266 msgstr ""
15267
15268 #. type: Plain text
15269 #: dpkg-query.man dpkg-trigger.man
15270 msgid ""
15271 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I<"
15272 "%ADMINDIR%>."
15273 msgstr ""
15274
15275 #. type: TP
15276 #: dpkg-query.man
15277 #, fuzzy, no-wrap
15278 msgid "B<--load-avail>"
15279 msgstr "B<--old>"
15280
15281 #. type: Plain text
15282 #: dpkg-query.man
15283 msgid ""
15284 "Also load the available file when using the B<--show> and B<--list> "
15285 "commands, which now default to only querying the status file (since dpkg "
15286 "1.16.2)."
15287 msgstr ""
15288
15289 #. type: TP
15290 #: dpkg-query.man
15291 #, fuzzy, no-wrap
15292 msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
15293 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
15294
15295 #. type: Plain text
15296 #: dpkg-query.man
15297 msgid "In the format string, “B<\\e>” introduces escapes:"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. type: Plain text
15301 #: dpkg-query.man
15302 #, no-wrap
15303 msgid ""
15304 " B<\\en> newline\n"
15305 " B<\\er> carriage return\n"
15306 " B<\\et> tab\n"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. type: Plain text
15310 #: dpkg-query.man
15311 msgid ""
15312 "“B<\\e>” before any other character suppresses any special meaning of the "
15313 "following character, which is useful for “B<\\e>” and “B<$>”."
15314 msgstr ""
15315
15316 #. type: Plain text
15317 #: dpkg-query.man
15318 msgid ""
15319 "Package information can be included by inserting variable references to "
15320 "package fields using the syntax “B<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>”. Fields "
15321 "are printed right-aligned unless the width is negative in which case left "
15322 "alignment will be used. The following I<field>s are recognized but they are "
15323 "not necessarily available in the status file (only internal fields or fields "
15324 "stored in the binary package end up in it):"
15325 msgstr ""
15326
15327 #. type: Plain text
15328 #: dpkg-query.man
15329 #, no-wrap
15330 msgid ""
15331 " B<Architecture>\n"
15332 " B<Bugs>\n"
15333 " B<Conffiles> (internal)\n"
15334 " B<Config-Version> (internal)\n"
15335 " B<Conflicts>\n"
15336 " B<Breaks>\n"
15337 " B<Depends>\n"
15338 " B<Description>\n"
15339 " B<Enhances>\n"
15340 " B<Essential>\n"
15341 " B<Filename> (internal, front-end related)\n"
15342 " B<Homepage>\n"
15343 " B<Installed-Size>\n"
15344 " B<MD5sum> (internal, front-end related)\n"
15345 " B<MSDOS-Filename> (internal, front-end related)\n"
15346 " B<Maintainer>\n"
15347 " B<Origin>\n"
15348 " B<Package>\n"
15349 " B<Pre-Depends>\n"
15350 " B<Priority>\n"
15351 " B<Provides>\n"
15352 " B<Recommends>\n"
15353 " B<Replaces>\n"
15354 " B<Revision> (obsolete)\n"
15355 " B<Section>\n"
15356 " B<Size> (internal, front-end related)\n"
15357 " B<Source>\n"
15358 " B<Status> (internal)\n"
15359 " B<Suggests>\n"
15360 " B<Tag> (usually not in .deb but in repository Packages files)\n"
15361 " B<Triggers-Awaited> (internal)\n"
15362 " B<Triggers-Pending> (internal)\n"
15363 " B<Version>\n"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. type: Plain text
15367 #: dpkg-query.man
15368 msgid ""
15369 "The following are virtual fields, generated by B<dpkg-query> from values "
15370 "from other fields (note that these do not use valid names for fields in "
15371 "control files):"
15372 msgstr ""
15373
15374 #. type: TP
15375 #: dpkg-query.man
15376 #, fuzzy, no-wrap
15377 msgid "B<binary:Package>"
15378 msgstr "B<--version>"
15379
15380 #. type: Plain text
15381 #: dpkg-query.man
15382 msgid ""
15383 "It contains the binary package name with a possible architecture qualifier "
15384 "like “libc6:amd64” (since dpkg 1.16.2). An architecture qualifier will be "
15385 "present to make the package name unambiguous, for example if the package has "
15386 "a B<Multi-Arch> field with a value of B<same> or the package is of a foreign "
15387 "architecture."
15388 msgstr ""
15389
15390 #. type: TP
15391 #: dpkg-query.man
15392 #, fuzzy, no-wrap
15393 msgid "B<binary:Summary>"
15394 msgstr "B<--version>"
15395
15396 #. type: Plain text
15397 #: dpkg-query.man
15398 msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)."
15399 msgstr ""
15400
15401 #. type: TP
15402 #: dpkg-query.man
15403 #, no-wrap
15404 msgid "B<db:Status-Abbrev>"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. type: Plain text
15408 #: dpkg-query.man
15409 msgid ""
15410 "It contains the abbreviated package status (as three characters), such as "
15411 "“ii ” or “iHR” (since dpkg 1.16.2). See the B<--list> command description "
15412 "for more details."
15413 msgstr ""
15414
15415 #. type: TP
15416 #: dpkg-query.man
15417 #, no-wrap
15418 msgid "B<db:Status-Want>"
15419 msgstr ""
15420
15421 #. type: Plain text
15422 #: dpkg-query.man
15423 msgid ""
15424 "It contains the package wanted status, part of the Status field (since dpkg "
15425 "1.17.11)."
15426 msgstr ""
15427
15428 #. type: TP
15429 #: dpkg-query.man
15430 #, fuzzy, no-wrap
15431 msgid "B<db:Status-Status>"
15432 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
15433
15434 #. type: Plain text
15435 #: dpkg-query.man
15436 msgid ""
15437 "It contains the package status word, part of the Status field (since dpkg "
15438 "1.17.11)."
15439 msgstr ""
15440
15441 #. type: TP
15442 #: dpkg-query.man
15443 #, no-wrap
15444 msgid "B<db:Status-Eflag>"
15445 msgstr ""
15446
15447 #. type: Plain text
15448 #: dpkg-query.man
15449 msgid ""
15450 "It contains the package status error flag, part of the Status field (since "
15451 "dpkg 1.17.11)."
15452 msgstr ""
15453
15454 #. type: TP
15455 #: dpkg-query.man
15456 #, fuzzy, no-wrap
15457 msgid "B<source:Package>"
15458 msgstr "B<--version>"
15459
15460 #. type: Plain text
15461 #: dpkg-query.man
15462 msgid ""
15463 "It contains the source package name for this binary package (since dpkg "
15464 "1.16.2)."
15465 msgstr ""
15466
15467 #. type: Plain text
15468 #: dpkg-query.man
15469 msgid ""
15470 "It contains the source package version for this binary package (since dpkg "
15471 "1.16.2)"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. type: Plain text
15475 #: dpkg-query.man
15476 msgid ""
15477 "It contains the source package upstream version for this binary package "
15478 "(since dpkg 1.18.16)"
15479 msgstr ""
15480
15481 #. type: Plain text
15482 #: dpkg-query.man
15483 msgid ""
15484 "The default format string is “B<${binary:Package}\\et${Version}\\en>”. "
15485 "Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
15486 "fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
15487 "conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
15488 "B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
15489 msgstr ""
15490
15491 #. type: Plain text
15492 #: dpkg-query.man
15493 #, no-wrap
15494 msgid " B<dpkg-query -W -f='${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
15495 msgstr ""
15496
15497 #. type: Plain text
15498 #: dpkg-query.man
15499 msgid "The requested query was successfully performed."
15500 msgstr ""
15501
15502 #. type: Plain text
15503 #: dpkg-query.man
15504 msgid ""
15505 "The requested query failed either fully or partially, due to no file or "
15506 "package being found (except for B<--control-path>, B<--control-list> and B<--"
15507 "control-show> were such errors are fatal)."
15508 msgstr ""
15509
15510 #. type: Plain text
15511 #: dpkg-query.man
15512 msgid ""
15513 "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
15514 "width of its output."
15515 msgstr ""
15516
15517 #. type: TH
15518 #: dpkg-scanpackages.man
15519 #, no-wrap
15520 msgid "dpkg-scanpackages"
15521 msgstr ""
15522
15523 #. type: Plain text
15524 #: dpkg-scanpackages.man
15525 msgid "dpkg-scanpackages - create Packages index files"
15526 msgstr ""
15527
15528 #. type: Plain text
15529 #: dpkg-scanpackages.man
15530 msgid ""
15531 "B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<binary-path> [I<override-file> [I<path-"
15532 "prefix>]] B<E<gt>> I<Packages>"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. type: Plain text
15536 #: dpkg-scanpackages.man
15537 msgid ""
15538 "B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
15539 "creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
15540 "user what packages are available for installation. These Packages files are "
15541 "the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
15542 "B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
15543 "install on a cluster of machines."
15544 msgstr ""
15545
15546 #. type: Plain text
15547 #: dpkg-scanpackages.man
15548 msgid ""
15549 "B<Note:> If you want to access the generated Packages file with B<apt> you "
15550 "will probably need to compress the file with B<xz>(1) (generating a "
15551 "Packages.xz file), B<bzip2>(1) (generating a Packages.bz2 file) or "
15552 "B<gzip>(1) (generating a Packages.gz file). apt ignores uncompressed "
15553 "Packages files except on local access (i.e. B<file://> sources)."
15554 msgstr ""
15555
15556 #. type: Plain text
15557 #: dpkg-scanpackages.man
15558 msgid ""
15559 "I<binary-path> is the name of the tree of the binary packages to process "
15560 "(for example, B<contrib/binary-i386>). It is best to make this relative to "
15561 "the root of the Debian archive, because every Filename field in the new "
15562 "Packages file will start with this string."
15563 msgstr ""
15564
15565 #. type: Plain text
15566 #: dpkg-scanpackages.man
15567 msgid ""
15568 "I<override-file> is the name of a file to read which contains information "
15569 "about how the package fits into the distribution (the file can be compressed "
15570 "since dpkg 1.15.5); see B<deb-override>(5)."
15571 msgstr ""
15572
15573 #. type: Plain text
15574 #: dpkg-scanpackages.man
15575 msgid ""
15576 "I<path-prefix> is an optional string to be prepended to the Filename fields."
15577 msgstr ""
15578
15579 #. type: Plain text
15580 #: dpkg-scanpackages.man
15581 msgid ""
15582 "If more than one version of a package is found only the newest one is "
15583 "included in the output. If they have the same version and only differ in "
15584 "architecture only the first one found is used."
15585 msgstr ""
15586
15587 #. type: TP
15588 #: dpkg-scanpackages.man
15589 #, fuzzy, no-wrap
15590 msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
15591 msgstr "B<--info>, B<-I>"
15592
15593 #. type: Plain text
15594 #: dpkg-scanpackages.man
15595 msgid "Scan for *.I<type> packages, instead of *.deb."
15596 msgstr ""
15597
15598 #. type: IP
15599 #: dpkg-scanpackages.man dpkg-scansources.man
15600 #, fuzzy, no-wrap
15601 msgid "B<-e>, B<--extra-override> I<file>"
15602 msgstr "B<--help>, B<-h>"
15603
15604 #. type: Plain text
15605 #: dpkg-scanpackages.man
15606 msgid ""
15607 "Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed "
15608 "since dpkg 1.15.5). See B<deb-extra-override>(5) for more information on "
15609 "its format."
15610 msgstr ""
15611
15612 #. type: TP
15613 #: dpkg-scanpackages.man
15614 #, fuzzy, no-wrap
15615 msgid "B<-a>, B<--arch> I<arch>"
15616 msgstr "B<--show>, B<-W>"
15617
15618 #. type: Plain text
15619 #: dpkg-scanpackages.man
15620 msgid ""
15621 "Use a pattern consisting of I<*_all.deb> and I<*_arch.deb> instead of "
15622 "scanning for all debs."
15623 msgstr ""
15624
15625 #. type: TP
15626 #: dpkg-scanpackages.man
15627 #, fuzzy, no-wrap
15628 msgid "B<-h>, B<--hash> I<hash-list>"
15629 msgstr "B<--show>, B<-W>"
15630
15631 #. type: Plain text
15632 #: dpkg-scanpackages.man
15633 msgid ""
15634 "Only generate file hashes for the comma-specified list specified (since dpkg "
15635 "1.17.14). The default is to generate all currently supported hashes. "
15636 "Supported values: B<md5>, B<sha1>, B<sha256>."
15637 msgstr ""
15638
15639 #. type: TP
15640 #: dpkg-scanpackages.man
15641 #, fuzzy, no-wrap
15642 msgid "B<-m>, B<--multiversion>"
15643 msgstr "B<--version>"
15644
15645 #. type: Plain text
15646 #: dpkg-scanpackages.man
15647 msgid "Include all found packages in the output."
15648 msgstr ""
15649
15650 #. type: TP
15651 #: dpkg-scanpackages.man
15652 #, fuzzy, no-wrap
15653 msgid "B<-M>, B<--medium> I<id-string>"
15654 msgstr "B<--show>, B<-W>"
15655
15656 #. type: Plain text
15657 #: dpkg-scanpackages.man
15658 msgid ""
15659 "Add an B<X-Medium> field containing the value I<id-string> (since dpkg "
15660 "1.15.5). This field is required if you want to generate B<Packages.cd> "
15661 "files for use by the multicd access method of dselect."
15662 msgstr ""
15663
15664 #. type: SH
15665 #: dpkg-scanpackages.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man
15666 #: update-alternatives.man
15667 #, no-wrap
15668 msgid "DIAGNOSTICS"
15669 msgstr ""
15670
15671 #. type: Plain text
15672 #: dpkg-scanpackages.man
15673 msgid ""
15674 "B<dpkg-scanpackages> outputs the usual self-explanatory errors. It also "
15675 "warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, "
15676 "have a Filename field in their control file, are missing from the override "
15677 "file, or have maintainer substitutions which do not take effect."
15678 msgstr ""
15679
15680 #. type: Plain text
15681 #: dpkg-scanpackages.man
15682 #, fuzzy
15683 msgid ""
15684 "B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
15685 "B<dpkg-scansources>(1)."
15686 msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
15687
15688 #. type: TH
15689 #: dpkg-scansources.man
15690 #, no-wrap
15691 msgid "dpkg-scansources"
15692 msgstr ""
15693
15694 #. type: Plain text
15695 #: dpkg-scansources.man
15696 #, fuzzy
15697 msgid "dpkg-scansources - create Sources index files"
15698 msgstr ""
15699 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
15700 "róluk."
15701
15702 #. type: Plain text
15703 #: dpkg-scansources.man
15704 msgid ""
15705 "B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<binary-dir> [I<override-file> [I<path-"
15706 "prefix>]] B<E<gt>> I<Sources>"
15707 msgstr ""
15708
15709 #. type: Plain text
15710 #: dpkg-scansources.man
15711 msgid ""
15712 "B<dpkg-scansources> scans the given I<binary-dir> for I<.dsc> files. These "
15713 "are used to create a Debian source index, which is output to stdout."
15714 msgstr ""
15715
15716 #. type: Plain text
15717 #: dpkg-scansources.man
15718 msgid ""
15719 "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
15720 "index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
15721 "files. The file can be compressed (since dpkg 1.15.5). See B<deb-"
15722 "override>(5) for the format of this file. Note: Since the override file is "
15723 "indexed by binary, not source packages, there's a bit of a problem here. The "
15724 "current implementation uses the highest priority of all the binary packages "
15725 "produced by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the "
15726 "override entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to "
15727 "modify maintainer information. This might change."
15728 msgstr ""
15729
15730 #. type: Plain text
15731 #: dpkg-scansources.man
15732 msgid ""
15733 "The I<path-prefix>, if given, is prepended to the directory field in the "
15734 "generated source index. You generally use this to make the directory fields "
15735 "contain the path from the top of the Debian archive hierarchy."
15736 msgstr ""
15737
15738 #. type: Plain text
15739 #: dpkg-scansources.man
15740 msgid ""
15741 "B<Note:> If you want to access the generated Sources file with B<apt>(8) "
15742 "you will probably need to compress the file with B<gzip>(1) (generating a "
15743 "Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local "
15744 "access (i.e. B<file://> sources)."
15745 msgstr ""
15746
15747 #. type: IP
15748 #: dpkg-scansources.man
15749 #, fuzzy, no-wrap
15750 msgid "B<-n>, B<--no-sort>"
15751 msgstr "B<--info>, B<-I>"
15752
15753 #. type: Plain text
15754 #: dpkg-scansources.man
15755 msgid ""
15756 "Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package "
15757 "name."
15758 msgstr ""
15759
15760 #. type: Plain text
15761 #: dpkg-scansources.man
15762 msgid ""
15763 "Scan I<file> to find supplementary overrides (since dpkg 1.15.4; the file "
15764 "can be compressed since dpkg 1.15.5). See B<deb-extra-override>(5) for "
15765 "more information on its format."
15766 msgstr ""
15767
15768 #. type: IP
15769 #: dpkg-scansources.man
15770 #, no-wrap
15771 msgid "B<-s>, B<--source-override> I<file>"
15772 msgstr ""
15773
15774 #. type: Plain text
15775 #: dpkg-scansources.man
15776 msgid ""
15777 "Use I<file> as the source override file (the file can be compressed since "
15778 "dpkg 1.15.5). The default is the name of the override file you specified "
15779 "with I<.src> appended."
15780 msgstr ""
15781
15782 #. type: Plain text
15783 #: dpkg-scansources.man
15784 msgid ""
15785 "The source override file is in a different format from the binary override "
15786 "file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the "
15787 "source package name and the second is the section. Blank lines and comment "
15788 "lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files "
15789 "the source override takes precedence for setting the section."
15790 msgstr ""
15791
15792 #. type: IP
15793 #: dpkg-scansources.man
15794 #, fuzzy, no-wrap
15795 msgid "B<--debug>"
15796 msgstr "B<--debug>, B<-D>"
15797
15798 #. type: Plain text
15799 #: dpkg-scansources.man
15800 msgid "Turn debugging on."
15801 msgstr ""
15802
15803 #. type: Plain text
15804 #: dpkg-scansources.man
15805 #, fuzzy
15806 msgid "B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1)."
15807 msgstr "B<dpkg>(1)."
15808
15809 #. type: TH
15810 #: dpkg-shlibdeps.man
15811 #, fuzzy, no-wrap
15812 msgid "dpkg-shlibdeps"
15813 msgstr "dpkg készlet"
15814
15815 #. type: Plain text
15816 #: dpkg-shlibdeps.man
15817 msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies"
15818 msgstr ""
15819
15820 #. type: Plain text
15821 #: dpkg-shlibdeps.man
15822 #, fuzzy
15823 msgid "B<dpkg-shlibdeps> [I<option>...] [B<-e>]I<executable> [I<option>...]"
15824 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
15825
15826 #. type: Plain text
15827 #: dpkg-shlibdeps.man
15828 msgid ""
15829 "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
15830 "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
15831 "variables file B<debian/substvars> as variable names B<shlibs:>I<dependency-"
15832 "field> where I<dependency-field> is a dependency field name. Any other "
15833 "variables starting with B<shlibs:> are removed from the file."
15834 msgstr ""
15835
15836 #. type: Plain text
15837 #: dpkg-shlibdeps.man
15838 msgid ""
15839 "B<dpkg-shlibdeps> has two possible sources of information to generate "
15840 "dependency information. Either I<symbols> files or I<shlibs> files. For each "
15841 "binary that B<dpkg-shlibdeps> analyzes, it finds out the list of libraries "
15842 "that it's linked with. Then, for each library, it looks up either the "
15843 "I<symbols> file, or the I<shlibs> file (if the former doesn't exist or if "
15844 "debian/shlibs.local contains the relevant dependency). Both files are "
15845 "supposed to be provided by the library package and should thus be available "
15846 "as %ADMINDIR%/info/I<package>.I<symbols> or %ADMINDIR%/info/I<package>."
15847 "I<shlibs>. The package name is identified in two steps: find the library "
15848 "file on the system (looking in the same directories that B<ld.so> would "
15849 "use), then use B<dpkg -S >I<library-file> to lookup the package providing "
15850 "the library."
15851 msgstr ""
15852
15853 #. type: SS
15854 #: dpkg-shlibdeps.man
15855 #, no-wrap
15856 msgid "Symbols files"
15857 msgstr ""
15858
15859 #. type: Plain text
15860 #: dpkg-shlibdeps.man
15861 msgid ""
15862 "Symbols files contain finer-grained dependency information by providing the "
15863 "minimum dependency for each symbol that the library exports. The script "
15864 "tries to find a symbols file associated to a library package in the "
15865 "following places (first match is used):"
15866 msgstr ""
15867
15868 #. type: IP
15869 #: dpkg-shlibdeps.man
15870 #, no-wrap
15871 msgid "debian/*/DEBIAN/symbols"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. type: Plain text
15875 #: dpkg-shlibdeps.man
15876 msgid ""
15877 "Shared library information generated by the current build process that also "
15878 "invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are generated by B<dpkg-gensymbols>(1). "
15879 "They are only used if the library is found in a package's build tree. The "
15880 "symbols file in that build tree takes precedence over symbols files from "
15881 "other binary packages."
15882 msgstr ""
15883
15884 #. type: IP
15885 #: dpkg-shlibdeps.man
15886 #, no-wrap
15887 msgid "%PKGCONFDIR%/symbols/I<package>.symbols.I<arch>"
15888 msgstr ""
15889
15890 #. type: IP
15891 #: dpkg-shlibdeps.man
15892 #, no-wrap
15893 msgid "%PKGCONFDIR%/symbols/I<package>.symbols"
15894 msgstr ""
15895
15896 #. type: Plain text
15897 #: dpkg-shlibdeps.man
15898 msgid ""
15899 "Per-system overriding shared library dependency information. I<arch> is the "
15900 "architecture of the current system (obtained by B<dpkg-architecture -"
15901 "qDEB_HOST_ARCH>)."
15902 msgstr ""
15903
15904 #. type: IP
15905 #: dpkg-shlibdeps.man
15906 #, no-wrap
15907 msgid "Output from “B<dpkg-query --control-path> I<package> symbols”"
15908 msgstr ""
15909
15910 #. type: Plain text
15911 #: dpkg-shlibdeps.man
15912 msgid ""
15913 "Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
15914 "by B<--admindir>, those files are located in %ADMINDIR%."
15915 msgstr ""
15916
15917 #. type: Plain text
15918 #: dpkg-shlibdeps.man
15919 msgid ""
15920 "While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
15921 "the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
15922 "process, it is able to write out the minimal dependency for every library "
15923 "used (provided that the information of the I<symbols> files are accurate)."
15924 msgstr ""
15925
15926 #. type: Plain text
15927 #: dpkg-shlibdeps.man
15928 msgid ""
15929 "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
15930 "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
15931 "minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
15932 "Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
15933 "computed by scanning symbols."
15934 msgstr ""
15935
15936 #. type: SS
15937 #: dpkg-shlibdeps.man
15938 #, no-wrap
15939 msgid "Shlibs files"
15940 msgstr ""
15941
15942 #. type: Plain text
15943 #: dpkg-shlibdeps.man
15944 msgid ""
15945 "Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
15946 "at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
15947 "and easy to handle."
15948 msgstr ""
15949
15950 #. type: Plain text
15951 #: dpkg-shlibdeps.man
15952 msgid ""
15953 "The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
15954 "file providing information for the library of interest is used:"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. type: IP
15958 #: dpkg-shlibdeps.man
15959 #, no-wrap
15960 msgid "debian/shlibs.local"
15961 msgstr ""
15962
15963 #. type: Plain text
15964 #: dpkg-shlibdeps.man
15965 msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
15966 msgstr ""
15967
15968 #. type: IP
15969 #: dpkg-shlibdeps.man
15970 #, fuzzy, no-wrap
15971 msgid "%PKGCONFDIR%/shlibs.override"
15972 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
15973
15974 #. type: Plain text
15975 #: dpkg-shlibdeps.man
15976 msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
15977 msgstr ""
15978
15979 #. type: IP
15980 #: dpkg-shlibdeps.man
15981 #, no-wrap
15982 msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: Plain text
15986 #: dpkg-shlibdeps.man
15987 msgid ""
15988 "Shared library information generated by the current build process that also "
15989 "invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
15990 "package's build tree. The shlibs file in that build tree takes precedence "
15991 "over shlibs files from other binary packages."
15992 msgstr ""
15993
15994 #. type: IP
15995 #: dpkg-shlibdeps.man
15996 #, no-wrap
15997 msgid "Output from “B<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs”"
15998 msgstr ""
15999
16000 #. type: IP
16001 #: dpkg-shlibdeps.man
16002 #, fuzzy, no-wrap
16003 msgid "%PKGCONFDIR%/shlibs.default"
16004 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
16005
16006 #. type: Plain text
16007 #: dpkg-shlibdeps.man
16008 msgid "Per-system default shared library dependency information."
16009 msgstr ""
16010
16011 #. type: Plain text
16012 #: dpkg-shlibdeps.man
16013 msgid ""
16014 "The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
16015 "filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
16016 "than another dependency)."
16017 msgstr ""
16018
16019 #. type: Plain text
16020 #: dpkg-shlibdeps.man
16021 msgid ""
16022 "B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
16023 "as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
16024 msgstr ""
16025
16026 #. type: TP
16027 #: dpkg-shlibdeps.man
16028 #, no-wrap
16029 msgid "B<-e>I<executable>"
16030 msgstr ""
16031
16032 #. type: Plain text
16033 #: dpkg-shlibdeps.man
16034 msgid ""
16035 "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
16036 "I<executable>. This option can be used multiple times."
16037 msgstr ""
16038
16039 #. type: TP
16040 #: dpkg-shlibdeps.man
16041 #, fuzzy, no-wrap
16042 msgid "B<-l>I<directory>"
16043 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
16044
16045 #. type: Plain text
16046 #: dpkg-shlibdeps.man
16047 msgid ""
16048 "Prepend I<directory> to the list of directories to search for private shared "
16049 "libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
16050 msgstr ""
16051
16052 #. type: Plain text
16053 #: dpkg-shlibdeps.man
16054 msgid ""
16055 "Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
16056 "environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
16057 "to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
16058 "compiling for example."
16059 msgstr ""
16060
16061 #. type: TP
16062 #: dpkg-shlibdeps.man
16063 #, fuzzy, no-wrap
16064 msgid "B<-d>I<dependency-field>"
16065 msgstr "B<--field>, B<-f>"
16066
16067 #. type: Plain text
16068 #: dpkg-shlibdeps.man
16069 msgid ""
16070 "Add dependencies to be added to the control file dependency field "
16071 "I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
16072 "variable B<shlibs:>I<dependency-field>.)"
16073 msgstr ""
16074
16075 #. type: Plain text
16076 #: dpkg-shlibdeps.man
16077 msgid ""
16078 "The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
16079 "the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
16080 "I<dependency-field> is B<Depends>."
16081 msgstr ""
16082
16083 #. type: Plain text
16084 #: dpkg-shlibdeps.man
16085 msgid ""
16086 "If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
16087 "one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
16088 "B<Recommends>, B<Enhances> or B<Suggests> then B<dpkg-shlibdeps> will "
16089 "automatically remove the dependency from all fields except the one "
16090 "representing the most important dependencies."
16091 msgstr ""
16092
16093 #. type: TP
16094 #: dpkg-shlibdeps.man
16095 #, no-wrap
16096 msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
16097 msgstr ""
16098
16099 #. type: Plain text
16100 #: dpkg-shlibdeps.man
16101 msgid ""
16102 "Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
16103 ">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
16104 "prefix>B<:> (rather than B<shlibs:>) are removed from the substitution "
16105 "variables file."
16106 msgstr ""
16107
16108 #. type: Plain text
16109 #: dpkg-shlibdeps.man
16110 msgid ""
16111 "Print substitution variable settings to standard output (or I<filename> if "
16112 "specified, since dpkg 1.17.2), rather than being added to the substitution "
16113 "variables file (B<debian/substvars> by default)."
16114 msgstr ""
16115
16116 #. type: TP
16117 #: dpkg-shlibdeps.man
16118 #, no-wrap
16119 msgid "B<-t>I<type>"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. type: Plain text
16123 #: dpkg-shlibdeps.man
16124 msgid ""
16125 "Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
16126 "type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
16127 "information. The default package type is B<deb>. Shared library dependency "
16128 "information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the "
16129 "type, a colon, and whitespace."
16130 msgstr ""
16131
16132 #. type: TP
16133 #: dpkg-shlibdeps.man
16134 #, fuzzy, no-wrap
16135 msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
16136 msgstr "B<--fsys-tarfile>"
16137
16138 #. type: Plain text
16139 #: dpkg-shlibdeps.man
16140 msgid ""
16141 "Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
16142 "file> instead of B<debian/shlibs.local>."
16143 msgstr ""
16144
16145 #. type: Plain text
16146 #: dpkg-shlibdeps.man
16147 msgid ""
16148 "Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
16149 "substvars>."
16150 msgstr ""
16151
16152 #. type: TP
16153 #: dpkg-shlibdeps.man
16154 #, fuzzy, no-wrap
16155 msgid "B<-v>"
16156 msgstr "B<--new>"
16157
16158 #. type: Plain text
16159 #: dpkg-shlibdeps.man
16160 msgid ""
16161 "Enable verbose mode (since dpkg 1.14.8). Numerous messages are displayed to "
16162 "explain what B<dpkg-shlibdeps> does."
16163 msgstr ""
16164
16165 #. type: TP
16166 #: dpkg-shlibdeps.man
16167 #, fuzzy, no-wrap
16168 msgid "B<-x>I<package>"
16169 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
16170
16171 #. type: Plain text
16172 #: dpkg-shlibdeps.man
16173 msgid ""
16174 "Exclude the package from the generated dependencies (since dpkg 1.14.8). "
16175 "This is useful to avoid self-dependencies for packages which provide ELF "
16176 "binaries (executables or library plugins) using a library contained in the "
16177 "same package. This option can be used multiple times to exclude several "
16178 "packages."
16179 msgstr ""
16180
16181 #. type: TP
16182 #: dpkg-shlibdeps.man
16183 #, fuzzy, no-wrap
16184 msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
16185 msgstr "B<--field>, B<-f>"
16186
16187 #. type: Plain text
16188 #: dpkg-shlibdeps.man
16189 msgid ""
16190 "Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library (since "
16191 "dpkg 1.14.15). This is useful when the source package builds multiple "
16192 "flavors of the same library and you want to ensure that you get the "
16193 "dependency from a given binary package. You can use this option multiple "
16194 "times: directories will be tried in the same order before directories of "
16195 "other binary packages."
16196 msgstr ""
16197
16198 #. type: TP
16199 #: dpkg-shlibdeps.man
16200 #, fuzzy, no-wrap
16201 msgid "B<-I>I<package-build-dir>"
16202 msgstr "B<--field>, B<-f>"
16203
16204 #. type: Plain text
16205 #: dpkg-shlibdeps.man
16206 msgid ""
16207 "Ignore I<package-build-dir> when looking for shlibs, symbols, and shared "
16208 "library files (since dpkg 1.18.5). You can use this option multiple times."
16209 msgstr ""
16210
16211 #. type: TP
16212 #: dpkg-shlibdeps.man
16213 #, no-wrap
16214 msgid "B<--ignore-missing-info>"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. type: Plain text
16218 #: dpkg-shlibdeps.man
16219 msgid ""
16220 "Do not fail if dependency information can't be found for a shared library "
16221 "(since dpkg 1.14.8). Usage of this option is discouraged, all libraries "
16222 "should provide dependency information (either with shlibs files, or with "
16223 "symbols files) even if they are not yet used by other packages."
16224 msgstr ""
16225
16226 #. type: TP
16227 #: dpkg-shlibdeps.man
16228 #, no-wrap
16229 msgid "B<--warnings=>I<value>"
16230 msgstr ""
16231
16232 #. type: Plain text
16233 #: dpkg-shlibdeps.man
16234 msgid ""
16235 "I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
16236 "B<dpkg-shlibdeps> (since dpkg 1.14.17). Bit 0 (value=1) enables the warning "
16237 "“symbol I<sym> used by I<binary> found in none of the libraries”, bit 1 "
16238 "(value=2) enables the warning “package could avoid a useless dependency” and "
16239 "bit 2 (value=4) enables the warning “I<binary> should not be linked against "
16240 "I<library>”. The default I<value> is 3: the first two warnings are active "
16241 "by default, the last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings "
16242 "to be active."
16243 msgstr ""
16244
16245 #. type: SS
16246 #: dpkg-shlibdeps.man
16247 #, no-wrap
16248 msgid "Warnings"
16249 msgstr ""
16250
16251 #. type: Plain text
16252 #: dpkg-shlibdeps.man
16253 msgid ""
16254 "Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
16255 "the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
16256 "inform you of things that can be improved in the package. In most cases, "
16257 "those improvements concern the upstream sources directly. By order of "
16258 "decreasing importance, here are the various warnings that you can encounter:"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. type: TP
16262 #: dpkg-shlibdeps.man
16263 #, no-wrap
16264 msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
16265 msgstr ""
16266
16267 #. type: Plain text
16268 #: dpkg-shlibdeps.man
16269 msgid ""
16270 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
16271 "binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
16272 "with an additional library during the build process (option B<-l>I<library> "
16273 "of the linker)."
16274 msgstr ""
16275
16276 #. type: TP
16277 #: dpkg-shlibdeps.man
16278 #, no-wrap
16279 msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
16280 msgstr ""
16281
16282 #. type: Plain text
16283 #: dpkg-shlibdeps.man
16284 msgid ""
16285 "The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
16286 "binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
16287 "provided by the program that loads this plugin. In theory a plugin doesn't "
16288 "have any SONAME but this binary does have one and as such it could not be "
16289 "clearly identified as such. However the fact that the binary is stored in a "
16290 "non-public directory is a strong indication that's it's not a normal shared "
16291 "library. If the binary is really a plugin, then disregard this warning. But "
16292 "there's always the possibility that it's a real library and that programs "
16293 "linking to it are using an RPATH so that the dynamic loader finds it. In "
16294 "that case, the library is broken and needs to be fixed."
16295 msgstr ""
16296
16297 #. type: TP
16298 #: dpkg-shlibdeps.man
16299 #, no-wrap
16300 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
16301 msgstr ""
16302
16303 #. type: Plain text
16304 #: dpkg-shlibdeps.man
16305 msgid ""
16306 "None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
16307 "symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
16308 "the dependency associated to this library (unless the same dependency is "
16309 "also generated by another library that is really used)."
16310 msgstr ""
16311
16312 #. type: TP
16313 #: dpkg-shlibdeps.man
16314 #, no-wrap
16315 msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they use none of the library's symbols)>"
16316 msgstr ""
16317
16318 #. type: Plain text
16319 #: dpkg-shlibdeps.man
16320 msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
16321 msgstr ""
16322
16323 #. type: TP
16324 #: dpkg-shlibdeps.man
16325 #, no-wrap
16326 msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
16327 msgstr ""
16328
16329 #. type: Plain text
16330 #: dpkg-shlibdeps.man
16331 msgid ""
16332 "The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
16333 "problem but some small performance improvements in binary load time can be "
16334 "obtained by not linking this library to this binary. This warning checks the "
16335 "same information as the previous one but does it for each binary instead of "
16336 "doing the check globally on all binaries analyzed."
16337 msgstr ""
16338
16339 #. type: SS
16340 #: dpkg-shlibdeps.man
16341 #, no-wrap
16342 msgid "Errors"
16343 msgstr ""
16344
16345 #. type: Plain text
16346 #: dpkg-shlibdeps.man
16347 msgid ""
16348 "B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
16349 "binary or if this library has no associated dependency information (either "
16350 "shlibs file or symbols file). A public library has a SONAME and is versioned "
16351 "(libsomething.so.I<X>). A private library (like a plugin) should not have a "
16352 "SONAME and doesn't need to be versioned."
16353 msgstr ""
16354
16355 #. type: TP
16356 #: dpkg-shlibdeps.man
16357 #, no-wrap
16358 msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
16359 msgstr ""
16360
16361 #. type: Plain text
16362 #: dpkg-shlibdeps.man
16363 msgid ""
16364 "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
16365 "has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
16366 "directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
16367 "binary, directories added by the B<-l> option, directories listed in the "
16368 "B<LD_LIBRARY_PATH> environment variable, cross multiarch directories (ex. /"
16369 "lib/arm64-linux-gnu, /usr/lib/arm64-linux-gnu), standard public directories "
16370 "(/lib, /usr/lib), directories listed in /etc/ld.so.conf, and obsolete "
16371 "multilib directories (/lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it "
16372 "checks those directories in the package's build tree of the binary being "
16373 "analyzed, in the packages' build trees indicated with the B<-S> command-line "
16374 "option, in other packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or "
16375 "DEBIAN/symbols file and finally in the root directory. If the library is "
16376 "not found in any of those directories, then you get this error."
16377 msgstr ""
16378
16379 #. type: Plain text
16380 #: dpkg-shlibdeps.man
16381 msgid ""
16382 "If the library not found is in a private directory of the same package, then "
16383 "you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
16384 "being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
16385 "package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
16386 "if it also is in a private directory."
16387 msgstr ""
16388
16389 #. type: TP
16390 #: dpkg-shlibdeps.man
16391 #, no-wrap
16392 msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
16393 msgstr ""
16394
16395 #. type: Plain text
16396 #: dpkg-shlibdeps.man
16397 msgid ""
16398 "The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
16399 "I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
16400 "information for that library. To find out the dependency, it has tried to "
16401 "map the library to a Debian package with the help of B<dpkg -S >I<library-"
16402 "file>. Then it checked the corresponding shlibs and symbols files in "
16403 "%ADMINDIR%/info/, and in the various package's build trees (debian/*/"
16404 "DEBIAN/)."
16405 msgstr ""
16406
16407 #. type: Plain text
16408 #: dpkg-shlibdeps.man
16409 msgid ""
16410 "This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
16411 "package of the library. It might also happen if the library is built within "
16412 "the same source package and if the shlibs files has not yet been created (in "
16413 "which case you must fix debian/rules to create the shlibs before calling "
16414 "B<dpkg-shlibdeps>). Bad RPATH can also lead to the library being found under "
16415 "a non-canonical name (example: /usr/lib/openoffice.org/../lib/libssl."
16416 "so.0.9.8 instead of /usr/lib/libssl.so.0.9.8) that's not associated to any "
16417 "package, B<dpkg-shlibdeps> tries to work around this by trying to fallback "
16418 "on a canonical name (using B<realpath>(3)) but it might not always work. "
16419 "It's always best to clean up the RPATH of the binary to avoid problems."
16420 msgstr ""
16421
16422 #. type: Plain text
16423 #: dpkg-shlibdeps.man
16424 msgid ""
16425 "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
16426 "information about where it tried to find the dependency information. This "
16427 "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
16428 msgstr ""
16429
16430 #. type: Plain text
16431 #: dpkg-shlibdeps.man
16432 #, fuzzy
16433 msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
16434 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
16435
16436 #. type: TH
16437 #: dpkg-source.man
16438 #, fuzzy, no-wrap
16439 msgid "dpkg-source"
16440 msgstr "dpkg készlet"
16441
16442 #. type: Plain text
16443 #: dpkg-source.man
16444 #, fuzzy
16445 msgid "dpkg-source - Debian source package (.dsc) manipulation tool"
16446 msgstr ""
16447 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
16448 "róluk."
16449
16450 #. type: Plain text
16451 #: dpkg-source.man
16452 #, fuzzy
16453 msgid "B<dpkg-source> [I<option>...] I<command>"
16454 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
16455
16456 #. type: Plain text
16457 #: dpkg-source.man
16458 #, fuzzy
16459 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
16460 msgstr ""
16461 "A B<dpkg-deb> Debian archívumokat csomagol, kibont és információkat nyújt "
16462 "róluk."
16463
16464 #. type: Plain text
16465 #: dpkg-source.man
16466 msgid ""
16467 "None of these commands allow multiple options to be combined into one, and "
16468 "they do not allow the value for an option to be specified in a separate "
16469 "argument."
16470 msgstr ""
16471
16472 #. type: TP
16473 #: dpkg-source.man
16474 #, fuzzy, no-wrap
16475 msgid "B<-x>, B<--extract> I<filename>.dsc [I<output-directory>]"
16476 msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archívum könyvtár>"
16477
16478 #. type: Plain text
16479 #: dpkg-source.man
16480 msgid ""
16481 "Extract a source package (B<--extract> since dpkg 1.17.14). One non-option "
16482 "argument must be supplied, the name of the Debian source control file (B<."
16483 "dsc>). An optional second non-option argument may be supplied to specify "
16484 "the directory to extract the source package to, this must not exist. If no "
16485 "output directory is specified, the source package is extracted into a "
16486 "directory named I<source>-I<version> under the current working directory."
16487 msgstr ""
16488
16489 #. type: Plain text
16490 #: dpkg-source.man
16491 msgid ""
16492 "B<dpkg-source> will read the names of the other file(s) making up the source "
16493 "package from the control file; they are assumed to be in the same directory "
16494 "as the B<.dsc>."
16495 msgstr ""
16496
16497 #. type: Plain text
16498 #: dpkg-source.man
16499 msgid ""
16500 "The files in the extracted package will have their permissions and "
16501 "ownerships set to those which would have been expected if the files and "
16502 "directories had simply been created - directories and executable files will "
16503 "be 0777 and plain files will be 0666, both modified by the extractors' "
16504 "umask; if the parent directory is setgid then the extracted directories will "
16505 "be too, and all the files and directories will inherit its group ownership."
16506 msgstr ""
16507
16508 #. type: Plain text
16509 #: dpkg-source.man
16510 msgid ""
16511 "If the source package uses a non-standard format (currently this means all "
16512 "formats except “1.0”), its name will be stored in B<debian/source/format> so "
16513 "that the following builds of the source package use the same format by "
16514 "default."
16515 msgstr ""
16516
16517 #. type: TP
16518 #: dpkg-source.man
16519 #, fuzzy, no-wrap
16520 msgid "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<format-specific-parameters>]"
16521 msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
16522
16523 #. type: Plain text
16524 #: dpkg-source.man
16525 msgid ""
16526 "Build a source package (B<--build> since dpkg 1.17.14). The first non-"
16527 "option argument is taken as the name of the directory containing the "
16528 "debianized source tree (i.e. with a debian sub-directory and maybe changes "
16529 "to the original files). Depending on the source package format used to "
16530 "build the package, additional parameters might be accepted."
16531 msgstr ""
16532
16533 #. type: Plain text
16534 #: dpkg-source.man
16535 msgid ""
16536 "B<dpkg-source> will build the source package with the first format found in "
16537 "this ordered list: the format indicated with the I<--format> command line "
16538 "option, the format indicated in B<debian/source/format>, “1.0”. The "
16539 "fallback to “1.0” is deprecated and will be removed at some point in the "
16540 "future, you should always document the desired source format in B<debian/"
16541 "source/format>. See section B<SOURCE PACKAGE FORMATS> for an extensive "
16542 "description of the various source package formats."
16543 msgstr ""
16544
16545 #. type: TP
16546 #: dpkg-source.man
16547 #, fuzzy, no-wrap
16548 msgid "B<--print-format> I<directory>"
16549 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
16550
16551 #. type: Plain text
16552 #: dpkg-source.man
16553 msgid ""
16554 "Print the source format that would be used to build the source package if "
16555 "B<dpkg-source --build >I<directory> was called (in the same conditions and "
16556 "with the same parameters; since dpkg 1.15.5)."
16557 msgstr ""
16558
16559 #. type: TP
16560 #: dpkg-source.man
16561 #, fuzzy, no-wrap
16562 msgid "B<--before-build> I<directory>"
16563 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
16564
16565 #. type: Plain text
16566 #: dpkg-source.man
16567 msgid ""
16568 "Run the corresponding hook of the source package format (since dpkg "
16569 "1.15.8). This hook is called before any build of the package (B<dpkg-"
16570 "buildpackage> calls it very early even before B<debian/rules clean>). This "
16571 "command is idempotent and can be called multiple times. Not all source "
16572 "formats implement something in this hook, and those that do usually prepare "
16573 "the source tree for the build for example by ensuring that the Debian "
16574 "patches are applied."
16575 msgstr ""
16576
16577 #. type: TP
16578 #: dpkg-source.man
16579 #, fuzzy, no-wrap
16580 msgid "B<--after-build> I<directory>"
16581 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
16582
16583 #. type: Plain text
16584 #: dpkg-source.man
16585 msgid ""
16586 "Run the corresponding hook of the source package format (since dpkg "
16587 "1.15.8). This hook is called after any build of the package (B<dpkg-"
16588 "buildpackage> calls it last). This command is idempotent and can be called "
16589 "multiple times. Not all source formats implement something in this hook, and "
16590 "those that do usually use it to undo what B<--before-build> has done."
16591 msgstr ""
16592
16593 #. type: TP
16594 #: dpkg-source.man
16595 #, fuzzy, no-wrap
16596 msgid "B<--commit> [I<directory>] ..."
16597 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
16598
16599 #. type: Plain text
16600 #: dpkg-source.man
16601 msgid ""
16602 "Record changes in the source tree unpacked in I<directory> (since dpkg "
16603 "1.16.1). This command can take supplementary parameters depending on the "
16604 "source format. It will error out for formats where this operation doesn't "
16605 "mean anything."
16606 msgstr ""
16607
16608 #. type: Plain text
16609 #: dpkg-source.man
16610 msgid ""
16611 "Show the usage message and exit. The format specific build and extract "
16612 "options can be shown by using the B<--format> option."
16613 msgstr ""
16614
16615 #. type: SS
16616 #: dpkg-source.man
16617 #, no-wrap
16618 msgid "Generic build options"
16619 msgstr ""
16620
16621 #. type: Plain text
16622 #: dpkg-source.man
16623 msgid ""
16624 "Specifies the main source control file to read information from. The default "
16625 "is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
16626 "starting at the source tree's top level directory."
16627 msgstr ""
16628
16629 #. type: Plain text
16630 #: dpkg-source.man
16631 msgid ""
16632 "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
16633 "B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
16634 "starting at the source tree's top level directory."
16635 msgstr ""
16636
16637 #. type: TP
16638 #: dpkg-source.man
16639 #, fuzzy, no-wrap
16640 msgid "B<--format=>I<value>"
16641 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
16642
16643 #. type: Plain text
16644 #: dpkg-source.man
16645 msgid ""
16646 "Use the given format for building the source package (since dpkg 1.14.17). "
16647 "It does override any format given in B<debian/source/format>."
16648 msgstr ""
16649
16650 #. type: Plain text
16651 #: dpkg-source.man
16652 msgid ""
16653 "Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
16654 "any file. This option can be used multiple times to read substitution "
16655 "variables from multiple files (since dpkg 1.15.6)."
16656 msgstr ""
16657
16658 #. type: TP
16659 #: dpkg-source.man
16660 #, no-wrap
16661 msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. type: Plain text
16665 #: dpkg-source.man
16666 msgid ""
16667 "Specify the compression to use for created tarballs and diff files (B<--"
16668 "compression> since dpkg 1.15.5). Note that this option will not cause "
16669 "existing tarballs to be recompressed, it only affects new files. Supported "
16670 "values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. The default is I<xz> for "
16671 "formats 2.0 and newer, and I<gzip> for format 1.0. I<xz> is only supported "
16672 "since dpkg 1.15.5."
16673 msgstr ""
16674
16675 #. type: TP
16676 #: dpkg-source.man
16677 #, no-wrap
16678 msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
16679 msgstr ""
16680
16681 #. type: Plain text
16682 #: dpkg-source.man
16683 msgid ""
16684 "Compression level to use (B<--compression-level> since dpkg 1.15.5). As "
16685 "with B<-Z> it only affects newly created files. Supported values are: I<1> "
16686 "to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is I<9> for gzip and bzip2, I<6> "
16687 "for xz and lzma."
16688 msgstr ""
16689
16690 #. type: TP
16691 #: dpkg-source.man
16692 #, no-wrap
16693 msgid "B<-i>[I<regex>], B<--diff-ignore>[=I<regex>]"
16694 msgstr ""
16695
16696 #. type: Plain text
16697 #: dpkg-source.man
16698 msgid ""
16699 "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
16700 "out of the list of files for the diff (B<--diff-ignore> since dpkg 1.15.6). "
16701 "(This list is generated by a find command.) (If the source package is being "
16702 "built as a version 3 source package using a VCS, this can be used to ignore "
16703 "uncommitted changes on specific files. Using -i.* will ignore all of them.)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #. type: Plain text
16707 #: dpkg-source.man
16708 msgid ""
16709 "The B<-i> option by itself enables this setting with a default regex "
16710 "(preserving any modification to the default regex done by a previous use of "
16711 "B<--extend-diff-ignore>) that will filter out control files and directories "
16712 "of the most common revision control systems, backup and swap files and "
16713 "Libtool build output directories. There can only be one active regex, of "
16714 "multiple B<-i> options only the last one will take effect."
16715 msgstr ""
16716
16717 #. type: Plain text
16718 #: dpkg-source.man
16719 msgid ""
16720 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
16721 "the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
16722 "want to use a checkout to build a source package without including the "
16723 "additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
16724 "cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
16725 "need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
16726 "path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
16727 "filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. ‘(^|/)’, "
16728 "‘($|/)’) yourself."
16729 msgstr ""
16730
16731 #. type: TP
16732 #: dpkg-source.man
16733 #, no-wrap
16734 msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regex>"
16735 msgstr ""
16736
16737 #. type: Plain text
16738 #: dpkg-source.man
16739 msgid ""
16740 "The perl regular expression specified will extend the default value used by "
16741 "B<--diff-ignore> and its current value, if set (since dpkg 1.15.6). It does "
16742 "this by concatenating “B<|>I<regex>” to the existing value. This option is "
16743 "convenient to use in B<debian/source/options> to exclude some auto-generated "
16744 "files from the automatic patch generation."
16745 msgstr ""
16746
16747 #. type: TP
16748 #: dpkg-source.man
16749 #, no-wrap
16750 msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. type: Plain text
16754 #: dpkg-source.man
16755 msgid ""
16756 "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
16757 "exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file (B<--"
16758 "tar-ignore> since dpkg 1.15.6). For example, B<-I>CVS will make tar skip "
16759 "over CVS directories when generating a .tar.gz file. The option may be "
16760 "repeated multiple times to list multiple patterns to exclude."
16761 msgstr ""
16762
16763 #. type: Plain text
16764 #: dpkg-source.man
16765 msgid ""
16766 "B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
16767 "control files and directories of the most common revision control systems, "
16768 "backup and swap files and Libtool build output directories."
16769 msgstr ""
16770
16771 #. type: Plain text
16772 #: dpkg-source.man
16773 msgid ""
16774 "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
16775 "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
16776 "perl compatible regular expression which is matched against the full "
16777 "relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
16778 "filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
16779 "relative path but also to each part of the path individually. The exact "
16780 "semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see https://"
16781 "www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
16782 msgstr ""
16783
16784 #. type: Plain text
16785 #: dpkg-source.man
16786 msgid ""
16787 "The default regex and patterns for both options can be seen in the output of "
16788 "the B<--help> command."
16789 msgstr ""
16790
16791 #. type: SS
16792 #: dpkg-source.man
16793 #, no-wrap
16794 msgid "Generic extract options"
16795 msgstr ""
16796
16797 #. type: TP
16798 #: dpkg-source.man
16799 #, fuzzy, no-wrap
16800 msgid "B<--no-copy>"
16801 msgstr "B<--nocheck>"
16802
16803 #. type: Plain text
16804 #: dpkg-source.man
16805 msgid ""
16806 "Do not copy original tarballs near the extracted source package (since dpkg "
16807 "1.14.17)."
16808 msgstr ""
16809
16810 #. type: TP
16811 #: dpkg-source.man
16812 #, fuzzy, no-wrap
16813 msgid "B<--no-check>"
16814 msgstr "B<--nocheck>"
16815
16816 #. type: Plain text
16817 #: dpkg-source.man
16818 msgid ""
16819 "Do not check signatures and checksums before unpacking (since dpkg 1.14.17)."
16820 msgstr ""
16821
16822 #. type: TP
16823 #: dpkg-source.man
16824 #, fuzzy, no-wrap
16825 msgid "B<--no-overwrite-dir>"
16826 msgstr "B<--version>"
16827
16828 #. type: Plain text
16829 #: dpkg-source.man
16830 msgid ""
16831 "Do not overwrite the extraction directory if it already exists (since dpkg "
16832 "1.18.8)."
16833 msgstr ""
16834
16835 #. type: TP
16836 #: dpkg-source.man
16837 #, no-wrap
16838 msgid "B<--require-valid-signature>"
16839 msgstr ""
16840
16841 #. type: Plain text
16842 #: dpkg-source.man
16843 msgid ""
16844 "Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
16845 "signature that can be verified (since dpkg 1.15.0) either with the user's "
16846 "I<trustedkeys.gpg> keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of "
16847 "the official Debian keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and "
16848 "I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
16849 msgstr ""
16850
16851 #. type: TP
16852 #: dpkg-source.man
16853 #, no-wrap
16854 msgid "B<--require-strong-checksums>"
16855 msgstr ""
16856
16857 #. type: Plain text
16858 #: dpkg-source.man
16859 msgid ""
16860 "Refuse to unpack the source package if it does not contain any strong "
16861 "checksums (since dpkg 1.18.7). Currently the only known checksum considered "
16862 "strong is B<SHA-256>."
16863 msgstr ""
16864
16865 #. type: TP
16866 #: dpkg-source.man
16867 #, fuzzy, no-wrap
16868 #| msgid "B<--version>"
16869 msgid "B<--ignore-bad-version>"
16870 msgstr "B<--version>"
16871
16872 #. type: Plain text
16873 #: dpkg-source.man
16874 msgid ""
16875 "Turns the bad source package version check into a non-fatal warning (since "
16876 "dpkg 1.17.7). This option should only be necessary when extracting ancient "
16877 "source packages with broken versions, just for backwards compatibility."
16878 msgstr ""
16879
16880 #. type: SH
16881 #: dpkg-source.man
16882 #, no-wrap
16883 msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
16884 msgstr ""
16885
16886 #. type: Plain text
16887 #: dpkg-source.man
16888 msgid ""
16889 "If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
16890 "“3.0 (quilt)” or “3.0 (native)”. See https://wiki.debian.org/Projects/"
16891 "DebSrc3.0 for information on the deployment of those formats within Debian."
16892 msgstr ""
16893
16894 #. type: SS
16895 #: dpkg-source.man
16896 #, no-wrap
16897 msgid "Format: 1.0"
16898 msgstr ""
16899
16900 #. type: Plain text
16901 #: dpkg-source.man
16902 msgid ""
16903 "A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
16904 "associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
16905 "is said to be I<native>). Optionally the original tarball might be "
16906 "accompanied by a detached upstream signature B<.orig.tar.gz.asc>, extraction "
16907 "supported since dpkg 1.18.5."
16908 msgstr ""
16909
16910 #. type: Plain text
16911 #: dpkg-source.man
16912 msgid "B<Extracting>"
16913 msgstr ""
16914
16915 #. type: Plain text
16916 #: dpkg-source.man
16917 msgid ""
16918 "Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
16919 "the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
16920 "unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the "
16921 "B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the "
16922 "extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading "
16923 "to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new "
16924 "files (the whole debian directory is created that way) but can't remove "
16925 "files (empty files will be left over)."
16926 msgstr ""
16927
16928 #. type: Plain text
16929 #: dpkg-source.man
16930 msgid "B<Building>"
16931 msgstr ""
16932
16933 #. type: Plain text
16934 #: dpkg-source.man
16935 msgid ""
16936 "Building a native package is just creating a single tarball with the source "
16937 "directory. Building a non-native package involves extracting the original "
16938 "tarball in a separate “.orig” directory and regenerating the B<.diff.gz> by "
16939 "comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
16940 msgstr ""
16941
16942 #. type: Plain text
16943 #: dpkg-source.man
16944 msgid "B<Build options (with --build):>"
16945 msgstr ""
16946
16947 #. type: Plain text
16948 #: dpkg-source.man
16949 msgid ""
16950 "If a second non-option argument is supplied it should be the name of the "
16951 "original source directory or tarfile or the empty string if the package is a "
16952 "Debian-specific one and so has no debianization diffs. If no second argument "
16953 "is supplied then B<dpkg-source> will look for the original source tarfile "
16954 "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
16955 "directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
16956 msgstr ""
16957
16958 #. type: Plain text
16959 #: dpkg-source.man
16960 msgid ""
16961 "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing "
16962 "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-"
16963 "sU> and B<-sR> should be used instead."
16964 msgstr ""
16965
16966 #. type: Plain text
16967 #: dpkg-source.man
16968 msgid ""
16969 "Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
16970 "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
16971 "this original source in place as a tarfile, or copy it to the current "
16972 "directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
16973 "I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
16974 msgstr ""
16975
16976 #. type: TP
16977 #: dpkg-source.man
16978 #, fuzzy, no-wrap
16979 msgid "B<-sp>"
16980 msgstr "B<--new>"
16981
16982 #. type: Plain text
16983 #: dpkg-source.man
16984 msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
16985 msgstr ""
16986
16987 #. type: Plain text
16988 #: dpkg-source.man
16989 msgid ""
16990 "Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
16991 "I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
16992 "new original source archive from it."
16993 msgstr ""
16994
16995 #. type: Plain text
16996 #: dpkg-source.man
16997 msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
16998 msgstr ""
16999
17000 #. type: Plain text
17001 #: dpkg-source.man
17002 msgid ""
17003 "Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
17004 "tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
17005 "tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
17006 "directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
17007 msgstr ""
17008
17009 #. type: Plain text
17010 #: dpkg-source.man
17011 msgid ""
17012 "Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
17013 "The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
17014 "Debian-specific packages which do not have a separate upstream source and "
17015 "therefore have no debianization diffs."
17016 msgstr ""
17017
17018 #. type: TP
17019 #: dpkg-source.man
17020 #, fuzzy, no-wrap
17021 msgid "B<-sa> or B<-sA>"
17022 msgstr "B<--info>, B<-I>"
17023
17024 #. type: Plain text
17025 #: dpkg-source.man
17026 msgid ""
17027 "Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
17028 "directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
17029 "(this is equivalent to using B<-sn>). If a tarfile is found it will unpack "
17030 "it to create the diff and remove it afterwards (this is equivalent to B<-"
17031 "sp>); if a directory is found it will pack it to create the original source "
17032 "and remove it afterwards (this is equivalent to B<-sr>); if neither is found "
17033 "it will assume that the package has no debianization diffs, only a "
17034 "straightforward source archive (this is equivalent to B<-sn>). If both are "
17035 "found then B<dpkg-source> will ignore the directory, overwriting it, if B<-"
17036 "sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>) or raise an error if B<-"
17037 "sa> was specified. B<-sA> is the default."
17038 msgstr ""
17039
17040 #. type: TP
17041 #: dpkg-source.man
17042 #, no-wrap
17043 msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
17044 msgstr ""
17045
17046 #. type: Plain text
17047 #: dpkg-source.man
17048 msgid ""
17049 "The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
17050 "the debian sub-directory (since dpkg 1.15.8). This option is not allowed in "
17051 "B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
17052 msgstr ""
17053
17054 #. type: Plain text
17055 #: dpkg-source.man
17056 msgid "B<Extract options (with --extract):>"
17057 msgstr ""
17058
17059 #. type: Plain text
17060 #: dpkg-source.man
17061 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
17062 msgstr ""
17063
17064 #. type: Plain text
17065 #: dpkg-source.man
17066 msgid ""
17067 "Used when extracting then the original source (if any) will be left as a "
17068 "tarfile. If it is not already located in the current directory or if an "
17069 "existing but different file is there it will be copied there. (B<This is "
17070 "the default>)."
17071 msgstr ""
17072
17073 #. type: Plain text
17074 #: dpkg-source.man
17075 msgid "Unpacks the original source tree."
17076 msgstr ""
17077
17078 #. type: Plain text
17079 #: dpkg-source.man
17080 msgid ""
17081 "Ensures that the original source is neither copied to the current directory "
17082 "nor unpacked. Any original source tree that was in the current directory is "
17083 "still removed."
17084 msgstr ""
17085
17086 #. type: Plain text
17087 #: dpkg-source.man
17088 msgid ""
17089 "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
17090 "one only the last one will be used."
17091 msgstr ""
17092
17093 #. type: TP
17094 #: dpkg-source.man
17095 #, fuzzy, no-wrap
17096 msgid "B<--skip-debianization>"
17097 msgstr "B<--version>"
17098
17099 #. type: Plain text
17100 #: dpkg-source.man
17101 msgid ""
17102 "Skips application of the debian diff on top of the upstream sources (since "
17103 "dpkg 1.15.1)."
17104 msgstr ""
17105
17106 #. type: SS
17107 #: dpkg-source.man
17108 #, no-wrap
17109 msgid "Format: 2.0"
17110 msgstr ""
17111
17112 #. type: Plain text
17113 #: dpkg-source.man
17114 msgid ""
17115 "Extraction supported since dpkg 1.13.9, building supported since dpkg "
17116 "1.14.8. Also known as wig&pen. This format is not recommended for wide-"
17117 "spread usage, the format “3.0 (quilt)” replaces it. Wig&pen was the first "
17118 "specification of a new-generation source package format."
17119 msgstr ""
17120
17121 #. type: Plain text
17122 #: dpkg-source.man
17123 msgid ""
17124 "The behaviour of this format is the same as the “3.0 (quilt)” format except "
17125 "that it doesn't use an explicit list of patches. All files in B<debian/"
17126 "patches/> matching the perl regular expression B<[\\ew-]+> must be valid "
17127 "patches: they are applied at extraction time."
17128 msgstr ""
17129
17130 #. type: Plain text
17131 #: dpkg-source.man
17132 msgid ""
17133 "When building a new source package, any change to the upstream source is "
17134 "stored in a patch named B<zz_debian-diff-auto>."
17135 msgstr ""
17136
17137 #. type: SS
17138 #: dpkg-source.man
17139 #, no-wrap
17140 msgid "Format: 3.0 (native)"
17141 msgstr ""
17142
17143 #. type: Plain text
17144 #: dpkg-source.man
17145 msgid ""
17146 "Supported since dpkg 1.14.17. This format is an extension of the native "
17147 "package format as defined in the 1.0 format. It supports all compression "
17148 "methods and will ignore by default any VCS specific files and directories as "
17149 "well as many temporary files (see default value associated to B<-I> option "
17150 "in the B<--help> output)."
17151 msgstr ""
17152
17153 #. type: SS
17154 #: dpkg-source.man
17155 #, no-wrap
17156 msgid "Format: 3.0 (quilt)"
17157 msgstr ""
17158
17159 #. type: Plain text
17160 #: dpkg-source.man
17161 msgid ""
17162 "Supported since dpkg 1.14.17. A source package in this format contains at "
17163 "least an original tarball (B<.orig.tar.>I<ext> where I<ext> can be B<gz>, "
17164 "B<bz2>, B<lzma> and B<xz>) and a debian tarball (B<.debian.tar.>I<ext>). It "
17165 "can also contain additional original tarballs (B<.orig->I<component>B<.tar."
17166 ">I<ext>). I<component> can only contain alphanumeric characters and hyphens "
17167 "(‘-’). Optionally each original tarball can be accompanied by a detached "
17168 "upstream signature (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> and B<.orig->I<component>B<."
17169 "tar.>I<ext>B<.asc>), extraction supported since dpkg 1.17.20, building "
17170 "supported since dpkg 1.18.5."
17171 msgstr ""
17172
17173 #. type: Plain text
17174 #: dpkg-source.man
17175 msgid ""
17176 "The main original tarball is extracted first, then all additional original "
17177 "tarballs are extracted in subdirectories named after the I<component> part "
17178 "of their filename (any pre-existing directory is replaced). The debian "
17179 "tarball is extracted on top of the source directory after prior removal of "
17180 "any pre-existing B<debian> directory. Note that the debian tarball must "
17181 "contain a B<debian> sub-directory but it can also contain binary files "
17182 "outside of that directory (see B<--include-binaries> option)."
17183 msgstr ""
17184
17185 #. type: Plain text
17186 #: dpkg-source.man
17187 msgid ""
17188 "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
17189 "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
17190 "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
17191 "to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
17192 "of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
17193 "files with explicit options used for patch application (stored on each line "
17194 "after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
17195 "options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
17196 "of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such options, "
17197 "and the build is likely to fail."
17198 msgstr ""
17199
17200 #. type: Plain text
17201 #: dpkg-source.man
17202 msgid ""
17203 "The timestamp of all patched files is reset to the extraction time of the "
17204 "source package (this avoids timestamp skews leading to problems when "
17205 "autogenerated files are patched)."
17206 msgstr ""
17207
17208 #. type: Plain text
17209 #: dpkg-source.man
17210 msgid ""
17211 "Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
17212 "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
17213 "with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
17214 msgstr ""
17215
17216 #. type: Plain text
17217 #: dpkg-source.man
17218 msgid ""
17219 "Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
17220 msgstr ""
17221
17222 # type: Plain text
17223 #. type: Plain text
17224 #: dpkg-source.man
17225 msgid ""
17226 "The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
17227 "during the extraction."
17228 msgstr ""
17229
17230 #. type: Plain text
17231 #: dpkg-source.man
17232 msgid ""
17233 "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
17234 "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
17235 "debian directory is copied over in the temporary directory, and all patches "
17236 "except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or B<debian-"
17237 "changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. The temporary "
17238 "directory is compared to the source package directory. When the diff is non-"
17239 "empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
17240 "has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
17241 "the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
17242 "file and from the B<quilt> metadata."
17243 msgstr ""
17244
17245 # type: Plain text
17246 #. type: Plain text
17247 #: dpkg-source.man
17248 msgid ""
17249 "Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
17250 "lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
17251 "modified binary file in the debian tarball (by listing it in B<debian/source/"
17252 "include-binaries>). The build will also fail if it finds binary files in the "
17253 "debian sub-directory unless they have been whitelisted through B<debian/"
17254 "source/include-binaries>."
17255 msgstr ""
17256
17257 #. type: Plain text
17258 #: dpkg-source.man
17259 msgid ""
17260 "The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
17261 "to generate the debian tarball."
17262 msgstr ""
17263
17264 #. type: Plain text
17265 #: dpkg-source.man
17266 msgid ""
17267 "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
17268 "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
17269 "option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
17270 "B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
17271 msgstr ""
17272
17273 #. type: Plain text
17274 #: dpkg-source.man
17275 msgid ""
17276 "Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<--build>) will ensure that all "
17277 "patches listed in the series file are applied so that a package build always "
17278 "has all patches applied. It does this by finding unapplied patches (they are "
17279 "listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the "
17280 "first patch in that set can be applied without errors, it will apply them "
17281 "all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this behavior."
17282 msgstr ""
17283
17284 #. type: Plain text
17285 #: dpkg-source.man
17286 msgid "B<Recording changes>"
17287 msgstr ""
17288
17289 #. type: TP
17290 #: dpkg-source.man
17291 #, fuzzy, no-wrap
17292 msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
17293 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
17294
17295 #. type: Plain text
17296 #: dpkg-source.man
17297 msgid ""
17298 "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
17299 "the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
17300 "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
17301 "If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
17302 "local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
17303 "you can edit the meta-information in the patch header."
17304 msgstr ""
17305
17306 #. type: Plain text
17307 #: dpkg-source.man
17308 msgid ""
17309 "Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
17310 "generated this file, and on this ground the given file is removed after "
17311 "integration. Note also that the changes contained in the patch file must "
17312 "already be applied on the tree and that the files modified by the patch must "
17313 "not have supplementary unrecorded changes."
17314 msgstr ""
17315
17316 #. type: Plain text
17317 #: dpkg-source.man
17318 msgid ""
17319 "If the patch generation detects modified binary files, they will be "
17320 "automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
17321 "in the debian tarball (exactly like B<dpkg-source --include-binaries --"
17322 "build> would do)."
17323 msgstr ""
17324
17325 #. type: Plain text
17326 #: dpkg-source.man
17327 msgid "B<Build options>"
17328 msgstr ""
17329
17330 #. type: TP
17331 #: dpkg-source.man
17332 #, fuzzy, no-wrap
17333 msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
17334 msgstr "B<--version>"
17335
17336 #. type: Plain text
17337 #: dpkg-source.man
17338 msgid ""
17339 "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
17340 "B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
17341 "about it (since dpkg 1.15.5.4). Effectively this says that the given "
17342 "version of the B<quilt> metadata is compatible with the version 2 that "
17343 "B<dpkg-source> currently supports. The version of the B<quilt> metadata is "
17344 "stored in B<.pc/.version>."
17345 msgstr ""
17346
17347 #. type: TP
17348 #: dpkg-source.man
17349 #, fuzzy, no-wrap
17350 msgid "B<--include-removal>"
17351 msgstr "B<--old>"
17352
17353 #. type: Plain text
17354 #: dpkg-source.man
17355 msgid ""
17356 "Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
17357 "patch."
17358 msgstr ""
17359
17360 #. type: TP
17361 #: dpkg-source.man
17362 #, no-wrap
17363 msgid "B<--include-timestamp>"
17364 msgstr ""
17365
17366 #. type: Plain text
17367 #: dpkg-source.man
17368 msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
17369 msgstr ""
17370
17371 #. type: TP
17372 #: dpkg-source.man
17373 #, fuzzy, no-wrap
17374 msgid "B<--include-binaries>"
17375 msgstr "B<--licence>"
17376
17377 #. type: Plain text
17378 #: dpkg-source.man
17379 msgid ""
17380 "Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
17381 "source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
17382 "and this option is thus no more needed."
17383 msgstr ""
17384
17385 #. type: TP
17386 #: dpkg-source.man
17387 #, fuzzy, no-wrap
17388 msgid "B<--no-preparation>"
17389 msgstr "B<--version>"
17390
17391 #. type: Plain text
17392 #: dpkg-source.man
17393 msgid ""
17394 "Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
17395 "apparently unapplied (since dpkg 1.14.18)."
17396 msgstr ""
17397
17398 #. type: TP
17399 #: dpkg-source.man
17400 #, fuzzy, no-wrap
17401 msgid "B<--single-debian-patch>"
17402 msgstr "B<--version>"
17403
17404 #. type: Plain text
17405 #: dpkg-source.man
17406 msgid ""
17407 "Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
17408 "changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
17409 "build (since dpkg 1.15.5.4). This option is particularly useful when the "
17410 "package is maintained in a VCS and a patch set can't reliably be generated. "
17411 "Instead the current diff with upstream should be stored in a single patch. "
17412 "The option would be put in B<debian/source/local-options> and would be "
17413 "accompanied by a B<debian/source/local-patch-header> file explaining how the "
17414 "Debian changes can be best reviewed, for example in the VCS that is used."
17415 msgstr ""
17416
17417 #. type: TP
17418 #: dpkg-source.man
17419 #, no-wrap
17420 msgid "B<--create-empty-orig>"
17421 msgstr ""
17422
17423 #. type: Plain text
17424 #: dpkg-source.man
17425 msgid ""
17426 "Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
17427 "if there are supplementary original tarballs (since dpkg 1.15.6). This "
17428 "option is meant to be used when the source package is just a bundle of "
17429 "multiple upstream software and where there's no “main” software."
17430 msgstr ""
17431
17432 #. type: TP
17433 #: dpkg-source.man
17434 #, fuzzy, no-wrap
17435 msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
17436 msgstr "B<--new>"
17437
17438 #. type: Plain text
17439 #: dpkg-source.man
17440 msgid ""
17441 "By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
17442 "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build> (B<--unapply-"
17443 "patches> since dpkg 1.15.8, B<--no-unapply-patches> since dpkg 1.16.5). "
17444 "Those options allow you to forcefully disable or enable the patch "
17445 "unapplication process. Those options are only allowed in B<debian/source/"
17446 "local-options> so that all generated source packages have the same behavior "
17447 "by default."
17448 msgstr ""
17449
17450 #. type: Plain text
17451 #: dpkg-source.man
17452 msgid ""
17453 "The process fails if an automatic patch has been generated (since dpkg "
17454 "1.15.8). This option can be used to ensure that all changes were properly "
17455 "recorded in separate B<quilt> patches prior to the source package build. "
17456 "This option is not allowed in B<debian/source/options> but can be used in "
17457 "B<debian/source/local-options>."
17458 msgstr ""
17459
17460 #. type: TP
17461 #: dpkg-source.man
17462 #, fuzzy, no-wrap
17463 msgid "B<--auto-commit>"
17464 msgstr "B<--nocheck>"
17465
17466 #. type: Plain text
17467 #: dpkg-source.man
17468 msgid ""
17469 "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
17470 "it's immediately recorded in the B<quilt> series."
17471 msgstr ""
17472
17473 #. type: Plain text
17474 #: dpkg-source.man
17475 msgid "B<Extract options>"
17476 msgstr ""
17477
17478 #. type: Plain text
17479 #: dpkg-source.man
17480 msgid ""
17481 "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources (since "
17482 "dpkg 1.15.1)."
17483 msgstr ""
17484
17485 #. type: TP
17486 #: dpkg-source.man
17487 #, fuzzy, no-wrap
17488 msgid "B<--skip-patches>"
17489 msgstr "B<--new>"
17490
17491 #. type: Plain text
17492 #: dpkg-source.man
17493 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction (since dpkg 1.14.18)."
17494 msgstr ""
17495
17496 #. type: SS
17497 #: dpkg-source.man
17498 #, no-wrap
17499 msgid "Format: 3.0 (custom)"
17500 msgstr ""
17501
17502 #. type: Plain text
17503 #: dpkg-source.man
17504 msgid ""
17505 "Supported since dpkg 1.14.17. This format is special. It doesn't represent "
17506 "a real source package format but can be used to create source packages with "
17507 "arbitrary files."
17508 msgstr ""
17509
17510 #. type: Plain text
17511 #: dpkg-source.man
17512 msgid ""
17513 "All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
17514 "source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
17515 "At least one file must be given."
17516 msgstr ""
17517
17518 #. type: TP
17519 #: dpkg-source.man
17520 #, fuzzy, no-wrap
17521 msgid "B<--target-format=>I<value>"
17522 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
17523
17524 #. type: Plain text
17525 #: dpkg-source.man
17526 msgid ""
17527 "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
17528 "generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
17529 "“3.0 (custom)”."
17530 msgstr ""
17531
17532 #. type: SS
17533 #: dpkg-source.man
17534 #, no-wrap
17535 msgid "Format: 3.0 (git)"
17536 msgstr ""
17537
17538 #. type: Plain text
17539 #: dpkg-source.man
17540 msgid "Supported since dpkg 1.14.17. This format is experimental."
17541 msgstr ""
17542
17543 #. type: Plain text
17544 #: dpkg-source.man
17545 msgid ""
17546 "A source package in this format consists of a single bundle of a git "
17547 "repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
17548 "gitshallow> file listing revisions for a shallow git clone."
17549 msgstr ""
17550
17551 #. type: Plain text
17552 #: dpkg-source.man
17553 msgid ""
17554 "The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
17555 "is a gitshallow file, it is installed as I<.git/shallow> inside the cloned "
17556 "git repository."
17557 msgstr ""
17558
17559 #. type: Plain text
17560 #: dpkg-source.man
17561 msgid ""
17562 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
17563 "out that was checked out in the original source. (Typically “master”, but "
17564 "it could be anything.) Any other branches will be available under I<remotes/"
17565 "origin/>."
17566 msgstr ""
17567
17568 #. type: Plain text
17569 #: dpkg-source.man
17570 msgid ""
17571 "Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
17572 "any non-ignored uncommitted changes."
17573 msgstr ""
17574
17575 #. type: Plain text
17576 #: dpkg-source.man
17577 msgid ""
17578 "B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
17579 "default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
17580 msgstr ""
17581
17582 #. type: TP
17583 #: dpkg-source.man
17584 #, fuzzy, no-wrap
17585 msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
17586 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
17587
17588 #. type: Plain text
17589 #: dpkg-source.man
17590 msgid ""
17591 "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
17592 "default behavior of including all branches and tags. May be specified "
17593 "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
17594 "may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
17595 "example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
17596 "include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
17597 "ref=>--all B<--git-ref=>^private"
17598 msgstr ""
17599
17600 #. type: TP
17601 #: dpkg-source.man
17602 #, fuzzy, no-wrap
17603 msgid "B<--git-depth=>I<number>"
17604 msgstr "B<--info>, B<-I>"
17605
17606 #. type: Plain text
17607 #: dpkg-source.man
17608 msgid ""
17609 "Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
17610 "revisions."
17611 msgstr ""
17612
17613 #. type: SS
17614 #: dpkg-source.man
17615 #, no-wrap
17616 msgid "Format: 3.0 (bzr)"
17617 msgstr ""
17618
17619 #. type: Plain text
17620 #: dpkg-source.man
17621 msgid ""
17622 "Supported since dpkg 1.14.17. This format is experimental. It generates a "
17623 "single tarball containing the bzr repository."
17624 msgstr ""
17625
17626 #. type: Plain text
17627 #: dpkg-source.man
17628 msgid ""
17629 "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
17630 msgstr ""
17631
17632 #. type: Plain text
17633 #: dpkg-source.man
17634 msgid ""
17635 "Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
17636 "temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
17637 "various cleanup are done to save space."
17638 msgstr ""
17639
17640 #. type: SS
17641 #: dpkg-source.man
17642 #, no-wrap
17643 msgid "no source format specified in debian/source/format"
17644 msgstr ""
17645
17646 #. type: Plain text
17647 #: dpkg-source.man
17648 msgid ""
17649 "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
17650 "desired source format. For backwards compatibility, format “1.0” is assumed "
17651 "when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some point "
17652 "in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file doesn't "
17653 "exist."
17654 msgstr ""
17655
17656 #. type: Plain text
17657 #: dpkg-source.man
17658 msgid ""
17659 "The rationale is that format “1.0” is no longer the recommended format, you "
17660 "should usually pick one of the newer formats (“3.0 (quilt)”, “3.0 (native)”) "
17661 "but B<dpkg-source> will not do this automatically for you. If you want to "
17662 "continue using the old format, you should be explicit about it and put “1.0” "
17663 "in B<debian/source/format>."
17664 msgstr ""
17665
17666 #. type: SS
17667 #: dpkg-source.man
17668 #, no-wrap
17669 msgid "the diff modifies the following upstream files"
17670 msgstr ""
17671
17672 #. type: Plain text
17673 #: dpkg-source.man
17674 msgid ""
17675 "When using source format “1.0” it is usually a bad idea to modify upstream "
17676 "files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
17677 "diff.gz file. Instead you should store your changes as patches in the debian "
17678 "directory and apply them at build-time. To avoid this complexity you can "
17679 "also use the format “3.0 (quilt)” that offers this natively."
17680 msgstr ""
17681
17682 #. type: SS
17683 #: dpkg-source.man
17684 #, no-wrap
17685 msgid "cannot represent change to I<file>"
17686 msgstr ""
17687
17688 #. type: Plain text
17689 #: dpkg-source.man
17690 msgid ""
17691 "Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
17692 "changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
17693 "plain text files. If you try replacing a file with something of a different "
17694 "type (for example replacing a plain file with a symlink or a directory), you "
17695 "will get this error message."
17696 msgstr ""
17697
17698 #. type: SS
17699 #: dpkg-source.man
17700 #, no-wrap
17701 msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
17702 msgstr ""
17703
17704 #. type: Plain text
17705 #: dpkg-source.man
17706 msgid ""
17707 "Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
17708 "recorded in the source package and you are warned about it."
17709 msgstr ""
17710
17711 #. type: SS
17712 #: dpkg-source.man
17713 #, no-wrap
17714 msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
17715 msgstr ""
17716
17717 #. type: Plain text
17718 #: dpkg-source.man
17719 msgid ""
17720 "Patch files do not record permissions of files and thus executable "
17721 "permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
17722 "of that fact."
17723 msgstr ""
17724
17725 #. type: SS
17726 #: dpkg-source.man
17727 #, no-wrap
17728 msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
17729 msgstr ""
17730
17731 #. type: Plain text
17732 #: dpkg-source.man
17733 msgid ""
17734 "Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
17735 "are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
17736 msgstr ""
17737
17738 #. type: Plain text
17739 #: dpkg-source.man
17740 msgid ""
17741 "If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) to "
17742 "clamp the mtime in the B<tar>(5) file entries."
17743 msgstr ""
17744
17745 #. type: TP
17746 #: dpkg-source.man
17747 #, no-wrap
17748 msgid "B<VISUAL>"
17749 msgstr ""
17750
17751 #. type: TQ
17752 #: dpkg-source.man
17753 #, no-wrap
17754 msgid "B<EDITOR>"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. type: Plain text
17758 #: dpkg-source.man
17759 msgid "Used by the “2.0” and “3.0 (quilt)” source format modules."
17760 msgstr ""
17761
17762 #. type: TP
17763 #: dpkg-source.man
17764 #, no-wrap
17765 msgid "B<GIT_DIR>"
17766 msgstr ""
17767
17768 #. type: TQ
17769 #: dpkg-source.man
17770 #, no-wrap
17771 msgid "B<GIT_INDEX_FILE>"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. type: TQ
17775 #: dpkg-source.man
17776 #, no-wrap
17777 msgid "B<GIT_OBJECT_DIRECTORY>"
17778 msgstr ""
17779
17780 #. type: TQ
17781 #: dpkg-source.man
17782 #, no-wrap
17783 msgid "B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES>"
17784 msgstr ""
17785
17786 #. type: TQ
17787 #: dpkg-source.man
17788 #, no-wrap
17789 msgid "B<GIT_WORK_TREE>"
17790 msgstr ""
17791
17792 #. type: Plain text
17793 #: dpkg-source.man
17794 msgid "Used by the “3.0 (git)” source format modules."
17795 msgstr ""
17796
17797 #. type: SS
17798 #: dpkg-source.man
17799 #, no-wrap
17800 msgid "debian/source/format"
17801 msgstr ""
17802
17803 #. type: Plain text
17804 #: dpkg-source.man
17805 msgid ""
17806 "This file contains on a single line the format that should be used to build "
17807 "the source package (possible formats are described above). No leading or "
17808 "trailing spaces are allowed."
17809 msgstr ""
17810
17811 #. type: SS
17812 #: dpkg-source.man
17813 #, fuzzy, no-wrap
17814 msgid "debian/source/include-binaries"
17815 msgstr "B<--licence>"
17816
17817 #. type: Plain text
17818 #: dpkg-source.man
17819 msgid ""
17820 "This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
17821 "included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
17822 "Lines starting with ‘B<#>’ are comments and are skipped. Empty lines are "
17823 "ignored."
17824 msgstr ""
17825
17826 #. type: SS
17827 #: dpkg-source.man
17828 #, fuzzy, no-wrap
17829 msgid "debian/source/options"
17830 msgstr "B<--licence>"
17831
17832 #. type: Plain text
17833 #: dpkg-source.man
17834 msgid ""
17835 "This file contains a list of long options that should be automatically "
17836 "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source --build> or "
17837 "B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
17838 "compression-level> are well suited for this file."
17839 msgstr ""
17840
17841 #. type: Plain text
17842 #: dpkg-source.man
17843 msgid ""
17844 "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
17845 "with ‘B<#>’ are ignored. The leading ‘B<-->’ should be stripped and short "
17846 "options are not allowed. Optional spaces are allowed around the ‘B<=>’ "
17847 "symbol and optional quotes are allowed around the value. Here's an example "
17848 "of such a file:"
17849 msgstr ""
17850
17851 #. type: Plain text
17852 #: dpkg-source.man
17853 #, no-wrap
17854 msgid ""
17855 " # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
17856 " compression = \"bzip2\"\n"
17857 " compression-level = 9\n"
17858 " # use debian/patches/debian-changes as automatic patch\n"
17859 " single-debian-patch\n"
17860 " # ignore changes on config.{sub,guess}\n"
17861 " extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. type: Plain text
17865 #: dpkg-source.man
17866 msgid ""
17867 "Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
17868 "B<debian/source/format> instead."
17869 msgstr ""
17870
17871 #. type: SS
17872 #: dpkg-source.man
17873 #, fuzzy, no-wrap
17874 msgid "debian/source/local-options"
17875 msgstr "B<--licence>"
17876
17877 #. type: Plain text
17878 #: dpkg-source.man
17879 msgid ""
17880 "Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
17881 "in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
17882 "to the maintainer or to the VCS repository where the source package is "
17883 "maintained."
17884 msgstr ""
17885
17886 #. type: SS
17887 #: dpkg-source.man
17888 #, fuzzy, no-wrap
17889 msgid "debian/source/local-patch-header R<and> debian/source/patch-header"
17890 msgstr "B<--licence>"
17891
17892 #. type: Plain text
17893 #: dpkg-source.man
17894 msgid ""
17895 "Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
17896 "formats “2.0” or “3.0 (quilt)”. B<local-patch-header> is not included in the "
17897 "generated source package while B<patch-header> is."
17898 msgstr ""
17899
17900 #. type: SS
17901 #: dpkg-source.man
17902 #, no-wrap
17903 msgid "debian/patches/series"
17904 msgstr ""
17905
17906 #. type: Plain text
17907 #: dpkg-source.man
17908 msgid ""
17909 "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
17910 "top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
17911 "stripped. Lines starting with ‘B<#>’ are comments and are skipped. Empty "
17912 "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
17913 "the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
17914 "of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
17915 "first ‘B<#>’ preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
17916 "comment up to the end of line)."
17917 msgstr ""
17918
17919 #. type: Plain text
17920 #: dpkg-source.man
17921 msgid ""
17922 "The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
17923 "output field settings is rather confused."
17924 msgstr ""
17925
17926 #. type: Plain text
17927 #: dpkg-source.man
17928 #, fuzzy
17929 msgid "B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5)."
17930 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
17931
17932 #. type: TH
17933 #: dpkg-split.man
17934 #, fuzzy, no-wrap
17935 msgid "dpkg-split"
17936 msgstr "dpkg készlet"
17937
17938 #. type: Plain text
17939 #: dpkg-split.man
17940 #, fuzzy
17941 msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
17942 msgstr "dpkg-deb - Debian csomag archívum (.deb) kezelő eszköz"
17943
17944 #. type: Plain text
17945 #: dpkg-split.man
17946 #, fuzzy
17947 msgid "B<dpkg-split> [I<option>...] I<command>"
17948 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
17949
17950 #. type: Plain text
17951 #: dpkg-split.man
17952 msgid ""
17953 "B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
17954 "reassembles them again, to support the storage of large package files on "
17955 "small media such as floppy disks."
17956 msgstr ""
17957
17958 #. type: Plain text
17959 #: dpkg-split.man
17960 msgid ""
17961 "It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
17962 "options."
17963 msgstr ""
17964
17965 #. type: Plain text
17966 #: dpkg-split.man
17967 msgid ""
17968 "It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
17969 "maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
17970 "package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
17971 "discard> options allow the management of the queue."
17972 msgstr ""
17973
17974 #. type: Plain text
17975 #: dpkg-split.man
17976 msgid ""
17977 "All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
17978 "on standard output; these may safely be ignored."
17979 msgstr ""
17980
17981 #. type: TP
17982 #: dpkg-split.man
17983 #, fuzzy, no-wrap
17984 msgid "B<-s>, B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
17985 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
17986
17987 #. type: Plain text
17988 #: dpkg-split.man
17989 msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
17990 msgstr ""
17991
17992 #. type: Plain text
17993 #: dpkg-split.man
17994 msgid ""
17995 "The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
17996 "number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
17997 "decimal)."
17998 msgstr ""
17999
18000 #. type: Plain text
18001 #: dpkg-split.man
18002 msgid ""
18003 "If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
18004 "including directory, with any trailing B<.deb> removed."
18005 msgstr ""
18006
18007 #. type: TP
18008 #: dpkg-split.man
18009 #, fuzzy, no-wrap
18010 msgid "B<-j>, B<--join> I<part>..."
18011 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18012
18013 #. type: Plain text
18014 #: dpkg-split.man
18015 msgid ""
18016 "Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
18017 "as it was before it was split."
18018 msgstr ""
18019
18020 #. type: Plain text
18021 #: dpkg-split.man
18022 msgid ""
18023 "The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
18024 "original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
18025 "list, though the parts to not need to be listed in order."
18026 msgstr ""
18027
18028 #. type: Plain text
18029 #: dpkg-split.man
18030 msgid ""
18031 "The parts must of course all have been generated with the same part size "
18032 "specified at split time, which means that they must usually have been "
18033 "generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
18034 msgstr ""
18035
18036 #. type: Plain text
18037 #: dpkg-split.man
18038 msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
18039 msgstr ""
18040
18041 #. type: Plain text
18042 #: dpkg-split.man
18043 msgid ""
18044 "By default the output file is called I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<."
18045 "deb>."
18046 msgstr ""
18047
18048 #. type: TP
18049 #: dpkg-split.man
18050 #, fuzzy, no-wrap
18051 msgid "B<-I>, B<--info> I<part>..."
18052 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
18053
18054 #. type: Plain text
18055 #: dpkg-split.man
18056 msgid ""
18057 "Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) "
18058 "specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
18059 "saying so instead (but still on standard output)."
18060 msgstr ""
18061
18062 #. type: TP
18063 #: dpkg-split.man
18064 #, no-wrap
18065 msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
18066 msgstr ""
18067
18068 #. type: Plain text
18069 #: dpkg-split.man
18070 msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
18071 msgstr ""
18072
18073 #. type: Plain text
18074 #: dpkg-split.man
18075 msgid ""
18076 "The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
18077 "package (if any) in the queue of packages file parts."
18078 msgstr ""
18079
18080 #. type: Plain text
18081 #: dpkg-split.man
18082 msgid ""
18083 "If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
18084 "then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
18085 "should not usually already exist, though this is not an error)."
18086 msgstr ""
18087
18088 #. type: Plain text
18089 #: dpkg-split.man
18090 msgid ""
18091 "If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
18092 "not created."
18093 msgstr ""
18094
18095 #. type: Plain text
18096 #: dpkg-split.man
18097 msgid ""
18098 "If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
18099 "with status B<1>; if some other trouble occurs then it will exit with status "
18100 "B<2>."
18101 msgstr ""
18102
18103 #. type: Plain text
18104 #: dpkg-split.man
18105 msgid ""
18106 "The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>. (If "
18107 "this were not mandatory the calling program would not know what output file "
18108 "to expect.)"
18109 msgstr ""
18110
18111 #. type: TP
18112 #: dpkg-split.man
18113 #, fuzzy, no-wrap
18114 msgid "B<-l>, B<--listq>"
18115 msgstr "B<--licence>"
18116
18117 #. type: Plain text
18118 #: dpkg-split.man
18119 msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
18120 msgstr ""
18121
18122 #. type: Plain text
18123 #: dpkg-split.man
18124 msgid ""
18125 "For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
18126 "name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
18127 "stored in the queue."
18128 msgstr ""
18129
18130 #. type: TP
18131 #: dpkg-split.man
18132 #, fuzzy, no-wrap
18133 msgid "B<-d>, B<--discard> [I<package>...]"
18134 msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archívum> [I<ellenőrző-mező-név> ...]"
18135
18136 #. type: Plain text
18137 #: dpkg-split.man
18138 msgid ""
18139 "This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
18140 "of their packages."
18141 msgstr ""
18142
18143 #. type: Plain text
18144 #: dpkg-split.man
18145 msgid ""
18146 "If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
18147 "are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
18148 msgstr ""
18149
18150 #. type: TP
18151 #: dpkg-split.man
18152 #, no-wrap
18153 msgid "B<--depotdir>I< directory>"
18154 msgstr ""
18155
18156 #. type: Plain text
18157 #: dpkg-split.man
18158 msgid ""
18159 "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
18160 "reassembly. The default is B<%ADMINDIR%>."
18161 msgstr ""
18162
18163 #. type: TP
18164 #: dpkg-split.man
18165 #, fuzzy, no-wrap
18166 msgid "B<-S>, B<--partsize> I<kibibytes>"
18167 msgstr "B<--info>, B<-I>"
18168
18169 #. type: Plain text
18170 #: dpkg-split.man
18171 msgid ""
18172 "Specifies the maximum part size when splitting, in kibibytes (1024 bytes). "
18173 "The default is 450 KiB."
18174 msgstr ""
18175
18176 #. type: TP
18177 #: dpkg-split.man
18178 #, no-wrap
18179 msgid "B<-o>, B<--output> I<complete-output>"
18180 msgstr ""
18181
18182 #. type: Plain text
18183 #: dpkg-split.man
18184 msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
18185 msgstr ""
18186
18187 #. type: Plain text
18188 #: dpkg-split.man
18189 msgid ""
18190 "This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>) and is "
18191 "mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
18192 msgstr ""
18193
18194 #. type: TP
18195 #: dpkg-split.man
18196 #, fuzzy, no-wrap
18197 msgid "B<-Q>, B<--npquiet>"
18198 msgstr "B<--new>"
18199
18200 #. type: Plain text
18201 #: dpkg-split.man
18202 msgid ""
18203 "When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
18204 "message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
18205 "option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
18206 "with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
18207 msgstr ""
18208
18209 #. type: TP
18210 #: dpkg-split.man
18211 #, fuzzy, no-wrap
18212 msgid "B<--msdos>"
18213 msgstr "B<--old>"
18214
18215 #. type: Plain text
18216 #: dpkg-split.man
18217 msgid ""
18218 "Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
18219 msgstr ""
18220
18221 #. type: Plain text
18222 #: dpkg-split.man
18223 msgid ""
18224 "This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
18225 "or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
18226 "are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
18227 msgstr ""
18228
18229 #. type: Plain text
18230 #: dpkg-split.man
18231 msgid ""
18232 "The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
18233 "form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
18234 msgstr ""
18235
18236 #. type: Plain text
18237 #: dpkg-split.man
18238 msgid ""
18239 "The requested split, merge, or other command succeeded. B<--info> commands "
18240 "count as successful even if the files are not binary package parts."
18241 msgstr ""
18242
18243 #. type: Plain text
18244 #: dpkg-split.man
18245 msgid ""
18246 "Only occurs with B<--auto> and indicates that the I<part> file was not a "
18247 "binary package part."
18248 msgstr ""
18249
18250 #. type: Plain text
18251 #: dpkg-split.man
18252 msgid ""
18253 "Fatal or unrecoverable error due to invalid command-line usage, a file that "
18254 "looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the "
18255 "system, such as accesses to the database, memory allocations, etc."
18256 msgstr ""
18257
18258 #. type: Plain text
18259 #: dpkg-split.man
18260 msgid ""
18261 "If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the "
18262 "B<deb-split>(5)'s B<ar>(5) container."
18263 msgstr ""
18264
18265 #. type: TP
18266 #: dpkg-split.man
18267 #, no-wrap
18268 msgid "I<%ADMINDIR%/parts>"
18269 msgstr ""
18270
18271 #. type: Plain text
18272 #: dpkg-split.man
18273 msgid ""
18274 "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
18275 msgstr ""
18276
18277 #. type: Plain text
18278 #: dpkg-split.man
18279 msgid ""
18280 "The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
18281 "split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
18282 "filename format should not be relied upon."
18283 msgstr ""
18284
18285 #. type: Plain text
18286 #: dpkg-split.man
18287 msgid ""
18288 "Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
18289 "digging into the queue directory yourself."
18290 msgstr ""
18291
18292 #. type: Plain text
18293 #: dpkg-split.man
18294 msgid ""
18295 "There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
18296 "part is one."
18297 msgstr ""
18298
18299 #. type: Plain text
18300 #: dpkg-split.man
18301 #, fuzzy
18302 msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
18303 msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
18304
18305 #. type: TH
18306 #: dpkg-statoverride.man
18307 #, no-wrap
18308 msgid "dpkg-statoverride"
18309 msgstr ""
18310
18311 #. type: Plain text
18312 #: dpkg-statoverride.man
18313 msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files"
18314 msgstr ""
18315
18316 #. type: Plain text
18317 #: dpkg-statoverride.man
18318 #, fuzzy
18319 msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
18320 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18321
18322 #. type: Plain text
18323 #: dpkg-statoverride.man
18324 msgid ""
18325 "“B<stat overrides>” are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
18326 "or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
18327 "filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
18328 "etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
18329 "install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
18330 msgstr ""
18331
18332 #. type: Plain text
18333 #: dpkg-statoverride.man
18334 msgid ""
18335 "B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
18336 "has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
18337 msgstr ""
18338
18339 #. type: TP
18340 #: dpkg-statoverride.man
18341 #, no-wrap
18342 msgid "B<--add>I< user group mode path>"
18343 msgstr ""
18344
18345 #. type: Plain text
18346 #: dpkg-statoverride.man
18347 msgid ""
18348 "Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
18349 "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
18350 "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
18351 "by their number by prepending the number with a ‘B<#>’ (for example B<#0> or "
18352 "B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
18353 msgstr ""
18354
18355 #. type: Plain text
18356 #: dpkg-statoverride.man
18357 msgid ""
18358 "If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
18359 "new owner and mode."
18360 msgstr ""
18361
18362 #. type: TP
18363 #: dpkg-statoverride.man
18364 #, fuzzy, no-wrap
18365 msgid "B<--remove>I< path>"
18366 msgstr "B<--new>"
18367
18368 #. type: Plain text
18369 #: dpkg-statoverride.man
18370 msgid ""
18371 "Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
18372 "this command."
18373 msgstr ""
18374
18375 #. type: TP
18376 #: dpkg-statoverride.man
18377 #, no-wrap
18378 msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
18379 msgstr ""
18380
18381 #. type: Plain text
18382 #: dpkg-statoverride.man
18383 msgid ""
18384 "List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
18385 "overrides which match the glob."
18386 msgstr ""
18387
18388 #. type: Plain text
18389 #: dpkg-statoverride.man
18390 msgid ""
18391 "Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
18392 "is also stored. Defaults to I<%ADMINDIR%>."
18393 msgstr ""
18394
18395 #. type: TP
18396 #: dpkg-statoverride.man update-alternatives.man
18397 #, fuzzy, no-wrap
18398 msgid "B<--force>"
18399 msgstr "B<--nocheck>"
18400
18401 #. type: Plain text
18402 #: dpkg-statoverride.man
18403 msgid ""
18404 "Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
18405 "is necessary to override an existing override."
18406 msgstr ""
18407
18408 #. type: TP
18409 #: dpkg-statoverride.man
18410 #, fuzzy, no-wrap
18411 msgid "B<--update>"
18412 msgstr "B<--new>"
18413
18414 #. type: Plain text
18415 #: dpkg-statoverride.man
18416 msgid ""
18417 "Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
18418 msgstr ""
18419
18420 #. type: Plain text
18421 #: dpkg-statoverride.man
18422 msgid "Be less verbose about what we do."
18423 msgstr ""
18424
18425 #. type: Plain text
18426 #: dpkg-statoverride.man
18427 msgid ""
18428 "For B<--list>, if there are no overrides or none match the supplied glob."
18429 msgstr ""
18430
18431 #. type: TP
18432 #: dpkg-statoverride.man
18433 #, no-wrap
18434 msgid "I<%ADMINDIR%/statoverride>"
18435 msgstr ""
18436
18437 #. type: Plain text
18438 #: dpkg-statoverride.man
18439 msgid ""
18440 "File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
18441 "located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
18442 "important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
18443 msgstr ""
18444
18445 #. type: Plain text
18446 #: dpkg-statoverride.man
18447 msgid ""
18448 "Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
18449 "extension “-old”, before replacing it with the new one."
18450 msgstr ""
18451
18452 #. type: TH
18453 #: dpkg-trigger.man
18454 #, fuzzy, no-wrap
18455 msgid "dpkg-trigger"
18456 msgstr "dpkg-deb"
18457
18458 #. type: Plain text
18459 #: dpkg-trigger.man
18460 msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility"
18461 msgstr ""
18462
18463 #. type: Plain text
18464 #: dpkg-trigger.man
18465 #, fuzzy
18466 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<trigger-name>"
18467 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18468
18469 #. type: Plain text
18470 #: dpkg-trigger.man
18471 #, fuzzy
18472 msgid "B<dpkg-trigger> [I<option>...] I<command>"
18473 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18474
18475 # type: Plain text
18476 #. type: Plain text
18477 #: dpkg-trigger.man
18478 msgid ""
18479 "B<dpkg-trigger> is a tool to explicitly activate triggers and check for its "
18480 "support on the running B<dpkg>."
18481 msgstr ""
18482
18483 #. type: Plain text
18484 #: dpkg-trigger.man
18485 msgid ""
18486 "This can be used by maintainer scripts in complex and conditional situations "
18487 "where the file triggers, or the declarative B<activate> triggers control "
18488 "file directive, are insufficiently rich. It can also be used for testing and "
18489 "by system administrators (but note that the triggers won't actually be run "
18490 "by B<dpkg-trigger>)."
18491 msgstr ""
18492
18493 #. type: Plain text
18494 #: dpkg-trigger.man
18495 msgid "Unrecognized trigger name syntaxes are an error for B<dpkg-trigger>."
18496 msgstr ""
18497
18498 #. type: TP
18499 #: dpkg-trigger.man
18500 #, fuzzy, no-wrap
18501 msgid "B<--check-supported>"
18502 msgstr "B<--nocheck>"
18503
18504 #. type: Plain text
18505 #: dpkg-trigger.man
18506 msgid ""
18507 "Check if the running B<dpkg> supports triggers (usually called from a "
18508 "postinst). Will exit B<0> if a triggers-capable B<dpkg> has run, or B<1> "
18509 "with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just "
18510 "to activate the desired trigger with B<dpkg-trigger>."
18511 msgstr ""
18512
18513 #. type: TP
18514 #: dpkg-trigger.man
18515 #, fuzzy, no-wrap
18516 msgid "B<--by-package=>I<package>"
18517 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
18518
18519 #. type: Plain text
18520 #: dpkg-trigger.man
18521 msgid ""
18522 "Override trigger awaiter (normally set by B<dpkg> through the "
18523 "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable of the maintainer scripts, "
18524 "naming the package to which the script belongs, and this will be used by "
18525 "default)."
18526 msgstr ""
18527
18528 #. type: TP
18529 #: dpkg-trigger.man
18530 #, fuzzy, no-wrap
18531 msgid "B<--no-await>"
18532 msgstr "B<--new>"
18533
18534 #. type: Plain text
18535 #: dpkg-trigger.man
18536 msgid ""
18537 "This option arranges that the calling package T (if any) need not await the "
18538 "processing of this trigger; the interested package(s) I, will not be added "
18539 "to T's trigger processing awaited list and T's status is unchanged. T may "
18540 "be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
18541 msgstr ""
18542
18543 #. type: TP
18544 #: dpkg-trigger.man
18545 #, fuzzy, no-wrap
18546 msgid "B<--await>"
18547 msgstr "B<--new>"
18548
18549 #. type: Plain text
18550 #: dpkg-trigger.man
18551 msgid ""
18552 "This option does the inverse of B<--no-await> (since dpkg 1.17.21). It is "
18553 "currently the default behavior."
18554 msgstr ""
18555
18556 #. type: TP
18557 #: dpkg-trigger.man
18558 #, fuzzy, no-wrap
18559 msgid "B<--no-act>"
18560 msgstr "B<--nocheck>"
18561
18562 #. type: Plain text
18563 #: dpkg-trigger.man
18564 msgid "Just test, do not actually change anything."
18565 msgstr ""
18566
18567 #. FIXME: Unhardcode the pathname, and use dpkg instead of dpkg-dev.
18568 #. type: Plain text
18569 #: dpkg-trigger.man
18570 #, fuzzy
18571 msgid ""
18572 "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>."
18573 msgstr "B<dpkg>(1)."
18574
18575 #. type: TH
18576 #: dpkg-vendor.man
18577 #, fuzzy, no-wrap
18578 msgid "dpkg-vendor"
18579 msgstr "dpkg-deb"
18580
18581 #. type: Plain text
18582 #: dpkg-vendor.man
18583 msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
18584 msgstr ""
18585
18586 #. type: Plain text
18587 #: dpkg-vendor.man
18588 #, fuzzy
18589 msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
18590 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18591
18592 #. type: Plain text
18593 #: dpkg-vendor.man
18594 msgid ""
18595 "B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B<"
18596 "%PKGCONFDIR%/origins>. B<%PKGCONFDIR%/origins/default> contains information "
18597 "about the current vendor."
18598 msgstr ""
18599
18600 #. type: TP
18601 #: dpkg-vendor.man
18602 #, fuzzy, no-wrap
18603 msgid "B<--is>I< vendor>"
18604 msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
18605
18606 #. type: Plain text
18607 #: dpkg-vendor.man
18608 msgid ""
18609 "Exits with B<0> if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with "
18610 "B<1>."
18611 msgstr ""
18612
18613 #. type: TP
18614 #: dpkg-vendor.man
18615 #, fuzzy, no-wrap
18616 msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
18617 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
18618
18619 #. type: Plain text
18620 #: dpkg-vendor.man
18621 msgid ""
18622 "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
18623 "I<vendor>, otherwise exits with B<1>. It uses the B<Parent> field to browse "
18624 "all ancestors of the current vendor."
18625 msgstr ""
18626
18627 #. type: TP
18628 #: dpkg-vendor.man
18629 #, fuzzy, no-wrap
18630 msgid "B<--query>I< field>"
18631 msgstr "B<--version>"
18632
18633 #. type: Plain text
18634 #: dpkg-vendor.man
18635 msgid ""
18636 "Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
18637 "current vendor."
18638 msgstr ""
18639
18640 #. type: TP
18641 #: dpkg-vendor.man
18642 #, fuzzy, no-wrap
18643 msgid "B<--vendor>I< vendor>"
18644 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
18645
18646 #. type: Plain text
18647 #: dpkg-vendor.man
18648 msgid ""
18649 "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
18650 "B<DEB_VENDOR> environment variable or B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
18651 msgstr ""
18652
18653 #. type: Plain text
18654 #: dpkg-vendor.man
18655 msgid ""
18656 "This setting defines the current vendor. If not set, it will discover the "
18657 "current vendor by reading B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
18658 msgstr ""
18659
18660 #. type: Plain text
18661 #: dpkg-vendor.man
18662 msgid "B<deb-origin>(5)."
18663 msgstr ""
18664
18665 #. type: TH
18666 #: dselect.man
18667 #, fuzzy, no-wrap
18668 msgid "dselect"
18669 msgstr "dselect.cfg"
18670
18671 #. type: Plain text
18672 #: dselect.man
18673 #, fuzzy
18674 msgid "dselect - Debian package management frontend"
18675 msgstr "deb-control - Debian csomag fő kontroll fájl formátum"
18676
18677 #. type: Plain text
18678 #: dselect.man
18679 #, fuzzy
18680 msgid "B<dselect> [I<option>...] [I<command>...]"
18681 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
18682
18683 #. type: Plain text
18684 #: dselect.man
18685 #, no-wrap
18686 msgid ""
18687 "B<dselect>\n"
18688 "is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
18689 "system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
18690 " - Update the list of available package versions,\n"
18691 " - View the status of installed and available packages,\n"
18692 " - Alter package selections and manage dependencies,\n"
18693 " - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
18694 msgstr ""
18695
18696 #. type: Plain text
18697 #: dselect.man
18698 msgid ""
18699 "B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level Debian "
18700 "package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
18701 "with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
18702 "privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
18703 "methods can be configured to retrieve available package version information "
18704 "and installable packages from package repositories. Depending on the used "
18705 "access method, these repositories can be public archive servers on the "
18706 "internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
18707 "I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
18708 msgstr ""
18709
18710 #. type: Plain text
18711 #: dselect.man
18712 msgid ""
18713 "Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
18714 "presented, offering the user a list of commands. If a command is given as "
18715 "argument, then that command is started immediately. Several command line "
18716 "parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
18717 "or show additional information about the program."
18718 msgstr ""
18719
18720 #. type: Plain text
18721 #: dselect.man
18722 msgid ""
18723 "All options can be specified both on the command line and in the B<dselect> "
18724 "configuration file I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg> or the files on the "
18725 "configuration directory I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg.d/>. Each line in the "
18726 "configuration file is either an option (exactly the same as the command line "
18727 "option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a "
18728 "‘B<#>’)."
18729 msgstr ""
18730
18731 #. type: Plain text
18732 #: dselect.man
18733 msgid ""
18734 "Changes the directory where the dpkg ‘I<status>’, ‘I<available>’ and similar "
18735 "files are located. This defaults to I<%ADMINDIR%> and normally there "
18736 "shouldn't be any need to change it."
18737 msgstr ""
18738
18739 #. type: TP
18740 #: dselect.man
18741 #, fuzzy, no-wrap
18742 msgid "B<-D>I<file>, B<--debug> I<file>"
18743 msgstr "B<--show>, B<-W>"
18744
18745 #. type: Plain text
18746 #: dselect.man
18747 msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<file>."
18748 msgstr ""
18749
18750 #. type: TP
18751 #: dselect.man
18752 #, fuzzy, no-wrap
18753 msgid "B<--expert>"
18754 msgstr "B<--new>"
18755
18756 #. type: Plain text
18757 #: dselect.man
18758 msgid ""
18759 "Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
18760 msgstr ""
18761
18762 #. type: TP
18763 #: dselect.man
18764 #, no-wrap
18765 msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:I<attr>[I<+attr>]...]"
18766 msgstr ""
18767
18768 #. type: Plain text
18769 #: dselect.man
18770 msgid ""
18771 "Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
18772 "This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
18773 "Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
18774 "the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
18775 msgstr ""
18776
18777 #. type: TP
18778 #: dselect.man
18779 #, no-wrap
18780 msgid "B<title>"
18781 msgstr ""
18782
18783 #. type: Plain text
18784 #: dselect.man
18785 msgid "The screen title."
18786 msgstr ""
18787
18788 #. type: TP
18789 #: dselect.man
18790 #, no-wrap
18791 msgid "B<listhead>"
18792 msgstr ""
18793
18794 #. type: Plain text
18795 #: dselect.man
18796 msgid "The header line above the list of packages."
18797 msgstr ""
18798
18799 #. type: TP
18800 #: dselect.man
18801 #, no-wrap
18802 msgid "B<list>"
18803 msgstr ""
18804
18805 #. type: Plain text
18806 #: dselect.man
18807 msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
18808 msgstr ""
18809
18810 #. type: TP
18811 #: dselect.man
18812 #, no-wrap
18813 msgid "B<listsel>"
18814 msgstr ""
18815
18816 #. type: Plain text
18817 #: dselect.man
18818 msgid "The selected item in the list."
18819 msgstr ""
18820
18821 #. type: TP
18822 #: dselect.man
18823 #, no-wrap
18824 msgid "B<pkgstate>"
18825 msgstr ""
18826
18827 #. type: Plain text
18828 #: dselect.man
18829 msgid ""
18830 "In the list of packages, the text indicating the current state of each "
18831 "package."
18832 msgstr ""
18833
18834 #. type: TP
18835 #: dselect.man
18836 #, no-wrap
18837 msgid "B<pkgstatesel>"
18838 msgstr ""
18839
18840 #. type: Plain text
18841 #: dselect.man
18842 msgid ""
18843 "In the list of packages, the text indicating the current state of the "
18844 "currently selected package."
18845 msgstr ""
18846
18847 #. type: TP
18848 #: dselect.man
18849 #, fuzzy, no-wrap
18850 msgid "B<infohead>"
18851 msgstr "B<--nocheck>"
18852
18853 #. type: Plain text
18854 #: dselect.man
18855 msgid ""
18856 "The header line that displays the state of the currently selected package."
18857 msgstr ""
18858
18859 #. type: TP
18860 #: dselect.man
18861 #, fuzzy, no-wrap
18862 msgid "B<infodesc>"
18863 msgstr "B<--nocheck>"
18864
18865 #. type: Plain text
18866 #: dselect.man
18867 msgid "The package's short description."
18868 msgstr ""
18869
18870 #. type: TP
18871 #: dselect.man
18872 #, fuzzy, no-wrap
18873 msgid "B<info>"
18874 msgstr "B<--info>, B<-I>"
18875
18876 #. type: Plain text
18877 #: dselect.man
18878 msgid "Used to display package info such as the package's description."
18879 msgstr ""
18880
18881 #. type: TP
18882 #: dselect.man
18883 #, no-wrap
18884 msgid "B<infofoot>"
18885 msgstr ""
18886
18887 #. type: Plain text
18888 #: dselect.man
18889 msgid "The last line of the screen when selecting packages."
18890 msgstr ""
18891
18892 #. type: TP
18893 #: dselect.man
18894 #, no-wrap
18895 msgid "B<query>"
18896 msgstr ""
18897
18898 #. type: Plain text
18899 #: dselect.man
18900 msgid "Used to display query lines"
18901 msgstr ""
18902
18903 #. type: TP
18904 #: dselect.man
18905 #, no-wrap
18906 msgid "B<helpscreen>"
18907 msgstr ""
18908
18909 #. type: Plain text
18910 #: dselect.man
18911 msgid "Color of help screens."
18912 msgstr ""
18913
18914 #. type: Plain text
18915 #: dselect.man
18916 msgid ""
18917 "After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
18918 "can specify either the foreground color, the background color, or both, "
18919 "overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
18920 msgstr ""
18921
18922 #. type: Plain text
18923 #: dselect.man
18924 msgid ""
18925 "Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
18926 "specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
18927 "(‘+’) characters. Available attributes include (not all of these will work "
18928 "on all terminals): B<normal>, B<standout>, B<underline>, B<reverse>, "
18929 "B<blink>, B<bright>, B<dim>, B<bold>"
18930 msgstr ""
18931
18932 #. type: Plain text
18933 #: dselect.man
18934 msgid "Print a brief help text and exit successfully."
18935 msgstr ""
18936
18937 #. type: Plain text
18938 #: dselect.man
18939 msgid "Print version information and exit successfully."
18940 msgstr ""
18941
18942 #. type: Plain text
18943 #: dselect.man
18944 msgid ""
18945 "When B<dselect> is started it can perform the following commands, either "
18946 "directly if it was specified on the command line or by prompting the user "
18947 "with a menu of available commands if running interactively:"
18948 msgstr ""
18949
18950 #. type: SS
18951 #: dselect.man
18952 #, no-wrap
18953 msgid "access"
18954 msgstr ""
18955
18956 #. type: Plain text
18957 #: dselect.man
18958 msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
18959 msgstr ""
18960
18961 #. type: Plain text
18962 #: dselect.man
18963 msgid ""
18964 "By default, B<dselect> provides several methods such as I<cdrom>, "
18965 "I<multi_cd>, I<nfs>, I<multi_nfs>, I<harddisk>, I<mounted>, I<multi_mount>, "
18966 "I<floppy> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
18967 "the I<apt> access method provided by the B<apt> package."
18968 msgstr ""
18969
18970 #. type: Plain text
18971 #: dselect.man
18972 msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
18973 msgstr ""
18974
18975 #. type: SS
18976 #: dselect.man
18977 #, no-wrap
18978 msgid "update"
18979 msgstr ""
18980
18981 #. type: Plain text
18982 #: dselect.man
18983 msgid "Refresh the available packages database."
18984 msgstr ""
18985
18986 #. type: Plain text
18987 #: dselect.man
18988 msgid ""
18989 "Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
18990 "configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
18991 "package lists are commonly provided by the repository as files named "
18992 "I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
18993 "maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
18994 msgstr ""
18995
18996 #. type: Plain text
18997 #: dselect.man
18998 msgid ""
18999 "Details of the update command depend on the access method's implementation. "
19000 "Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
19001 msgstr ""
19002
19003 #. type: SS
19004 #: dselect.man
19005 #, fuzzy, no-wrap
19006 msgid "select"
19007 msgstr "dselect.cfg"
19008
19009 #. type: Plain text
19010 #: dselect.man
19011 msgid "View or manage package selections and dependencies."
19012 msgstr ""
19013
19014 #. type: Plain text
19015 #: dselect.man
19016 msgid ""
19017 "This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
19018 "review a list of all available and installed packages. When run with "
19019 "administrator privileges, it is also possible to interactively change "
19020 "packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
19021 "changes to other depending or conflicting packages."
19022 msgstr ""
19023
19024 #. type: Plain text
19025 #: dselect.man
19026 msgid ""
19027 "When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
19028 "subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
19029 "depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
19030 "listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
19031 "override them, or back out all the changes, including the ones that created "
19032 "the unresolved depends or conflicts."
19033 msgstr ""
19034
19035 #. type: Plain text
19036 #: dselect.man
19037 msgid ""
19038 "The use of the interactive package selections management screen is explained "
19039 "in more detail below."
19040 msgstr ""
19041
19042 #. type: SS
19043 #: dselect.man
19044 #, no-wrap
19045 msgid "install"
19046 msgstr ""
19047
19048 #. type: Plain text
19049 #: dselect.man
19050 msgid "Installs selected packages."
19051 msgstr ""
19052
19053 #. type: Plain text
19054 #: dselect.man
19055 msgid ""
19056 "The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
19057 "from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
19058 "on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
19059 "before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
19060 "remove packages that were marked for removal."
19061 msgstr ""
19062
19063 #. type: Plain text
19064 #: dselect.man
19065 msgid ""
19066 "If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
19067 "again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
19068 "persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
19069 "the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
19070 "system. Instructions on how to do this can be found at https://bugs.debian."
19071 "org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
19072 "these are installed."
19073 msgstr ""
19074
19075 #. type: Plain text
19076 #: dselect.man
19077 msgid ""
19078 "Details of the install command depend on the access method's "
19079 "implementation. The user's attention and input may be required during "
19080 "installation, configuration or removal of packages. This depends on the "
19081 "maintainer scripts in the package. Some packages make use of the "
19082 "B<debconf>(1) library, allowing for more flexible or even automated "
19083 "installation setups."
19084 msgstr ""
19085
19086 #. type: SS
19087 #: dselect.man
19088 #, no-wrap
19089 msgid "config"
19090 msgstr ""
19091
19092 #. type: Plain text
19093 #: dselect.man
19094 msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
19095 msgstr ""
19096
19097 #. type: SS
19098 #: dselect.man
19099 #, no-wrap
19100 msgid "remove"
19101 msgstr ""
19102
19103 #. type: Plain text
19104 #: dselect.man
19105 msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
19106 msgstr ""
19107
19108 #. type: SS
19109 #: dselect.man
19110 #, no-wrap
19111 msgid "quit"
19112 msgstr ""
19113
19114 #. type: Plain text
19115 #: dselect.man
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Quit B<dselect>."
19118 msgstr "B<dselect>(1)."
19119
19120 #. type: Plain text
19121 #: dselect.man
19122 msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
19123 msgstr ""
19124
19125 #. type: SH
19126 #: dselect.man
19127 #, no-wrap
19128 msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
19129 msgstr ""
19130
19131 #. type: SS
19132 #: dselect.man
19133 #, no-wrap
19134 msgid "Introduction"
19135 msgstr ""
19136
19137 #. type: Plain text
19138 #: dselect.man
19139 msgid ""
19140 "B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
19141 "involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
19142 "For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the Debian "
19143 "package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
19144 "is aimed at easing package management and administration, it is only "
19145 "instrumental in doing so and cannot be assumed to be a sufficient substitute "
19146 "for administrator skill and understanding. The user is required to be "
19147 "familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In case "
19148 "of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the distribution policy."
19149 msgstr ""
19150
19151 #. type: Plain text
19152 #: dselect.man
19153 msgid ""
19154 "Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
19155 "displayed when choosing this command from the menu. The user is I<strongly> "
19156 "advised to study all of the information presented in the online help "
19157 "screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
19158 "invoked with the ‘B<?>’ key."
19159 msgstr ""
19160
19161 #. type: SS
19162 #: dselect.man
19163 #, no-wrap
19164 msgid "Screen layout"
19165 msgstr ""
19166
19167 #. type: Plain text
19168 #: dselect.man
19169 msgid ""
19170 "The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
19171 "half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
19172 "package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
19173 "header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
19174 "currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
19175 "is displayed can be varied."
19176 msgstr ""
19177
19178 #. type: Plain text
19179 #: dselect.man
19180 msgid ""
19181 "Pressing the ‘B<I>’ key toggles a full-screen display of the packages list, "
19182 "an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
19183 msgstr ""
19184
19185 #. type: SS
19186 #: dselect.man
19187 #, no-wrap
19188 msgid "Package details view"
19189 msgstr ""
19190
19191 #. type: Plain text
19192 #: dselect.man
19193 #, no-wrap
19194 msgid ""
19195 "The package details view by default shows the extended package description\n"
19196 "for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
19197 "The type of detail can be toggled by pressing the ‘B<i>’ key.\n"
19198 "This alternates between:\n"
19199 " - the extended description\n"
19200 " - the control information for the installed version\n"
19201 " - the control information for the available version\n"
19202 msgstr ""
19203
19204 #. type: Plain text
19205 #: dselect.man
19206 msgid ""
19207 "In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
19208 "the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
19209 "causing it to be listed."
19210 msgstr ""
19211
19212 #. type: SS
19213 #: dselect.man
19214 #, no-wrap
19215 msgid "Packages status list"
19216 msgstr ""
19217
19218 #. type: Plain text
19219 #: dselect.man
19220 msgid ""
19221 "The main select screen displays a list of all packages known to the Debian "
19222 "package management system. This includes packages installed on the system "
19223 "and packages known from the available packages database."
19224 msgstr ""
19225
19226 #. type: Plain text
19227 #: dselect.man
19228 msgid ""
19229 "For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
19230 "installed and available architecture, installed and available versions, the "
19231 "package name and its short description, all in one line. By pressing the "
19232 "‘B<A>’ key, the display of the installed and available architecture can be "
19233 "toggled between on an off. By pressing the ‘B<V>’ key, the display of the "
19234 "installed and available version can be toggled between on an off. By "
19235 "pressing the ‘B<v>’ key, the package status display is toggled between "
19236 "verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
19237 msgstr ""
19238
19239 #. type: Plain text
19240 #: dselect.man
19241 msgid ""
19242 "The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
19243 "should normally be clear, the current status, the last selection state and "
19244 "the current selection state. The first two relate to the actual state of "
19245 "the package, the second pair are about the selections set by the user."
19246 msgstr ""
19247
19248 #. type: Plain text
19249 #: dselect.man
19250 #, no-wrap
19251 msgid ""
19252 "These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
19253 " Error flag:\n"
19254 " I<empty> no error\n"
19255 " B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
19256 " Installed state:\n"
19257 " I<empty> not installed;\n"
19258 " B<*> fully installed and configured;\n"
19259 " B<-> not installed but some config files may remain;\n"
19260 " B<U> unpacked but not yet configured;\n"
19261 " B<C> half-configured (an error happened);\n"
19262 " B<I> half-installed (an error happened).\n"
19263 " Current and requested selections:\n"
19264 " B<*> marked for installation or upgrade;\n"
19265 " B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
19266 " B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
19267 " B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
19268 " B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
19269 msgstr ""
19270
19271 #. type: SS
19272 #: dselect.man
19273 #, no-wrap
19274 msgid "Cursor and screen movement"
19275 msgstr ""
19276
19277 #. type: Plain text
19278 #: dselect.man
19279 msgid ""
19280 "The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
19281 "can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
19282 msgstr ""
19283
19284 #. type: Plain text
19285 #: dselect.man
19286 #, no-wrap
19287 msgid ""
19288 " B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
19289 " B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
19290 " B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
19291 " B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
19292 " B<^p> scroll list 1 line up\n"
19293 " B<^n> scroll list 1 line down\n"
19294 " B<t, Home> jump to top of list\n"
19295 " B<e, End> jump to end of list\n"
19296 " B<u> scroll info 1 page up\n"
19297 " B<d> scroll info 1 page down\n"
19298 " B<^u> scroll info 1 line up\n"
19299 " B<^d> scroll info 1 line down\n"
19300 " B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
19301 " B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
19302 " B<^b> pan display 1 character left\n"
19303 " B<^f> pan display 1 character right\n"
19304 msgstr ""
19305
19306 #. type: SS
19307 #: dselect.man
19308 #, no-wrap
19309 msgid "Searching and sorting"
19310 msgstr ""
19311
19312 #. type: Plain text
19313 #: dselect.man
19314 msgid ""
19315 "The list of packages can be searched by package name. This is done by "
19316 "pressing ‘B</>’, and typing a simple search string. The string is "
19317 "interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add ‘B</d>’ to the "
19318 "search expression, dselect will also search in descriptions. If you add ‘B</"
19319 "i>’ the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
19320 "like this: ‘B</id>’. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
19321 "pressing the ‘B<n>’ or ‘B<\\e>’ keys, until the wanted package is found. If "
19322 "the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
19323 "searching from there."
19324 msgstr ""
19325
19326 #. type: Plain text
19327 #: dselect.man
19328 #, no-wrap
19329 msgid ""
19330 "The list sort order can be varied by pressing\n"
19331 "the ‘B<o>’ and ‘B<O>’ keys repeatedly.\n"
19332 "The following nine sort orderings can be selected:\n"
19333 " alphabet available status\n"
19334 " priority+section available+priority status+priority\n"
19335 " section+priority available+section status+section\n"
19336 msgstr ""
19337
19338 #. type: Plain text
19339 #: dselect.man
19340 msgid ""
19341 "Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
19342 "subordering sort key."
19343 msgstr ""
19344
19345 #. type: SS
19346 #: dselect.man
19347 #, no-wrap
19348 msgid "Altering selections"
19349 msgstr ""
19350
19351 #. type: Plain text
19352 #: dselect.man
19353 #, no-wrap
19354 msgid ""
19355 "The requested selection state of individual packages may be\n"
19356 "altered with the following commands:\n"
19357 " B<+, Insert> install or upgrade\n"
19358 " B<=, H> hold in present state and version\n"
19359 " B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
19360 " B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
19361 " B<_> remove & purge configuration\n"
19362 msgstr ""
19363
19364 #. type: Plain text
19365 #: dselect.man
19366 msgid ""
19367 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
19368 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
19369 "This will be further explained below."
19370 msgstr ""
19371
19372 #. type: Plain text
19373 #: dselect.man
19374 msgid ""
19375 "It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
19376 "by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
19377 "packages is dependent on the current list ordering settings."
19378 msgstr ""
19379
19380 #. type: Plain text
19381 #: dselect.man
19382 msgid ""
19383 "Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
19384 "because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
19385 "or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
19386 "screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
19387 "operations are useful when applied to groups."
19388 msgstr ""
19389
19390 #. type: SS
19391 #: dselect.man
19392 #, no-wrap
19393 msgid "Resolving depends and conflicts"
19394 msgstr ""
19395
19396 #. type: Plain text
19397 #: dselect.man
19398 msgid ""
19399 "When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
19400 "conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
19401 "First however, an informative help screen is displayed."
19402 msgstr ""
19403
19404 #. type: Plain text
19405 #: dselect.man
19406 msgid ""
19407 "The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
19408 "depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
19409 "packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
19410 "removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
19411 "the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
19412 "listed."
19413 msgstr ""
19414
19415 #. type: Plain text
19416 #: dselect.man
19417 msgid ""
19418 "When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
19419 "already set the requested selection status of some of the listed packages, "
19420 "in order to resolve the depends or conflicts that caused the dependency "
19421 "resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
19422 "suggestions made by B<dselect>."
19423 msgstr ""
19424
19425 #. type: Plain text
19426 #: dselect.man
19427 msgid ""
19428 "The listed packages' selection state may be reverted to the original "
19429 "settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
19430 "created, by pressing the ‘B<R>’ key. By pressing the ‘B<D>’ key, the "
19431 "automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
19432 "resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
19433 "‘B<U>’, the selections are again set to the automatic suggestion values."
19434 msgstr ""
19435
19436 #. type: SS
19437 #: dselect.man
19438 #, no-wrap
19439 msgid "Establishing the requested selections"
19440 msgstr ""
19441
19442 #. type: Plain text
19443 #: dselect.man
19444 msgid ""
19445 "By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
19446 "If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
19447 "selections, the new selections will be set. However, if there are any "
19448 "unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
19449 "resolution screen."
19450 msgstr ""
19451
19452 #. type: Plain text
19453 #: dselect.man
19454 msgid ""
19455 "To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
19456 "and forcing B<dselect> to accept it, press the ‘B<Q>’ key. This sets the "
19457 "selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
19458 "this unless you've read the fine print."
19459 msgstr ""
19460
19461 #. type: Plain text
19462 #: dselect.man
19463 msgid ""
19464 "The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
19465 "to the previous list of selections, is attained by pressing the ‘B<X>’ or "
19466 "B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
19467 "changes to the requested package selections can be backed out completely to "
19468 "the last established settings."
19469 msgstr ""
19470
19471 #. type: Plain text
19472 #: dselect.man
19473 msgid ""
19474 "If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the "
19475 "selections to what is currently installed on the system, press the ‘B<C>’ "
19476 "key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, "
19477 "but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed "
19478 "B<enter> by accident."
19479 msgstr ""
19480
19481 #. type: Plain text
19482 #: dselect.man
19483 msgid "The requested command was successfully performed."
19484 msgstr ""
19485
19486 #. type: Plain text
19487 #: dselect.man
19488 msgid ""
19489 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
19490 "specific configuration file."
19491 msgstr ""
19492
19493 #. type: Plain text
19494 #: dselect.man
19495 msgid ""
19496 "The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
19497 "Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
19498 msgstr ""
19499
19500 #. type: Plain text
19501 #: dselect.man
19502 msgid "The documentation is lacking."
19503 msgstr ""
19504
19505 #. type: Plain text
19506 #: dselect.man
19507 msgid "There is no help option in the main menu."
19508 msgstr ""
19509
19510 #. type: Plain text
19511 #: dselect.man
19512 msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
19513 msgstr ""
19514
19515 #. type: Plain text
19516 #: dselect.man
19517 msgid ""
19518 "The built in access methods can no longer stand up to current quality "
19519 "standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
19520 "it is also much more flexible than the built in access methods."
19521 msgstr ""
19522
19523 #. type: Plain text
19524 #: dselect.man
19525 msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
19526 msgstr ""
19527
19528 #. type: TH
19529 #: dselect.cfg.man
19530 #, no-wrap
19531 msgid "dselect.cfg"
19532 msgstr "dselect.cfg"
19533
19534 #. type: Plain text
19535 #: dselect.cfg.man
19536 msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
19537 msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
19538
19539 #. type: Plain text
19540 #: dselect.cfg.man
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid ""
19543 #| "This file contains default options for dselect. Each line contains a "
19544 #| "single option which is exactly the same as a normal commandline option "
19545 #| "for dselect except for the leading dashes which are not used here. "
19546 #| "Comments are allowed by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")."
19547 msgid ""
19548 "This file contains default options for dselect. Each line contains a single "
19549 "option which is exactly the same as a normal command line option for dselect "
19550 "except for the leading hyphens which are not used here. Quotes surrounding "
19551 "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a "
19552 "hash sign (‘B<#>’)."
19553 msgstr ""
19554 "E fájl tartalmazza a dselect alapbeállításait. Minden sor 1 lehetőséget "
19555 "tartalmaz, mely pontosan megfelel a sima parancssoros dpkg lehetőségeknek "
19556 "kivéve a vezető kötőjeleket, melyek itt nincsenek. Megjegyzések egy sor "
19557 "elején a (\"B<#>\") jellel lehetségesek."
19558
19559 #. type: Plain text
19560 #: dselect.cfg.man
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
19563 msgid "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
19564 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
19565
19566 #. type: Plain text
19567 #: dselect.cfg.man
19568 msgid "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
19569 msgstr "I<%PKGCONFDIR%/dselect.cfg>"
19570
19571 #. type: Plain text
19572 #: dselect.cfg.man
19573 msgid "I<~/.dselect.cfg>"
19574 msgstr "I<~/.dselect.cfg>"
19575
19576 #. type: Plain text
19577 #: dselect.cfg.man
19578 msgid "B<dselect>(1)."
19579 msgstr "B<dselect>(1)."
19580
19581 #. type: TH
19582 #: start-stop-daemon.man
19583 #, no-wrap
19584 msgid "start-stop-daemon"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. type: Plain text
19588 #: start-stop-daemon.man
19589 msgid "start-stop-daemon - start and stop system daemon programs"
19590 msgstr ""
19591
19592 #. type: Plain text
19593 #: start-stop-daemon.man
19594 #, fuzzy
19595 msgid "B<start-stop-daemon> [I<option>...] I<command>"
19596 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
19597
19598 #. type: Plain text
19599 #: start-stop-daemon.man
19600 msgid ""
19601 "B<start-stop-daemon> is used to control the creation and termination of "
19602 "system-level processes. Using one of the matching options, B<start-stop-"
19603 "daemon> can be configured to find existing instances of a running process."
19604 msgstr ""
19605
19606 #. type: Plain text
19607 #: start-stop-daemon.man
19608 msgid ""
19609 "Note: unless B<--pid> or B<--pidfile> are specified, B<start-stop-daemon> "
19610 "behaves similar to B<killall>(1). B<start-stop-daemon> will scan the "
19611 "process table looking for any processes which match the process name, parent "
19612 "pid, uid, and/or gid (if specified). Any matching process will prevent B<--"
19613 "start> from starting the daemon. All matching processes will be sent the "
19614 "TERM signal (or the one specified via B<--signal> or B<--retry>) if B<--"
19615 "stop> is specified. For daemons which have long-lived children which need to "
19616 "live through a B<--stop>, you must specify a pidfile."
19617 msgstr ""
19618
19619 #. type: TP
19620 #: start-stop-daemon.man
19621 #, fuzzy, no-wrap
19622 msgid "B<-S>, B<--start> [B<-->] I<arguments>"
19623 msgstr "B<--show>, B<-W>"
19624
19625 #. type: Plain text
19626 #: start-stop-daemon.man
19627 msgid ""
19628 "Check for the existence of a specified process. If such a process exists, "
19629 "B<start-stop-daemon> does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--"
19630 "oknodo> is specified). If such a process does not exist, it starts an "
19631 "instance, using either the executable specified by B<--exec> or, if "
19632 "specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command "
19633 "line are passed unmodified to the program being started."
19634 msgstr ""
19635
19636 #. type: TP
19637 #: start-stop-daemon.man
19638 #, fuzzy, no-wrap
19639 msgid "B<-K>, B<--stop>"
19640 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19641
19642 #. type: Plain text
19643 #: start-stop-daemon.man
19644 msgid ""
19645 "Checks for the existence of a specified process. If such a process exists, "
19646 "B<start-stop-daemon> sends it the signal specified by B<--signal>, and exits "
19647 "with error status 0. If such a process does not exist, B<start-stop-daemon> "
19648 "exits with error status 1 (0 if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is "
19649 "specified, then B<start-stop-daemon> will check that the process(es) have "
19650 "terminated."
19651 msgstr ""
19652
19653 #. type: TP
19654 #: start-stop-daemon.man
19655 #, fuzzy, no-wrap
19656 msgid "B<-T>, B<--status>"
19657 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19658
19659 #. type: Plain text
19660 #: start-stop-daemon.man
19661 msgid ""
19662 "Check for the existence of a specified process, and returns an exit status "
19663 "code, according to the LSB Init Script Actions (since version 1.16.1)."
19664 msgstr ""
19665
19666 #. type: TP
19667 #: start-stop-daemon.man
19668 #, fuzzy, no-wrap
19669 msgid "B<-H>, B<--help>"
19670 msgstr "B<--help>, B<-h>"
19671
19672 #. type: Plain text
19673 #: start-stop-daemon.man
19674 msgid "Show usage information and exit."
19675 msgstr ""
19676
19677 #. type: TP
19678 #: start-stop-daemon.man
19679 #, fuzzy, no-wrap
19680 msgid "B<-V>, B<--version>"
19681 msgstr "B<--version>"
19682
19683 #. type: Plain text
19684 #: start-stop-daemon.man
19685 #, fuzzy
19686 msgid "Show the program version and exit."
19687 msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
19688
19689 #. type: SS
19690 #: start-stop-daemon.man
19691 #, no-wrap
19692 msgid "Matching options"
19693 msgstr ""
19694
19695 #. type: TP
19696 #: start-stop-daemon.man
19697 #, fuzzy, no-wrap
19698 msgid "B<--pid> I<pid>"
19699 msgstr "B<--field>, B<-f>"
19700
19701 #. type: Plain text
19702 #: start-stop-daemon.man
19703 msgid ""
19704 "Check for a process with the specified I<pid> (since version 1.17.6). The "
19705 "I<pid> must be a number greater than 0."
19706 msgstr ""
19707
19708 #. type: TP
19709 #: start-stop-daemon.man
19710 #, fuzzy, no-wrap
19711 msgid "B<--ppid> I<ppid>"
19712 msgstr "B<--field>, B<-f>"
19713
19714 #. type: Plain text
19715 #: start-stop-daemon.man
19716 msgid ""
19717 "Check for a process with the specified parent pid I<ppid> (since version "
19718 "1.17.7). The I<ppid> must be a number greater than 0."
19719 msgstr ""
19720
19721 #. type: TP
19722 #: start-stop-daemon.man
19723 #, no-wrap
19724 msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
19725 msgstr ""
19726
19727 #. type: Plain text
19728 #: start-stop-daemon.man
19729 msgid ""
19730 "Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
19731 "matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
19732 "the old process terminated without being able to remove the I<pid-file>."
19733 msgstr ""
19734
19735 #. type: TP
19736 #: start-stop-daemon.man
19737 #, no-wrap
19738 msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
19739 msgstr ""
19740
19741 #. type: Plain text
19742 #: start-stop-daemon.man
19743 msgid ""
19744 "Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
19745 "I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
19746 "work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
19747 "the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
19748 "will also be matched, so other match restrictions might be needed."
19749 msgstr ""
19750
19751 #. type: TP
19752 #: start-stop-daemon.man
19753 #, no-wrap
19754 msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
19755 msgstr ""
19756
19757 #. type: Plain text
19758 #: start-stop-daemon.man
19759 msgid ""
19760 "Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
19761 "usually the process filename, but it could have been changed by the process "
19762 "itself. Note: on most systems this information is retrieved from the process "
19763 "comm name from the kernel, which tends to have a relatively short length "
19764 "limit (assuming more than 15 characters is non-portable)."
19765 msgstr ""
19766
19767 #. type: TP
19768 #: start-stop-daemon.man
19769 #, no-wrap
19770 msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
19771 msgstr ""
19772
19773 #. type: Plain text
19774 #: start-stop-daemon.man
19775 msgid ""
19776 "Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
19777 "Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
19778 "user to be acted on."
19779 msgstr ""
19780
19781 #. type: SS
19782 #: start-stop-daemon.man
19783 #, fuzzy, no-wrap
19784 msgid "Generic options"
19785 msgstr "B<--licence>"
19786
19787 #. type: TP
19788 #: start-stop-daemon.man
19789 #, no-wrap
19790 msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
19791 msgstr ""
19792
19793 #. type: Plain text
19794 #: start-stop-daemon.man
19795 msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
19796 msgstr ""
19797
19798 #. type: TP
19799 #: start-stop-daemon.man
19800 #, fuzzy, no-wrap
19801 msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
19802 msgstr "B<--show>, B<-W>"
19803
19804 #. type: Plain text
19805 #: start-stop-daemon.man
19806 msgid ""
19807 "With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
19808 "(default TERM)."
19809 msgstr ""
19810
19811 #. type: TP
19812 #: start-stop-daemon.man
19813 #, no-wrap
19814 msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
19815 msgstr ""
19816
19817 #. type: Plain text
19818 #: start-stop-daemon.man
19819 msgid ""
19820 "With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
19821 "process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
19822 "processes are running, until none are. If the processes do not exit it will "
19823 "then take further action as determined by the schedule."
19824 msgstr ""
19825
19826 #. type: Plain text
19827 #: start-stop-daemon.man
19828 msgid ""
19829 "If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
19830 "I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
19831 "signal specified with B<--signal>."
19832 msgstr ""
19833
19834 #. type: Plain text
19835 #: start-stop-daemon.man
19836 msgid ""
19837 "I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
19838 "each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
19839 "to send that signal, or I<timeout>, which means to wait that many seconds "
19840 "for processes to exit, or B<forever>, which means to repeat the rest of the "
19841 "schedule forever if necessary."
19842 msgstr ""
19843
19844 #. type: Plain text
19845 #: start-stop-daemon.man
19846 msgid ""
19847 "If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
19848 "B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
19849 "then any signal specified with B<--signal> is ignored."
19850 msgstr ""
19851
19852 #. type: TP
19853 #: start-stop-daemon.man
19854 #, fuzzy, no-wrap
19855 msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
19856 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
19857
19858 #. type: Plain text
19859 #: start-stop-daemon.man
19860 msgid ""
19861 "With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
19862 "specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
19863 msgstr ""
19864
19865 #. type: TP
19866 #: start-stop-daemon.man
19867 #, fuzzy, no-wrap
19868 msgid "B<-t>, B<--test>"
19869 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19870
19871 #. type: Plain text
19872 #: start-stop-daemon.man
19873 msgid ""
19874 "Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
19875 "no action."
19876 msgstr ""
19877
19878 #. type: TP
19879 #: start-stop-daemon.man
19880 #, fuzzy, no-wrap
19881 msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
19882 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19883
19884 #. type: Plain text
19885 #: start-stop-daemon.man
19886 msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
19887 msgstr ""
19888
19889 #. type: TP
19890 #: start-stop-daemon.man
19891 #, fuzzy, no-wrap
19892 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
19893 msgstr "B<--new>"
19894
19895 #. type: Plain text
19896 #: start-stop-daemon.man
19897 msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
19898 msgstr ""
19899
19900 #. type: TP
19901 #: start-stop-daemon.man
19902 #, fuzzy, no-wrap
19903 msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
19904 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19905
19906 #. type: Plain text
19907 #: start-stop-daemon.man
19908 msgid ""
19909 "Change to this username/uid before starting the process. You can also "
19910 "specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
19911 "as you would for the B<chown>(1) command (I<user>B<:>I<group>). If a user "
19912 "is specified without a group, the primary GID for that user is used. When "
19913 "using this option you must realize that the primary and supplemental groups "
19914 "are set as well, even if the B<--group> option is not specified. The B<--"
19915 "group> option is only for groups that the user isn't normally a member of "
19916 "(like adding per process group membership for generic users like B<nobody>)."
19917 msgstr ""
19918
19919 #. type: TP
19920 #: start-stop-daemon.man
19921 #, fuzzy, no-wrap
19922 msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
19923 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19924
19925 #. type: Plain text
19926 #: start-stop-daemon.man
19927 msgid ""
19928 "Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
19929 "the pidfile is also written after the chroot."
19930 msgstr ""
19931
19932 #. type: TP
19933 #: start-stop-daemon.man
19934 #, fuzzy, no-wrap
19935 msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
19936 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19937
19938 #. type: Plain text
19939 #: start-stop-daemon.man
19940 msgid ""
19941 "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
19942 "if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
19943 "daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
19944 msgstr ""
19945
19946 #. type: TP
19947 #: start-stop-daemon.man
19948 #, fuzzy, no-wrap
19949 msgid "B<-b>, B<--background>"
19950 msgstr "B<--build>, B<-b>"
19951
19952 #. type: Plain text
19953 #: start-stop-daemon.man
19954 msgid ""
19955 "Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
19956 "will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
19957 "force it into the background. B<Warning: start-stop-daemon> cannot check "
19958 "the exit status if the process fails to execute for B<any> reason. This is a "
19959 "last resort, and is only meant for programs that either make no sense "
19960 "forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to "
19961 "do this themselves."
19962 msgstr ""
19963
19964 #. type: TP
19965 #: start-stop-daemon.man
19966 #, fuzzy, no-wrap
19967 msgid "B<-C>, B<--no-close>"
19968 msgstr "B<--info>, B<-I>"
19969
19970 #. type: Plain text
19971 #: start-stop-daemon.man
19972 msgid ""
19973 "Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the background "
19974 "(since version 1.16.5). Used for debugging purposes to see the process "
19975 "output, or to redirect file descriptors to log the process output. Only "
19976 "relevant when using B<--background>."
19977 msgstr ""
19978
19979 #. type: TP
19980 #: start-stop-daemon.man
19981 #, no-wrap
19982 msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
19983 msgstr ""
19984
19985 #. type: Plain text
19986 #: start-stop-daemon.man
19987 msgid "This alters the priority of the process before starting it."
19988 msgstr ""
19989
19990 #. type: TP
19991 #: start-stop-daemon.man
19992 #, no-wrap
19993 msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. type: Plain text
19997 #: start-stop-daemon.man
19998 msgid ""
19999 "This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
20000 "starting it (since version 1.15.0). The priority can be optionally "
20001 "specified by appending a B<:> followed by the value. The default I<priority> "
20002 "is 0. The currently supported policy values are B<other>, B<fifo> and B<rr>."
20003 msgstr ""
20004
20005 #. type: TP
20006 #: start-stop-daemon.man
20007 #, fuzzy, no-wrap
20008 msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
20009 msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
20010
20011 #. type: Plain text
20012 #: start-stop-daemon.man
20013 msgid ""
20014 "This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
20015 "starting it (since version 1.15.0). The priority can be optionally "
20016 "specified by appending a B<:> followed by the value. The default I<priority> "
20017 "is 4, unless I<class> is B<idle>, then I<priority> will always be 7. The "
20018 "currently supported values for I<class> are B<idle>, B<best-effort> and "
20019 "B<real-time>."
20020 msgstr ""
20021
20022 #. type: TP
20023 #: start-stop-daemon.man
20024 #, fuzzy, no-wrap
20025 msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
20026 msgstr "B<--show>, B<-W>"
20027
20028 #. type: Plain text
20029 #: start-stop-daemon.man
20030 msgid ""
20031 "This sets the umask of the process before starting it (since version "
20032 "1.13.22)."
20033 msgstr ""
20034
20035 #. type: TP
20036 #: start-stop-daemon.man
20037 #, fuzzy, no-wrap
20038 msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
20039 msgstr "B<--help>, B<-h>"
20040
20041 #. type: Plain text
20042 #: start-stop-daemon.man
20043 msgid ""
20044 "Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
20045 "option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
20046 "pidfile> and place the pid into it just before executing the process. Note, "
20047 "the file will only be removed when stopping the program if B<--remove-"
20048 "pidfile> is used. B<Note:> This feature may not work in all cases. Most "
20049 "notably when the program being executed forks from its main process. Because "
20050 "of this, it is usually only useful when combined with the B<--background> "
20051 "option."
20052 msgstr ""
20053
20054 #. type: TP
20055 #: start-stop-daemon.man
20056 #, fuzzy, no-wrap
20057 msgid "B<--remove-pidfile>"
20058 msgstr "B<--new>"
20059
20060 #. type: Plain text
20061 #: start-stop-daemon.man
20062 msgid ""
20063 "Used when stopping a program that does not remove its own pid file (since "
20064 "version 1.17.19). This option will make B<start-stop-daemon> remove the "
20065 "file referenced with B<--pidfile> after terminating the process."
20066 msgstr ""
20067
20068 #. type: Plain text
20069 #: start-stop-daemon.man
20070 msgid "Print verbose informational messages."
20071 msgstr ""
20072
20073 #. type: Plain text
20074 #: start-stop-daemon.man
20075 msgid ""
20076 "The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
20077 "possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
20078 "specified and a matching process was already running, or when B<--stop> was "
20079 "specified and there were no matching processes."
20080 msgstr ""
20081
20082 #. type: Plain text
20083 #: start-stop-daemon.man
20084 msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
20085 msgstr ""
20086
20087 #. type: Plain text
20088 #: start-stop-daemon.man
20089 msgid ""
20090 "If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
20091 "reached and the processes were still running."
20092 msgstr ""
20093
20094 #. type: TP
20095 #: start-stop-daemon.man
20096 #, no-wrap
20097 msgid "B<3>"
20098 msgstr ""
20099
20100 #. type: Plain text
20101 #: start-stop-daemon.man
20102 msgid "Any other error."
20103 msgstr ""
20104
20105 #. type: Plain text
20106 #: start-stop-daemon.man
20107 msgid ""
20108 "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
20109 msgstr ""
20110
20111 #. type: Plain text
20112 #: start-stop-daemon.man
20113 msgid "Program is running."
20114 msgstr ""
20115
20116 #. type: Plain text
20117 #: start-stop-daemon.man
20118 msgid "Program is not running and the pid file exists."
20119 msgstr ""
20120
20121 #. type: Plain text
20122 #: start-stop-daemon.man
20123 msgid "Program is not running."
20124 msgstr ""
20125
20126 #. type: TP
20127 #: start-stop-daemon.man
20128 #, no-wrap
20129 msgid "B<4>"
20130 msgstr ""
20131
20132 #. type: Plain text
20133 #: start-stop-daemon.man
20134 msgid "Unable to determine program status."
20135 msgstr ""
20136
20137 #. type: Plain text
20138 #: start-stop-daemon.man
20139 msgid ""
20140 "Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
20141 "food, running as user food, with pid in food.pid):"
20142 msgstr ""
20143
20144 #. type: Plain text
20145 #: start-stop-daemon.man
20146 #, no-wrap
20147 msgid ""
20148 "start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
20149 "\t--pidfile /run/food.pid --startas /usr/sbin/food \\e\n"
20150 "\t--chuid food -- --daemon\n"
20151 msgstr ""
20152
20153 #. type: Plain text
20154 #: start-stop-daemon.man
20155 msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
20156 msgstr ""
20157
20158 #. type: Plain text
20159 #: start-stop-daemon.man
20160 #, no-wrap
20161 msgid ""
20162 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
20163 "\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
20164 msgstr ""
20165
20166 #. type: Plain text
20167 #: start-stop-daemon.man
20168 msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
20169 msgstr ""
20170
20171 #. type: Plain text
20172 #: start-stop-daemon.man
20173 #, no-wrap
20174 msgid ""
20175 "start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
20176 "\t--pidfile /run/food.pid --retry=TERM/30/KILL/5\n"
20177 msgstr ""
20178
20179 #. type: TH
20180 #: update-alternatives.man
20181 #, no-wrap
20182 msgid "update-alternatives"
20183 msgstr ""
20184
20185 #. type: Plain text
20186 #: update-alternatives.man
20187 msgid ""
20188 "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands"
20189 msgstr ""
20190
20191 #. type: Plain text
20192 #: update-alternatives.man
20193 #, fuzzy
20194 msgid "B<update-alternatives> [I<option>...] I<command>"
20195 msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
20196
20197 #. type: Plain text
20198 #: update-alternatives.man
20199 msgid ""
20200 "B<update-alternatives> creates, removes, maintains and displays information "
20201 "about the symbolic links comprising the Debian alternatives system."
20202 msgstr ""
20203
20204 #. type: Plain text
20205 #: update-alternatives.man
20206 msgid ""
20207 "It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions "
20208 "to be installed on a single system at the same time. For example, many "
20209 "systems have several text editors installed at once. This gives choice to "
20210 "the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, "
20211 "but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to "
20212 "invoke if the user has not specified a particular preference."
20213 msgstr ""
20214
20215 #. type: Plain text
20216 #: update-alternatives.man
20217 msgid ""
20218 "Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in "
20219 "the filesystem is shared by all files providing interchangeable "
20220 "functionality. The alternatives system and the system administrator "
20221 "together determine which actual file is referenced by this generic name. "
20222 "For example, if the text editors B<ed>(1) and B<nvi>(1) are both installed "
20223 "on the system, the alternatives system will cause the generic name I</usr/"
20224 "bin/editor> to refer to I</usr/bin/nvi> by default. The system administrator "
20225 "can override this and cause it to refer to I</usr/bin/ed> instead, and the "
20226 "alternatives system will not alter this setting until explicitly requested "
20227 "to do so."
20228 msgstr ""
20229
20230 #. type: Plain text
20231 #: update-alternatives.man
20232 msgid ""
20233 "The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. "
20234 "Instead, it is a symbolic link to a name in the I<alternatives> "
20235 "I<directory>, which in turn is a symbolic link to the actual file "
20236 "referenced. This is done so that the system administrator's changes can be "
20237 "confined within the I<%CONFDIR%> directory: the FHS (q.v.) gives reasons why "
20238 "this is a Good Thing."
20239 msgstr ""
20240
20241 #. type: Plain text
20242 #: update-alternatives.man
20243 msgid ""
20244 "When each package providing a file with a particular functionality is "
20245 "installed, changed or removed, B<update-alternatives> is called to update "
20246 "information about that file in the alternatives system. B<update-"
20247 "alternatives> is usually called from the B<postinst> (configure) or B<prerm> "
20248 "(remove and deconfigure) scripts in Debian packages."
20249 msgstr ""
20250
20251 #. type: Plain text
20252 #: update-alternatives.man
20253 msgid ""
20254 "It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
20255 "they are changed as a group; for example, when several versions of the "
20256 "B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
20257 "man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
20258 "vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
20259 "links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
20260 "master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
20261 msgstr ""
20262
20263 #. type: Plain text
20264 #: update-alternatives.man
20265 msgid ""
20266 "Each link group is, at any given time, in one of two modes: automatic or "
20267 "manual. When a group is in automatic mode, the alternatives system will "
20268 "automatically decide, as packages are installed and removed, whether and how "
20269 "to update the links. In manual mode, the alternatives system will retain "
20270 "the choice of the administrator and avoid changing the links (except when "
20271 "something is broken)."
20272 msgstr ""
20273
20274 #. type: Plain text
20275 #: update-alternatives.man
20276 msgid ""
20277 "Link groups are in automatic mode when they are first introduced to the "
20278 "system. If the system administrator makes changes to the system's automatic "
20279 "settings, this will be noticed the next time B<update-alternatives> is run "
20280 "on the changed link's group, and the group will automatically be switched to "
20281 "manual mode."
20282 msgstr ""
20283
20284 #. type: Plain text
20285 #: update-alternatives.man
20286 msgid ""
20287 "Each alternative has a I<priority> associated with it. When a link group is "
20288 "in automatic mode, the alternatives pointed to by members of the group will "
20289 "be those which have the highest priority."
20290 msgstr ""
20291
20292 #. type: Plain text
20293 #: update-alternatives.man
20294 msgid ""
20295 "When using the B<--config> option, B<update-alternatives> will list all of "
20296 "the choices for the link group of which given I<name> is the master "
20297 "alternative name. The current choice is marked with a ‘*’. You will then "
20298 "be prompted for your choice regarding this link group. Depending on the "
20299 "choice made, the link group might no longer be in I<auto> mode. You will "
20300 "need to use the B<--auto> option in order to return to the automatic mode "
20301 "(or you can rerun B<--config> and select the entry marked as automatic)."
20302 msgstr ""
20303
20304 #. type: Plain text
20305 #: update-alternatives.man
20306 msgid ""
20307 "If you want to configure non-interactively you can use the B<--set> option "
20308 "instead (see below)."
20309 msgstr ""
20310
20311 #. type: Plain text
20312 #: update-alternatives.man
20313 msgid ""
20314 "Different packages providing the same file need to do so B<cooperatively>. "
20315 "In other words, the usage of B<update-alternatives> is B<mandatory> for all "
20316 "involved packages in such case. It is not possible to override some file in "
20317 "a package that does not employ the B<update-alternatives> mechanism."
20318 msgstr ""
20319
20320 #. type: SH
20321 #: update-alternatives.man
20322 #, no-wrap
20323 msgid "TERMINOLOGY"
20324 msgstr ""
20325
20326 #. type: Plain text
20327 #: update-alternatives.man
20328 msgid ""
20329 "Since the activities of B<update-alternatives> are quite involved, some "
20330 "specific terms will help to explain its operation."
20331 msgstr ""
20332
20333 #. type: TP
20334 #: update-alternatives.man
20335 #, no-wrap
20336 msgid "generic name (or alternative link)"
20337 msgstr ""
20338
20339 #. type: Plain text
20340 #: update-alternatives.man
20341 msgid ""
20342 "A name, like I</usr/bin/editor>, which refers, via the alternatives system, "
20343 "to one of a number of files of similar function."
20344 msgstr ""
20345
20346 #. type: TP
20347 #: update-alternatives.man
20348 #, no-wrap
20349 msgid "alternative name"
20350 msgstr ""
20351
20352 #. type: Plain text
20353 #: update-alternatives.man
20354 msgid "The name of a symbolic link in the alternatives directory."
20355 msgstr ""
20356
20357 #. type: TP
20358 #: update-alternatives.man
20359 #, no-wrap
20360 msgid "alternative (or alternative path)"
20361 msgstr ""
20362
20363 #. type: Plain text
20364 #: update-alternatives.man
20365 msgid ""
20366 "The name of a specific file in the filesystem, which may be made accessible "
20367 "via a generic name using the alternatives system."
20368 msgstr ""
20369
20370 #. type: TP
20371 #: update-alternatives.man
20372 #, no-wrap
20373 msgid "alternatives directory"
20374 msgstr ""
20375
20376 #. type: Plain text
20377 #: update-alternatives.man
20378 msgid ""
20379 "A directory, by default I<%CONFDIR%/alternatives>, containing the symlinks."
20380 msgstr ""
20381
20382 #. type: TP
20383 #: update-alternatives.man
20384 #, no-wrap
20385 msgid "administrative directory"
20386 msgstr ""
20387
20388 #. type: Plain text
20389 #: update-alternatives.man
20390 msgid ""
20391 "A directory, by default I<%ADMINDIR%/alternatives>, containing B<update-"
20392 "alternatives>' state information."
20393 msgstr ""
20394
20395 #. type: TP
20396 #: update-alternatives.man
20397 #, no-wrap
20398 msgid "link group"
20399 msgstr ""
20400
20401 #. type: Plain text
20402 #: update-alternatives.man
20403 msgid "A set of related symlinks, intended to be updated as a group."
20404 msgstr ""
20405
20406 #. type: TP
20407 #: update-alternatives.man
20408 #, no-wrap
20409 msgid "master link"
20410 msgstr ""
20411
20412 #. type: Plain text
20413 #: update-alternatives.man
20414 msgid ""
20415 "The alternative link in a link group which determines how the other links in "
20416 "the group are configured."
20417 msgstr ""
20418
20419 #. type: TP
20420 #: update-alternatives.man
20421 #, no-wrap
20422 msgid "slave link"
20423 msgstr ""
20424
20425 #. type: Plain text
20426 #: update-alternatives.man
20427 msgid ""
20428 "An alternative link in a link group which is controlled by the setting of "
20429 "the master link."
20430 msgstr ""
20431
20432 #. type: TP
20433 #: update-alternatives.man
20434 #, no-wrap
20435 msgid "automatic mode"
20436 msgstr ""
20437
20438 #. type: Plain text
20439 #: update-alternatives.man
20440 msgid ""
20441 "When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that "
20442 "the links in the group point to the highest priority alternative appropriate "
20443 "for the group."
20444 msgstr ""
20445
20446 #. type: TP
20447 #: update-alternatives.man
20448 #, no-wrap
20449 msgid "manual mode"
20450 msgstr ""
20451
20452 #. type: Plain text
20453 #: update-alternatives.man
20454 msgid ""
20455 "When a link group is in manual mode, the alternatives system will not make "
20456 "any changes to the system administrator's settings."
20457 msgstr ""
20458
20459 #. type: TP
20460 #: update-alternatives.man
20461 #, no-wrap
20462 msgid "B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]..."
20463 msgstr ""
20464
20465 #. type: Plain text
20466 #: update-alternatives.man
20467 msgid ""
20468 "Add a group of alternatives to the system. I<link> is the generic name for "
20469 "the master link, I<name> is the name of its symlink in the alternatives "
20470 "directory, and I<path> is the alternative being introduced for the master "
20471 "link. The arguments after B<--slave> are the generic name, symlink name in "
20472 "the alternatives directory and the alternative path for a slave link. Zero "
20473 "or more B<--slave> options, each followed by three arguments, may be "
20474 "specified. Note that the master alternative must exist or the call will "
20475 "fail. However if a slave alternative doesn't exist, the corresponding slave "
20476 "alternative link will simply not be installed (a warning will still be "
20477 "displayed). If some real file is installed where an alternative link has to "
20478 "be installed, it is kept unless B<--force> is used."
20479 msgstr ""
20480
20481 #. type: Plain text
20482 #: update-alternatives.man
20483 msgid ""
20484 "If the alternative name specified exists already in the alternatives "
20485 "system's records, the information supplied will be added as a new set of "
20486 "alternatives for the group. Otherwise, a new group, set to automatic mode, "
20487 "will be added with this information. If the group is in automatic mode, and "
20488 "the newly added alternatives' priority is higher than any other installed "
20489 "alternatives for this group, the symlinks will be updated to point to the "
20490 "newly added alternatives."
20491 msgstr ""
20492
20493 #. type: TP
20494 #: update-alternatives.man
20495 #, no-wrap
20496 msgid "B<--set> I<name path>"
20497 msgstr ""
20498
20499 #. type: Plain text
20500 #: update-alternatives.man
20501 msgid ""
20502 "Set the program I<path> as alternative for I<name.> This is equivalent to "
20503 "B<--config> but is non-interactive and thus scriptable."
20504 msgstr ""
20505
20506 #. type: TP
20507 #: update-alternatives.man
20508 #, no-wrap
20509 msgid "B<--remove> I<name path>"
20510 msgstr ""
20511
20512 #. type: Plain text
20513 #: update-alternatives.man
20514 msgid ""
20515 "Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a "
20516 "name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to "
20517 "which I<name> could be linked. If I<name> is indeed linked to I<path>, "
20518 "I<name> will be updated to point to another appropriate alternative (and the "
20519 "group is put back in automatic mode), or removed if there is no such "
20520 "alternative left. Associated slave links will be updated or removed, "
20521 "correspondingly. If the link is not currently pointing to I<path>, no links "
20522 "are changed; only the information about the alternative is removed."
20523 msgstr ""
20524
20525 #. type: TP
20526 #: update-alternatives.man
20527 #, no-wrap
20528 msgid "B<--remove-all> I<name>"
20529 msgstr ""
20530
20531 #. type: Plain text
20532 #: update-alternatives.man
20533 msgid ""
20534 "Remove all alternatives and all of their associated slave links. I<name> is "
20535 "a name in the alternatives directory."
20536 msgstr ""
20537
20538 #. type: Plain text
20539 #: update-alternatives.man
20540 msgid ""
20541 "Call B<--config> on all alternatives. It can be usefully combined with B<--"
20542 "skip-auto> to review and configure all alternatives which are not configured "
20543 "in automatic mode. Broken alternatives are also displayed. Thus a simple "
20544 "way to fix all broken alternatives is to call B<yes '' | update-alternatives "
20545 "--force --all>."
20546 msgstr ""
20547
20548 #. type: TP
20549 #: update-alternatives.man
20550 #, fuzzy, no-wrap
20551 msgid "B<--auto> I<name>"
20552 msgstr "B<--info>, B<-I>"
20553
20554 #. type: Plain text
20555 #: update-alternatives.man
20556 msgid ""
20557 "Switch the link group behind the alternative for I<name> to automatic mode. "
20558 "In the process, the master symlink and its slaves are updated to point to "
20559 "the highest priority installed alternatives."
20560 msgstr ""
20561
20562 #. type: TP
20563 #: update-alternatives.man
20564 #, fuzzy, no-wrap
20565 msgid "B<--display> I<name>"
20566 msgstr "B<--licence>"
20567
20568 #. type: Plain text
20569 #: update-alternatives.man
20570 msgid ""
20571 "Display information about the link group. Information displayed includes "
20572 "the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
20573 "alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
20574 "available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
20575 "priority alternative currently installed."
20576 msgstr ""
20577
20578 #. type: TP
20579 #: update-alternatives.man
20580 #, fuzzy, no-wrap
20581 msgid "B<--get-selections>"
20582 msgstr "B<--version>"
20583
20584 #. type: Plain text
20585 #: update-alternatives.man
20586 msgid ""
20587 "List all master alternative names (those controlling a link group) and "
20588 "their status (since version 1.15.0). Each line contains up to 3 fields "
20589 "(separated by one or more spaces). The first field is the alternative name, "
20590 "the second one is the status (either B<auto> or B<manual>), and the last one "
20591 "contains the current choice in the alternative (beware: it's a filename and "
20592 "thus might contain spaces)."
20593 msgstr ""
20594
20595 #. type: Plain text
20596 #: update-alternatives.man
20597 msgid ""
20598 "Read configuration of alternatives on standard input in the format generated "
20599 "by B<--get-selections> and reconfigure them accordingly (since version "
20600 "1.15.0)."
20601 msgstr ""
20602
20603 #. type: TP
20604 #: update-alternatives.man
20605 #, fuzzy, no-wrap
20606 msgid "B<--query> I<name>"
20607 msgstr "B<--version>"
20608
20609 #. type: Plain text
20610 #: update-alternatives.man
20611 msgid ""
20612 "Display information about the link group like B<--display> does, but in a "
20613 "machine parseable way (since version 1.15.0, see section B<QUERY FORMAT> "
20614 "below)."
20615 msgstr ""
20616
20617 #. type: TP
20618 #: update-alternatives.man
20619 #, fuzzy, no-wrap
20620 msgid "B<--list> I<name>"
20621 msgstr "B<--info>, B<-I>"
20622
20623 #. type: Plain text
20624 #: update-alternatives.man
20625 msgid "Display all targets of the link group."
20626 msgstr ""
20627
20628 #. type: TP
20629 #: update-alternatives.man
20630 #, fuzzy, no-wrap
20631 msgid "B<--config> I<name>"
20632 msgstr "B<--licence>"
20633
20634 #. type: Plain text
20635 #: update-alternatives.man
20636 msgid ""
20637 "Show available alternatives for a link group and allow the user to "
20638 "interactively select which one to use. The link group is updated."
20639 msgstr ""
20640
20641 #. type: TP
20642 #: update-alternatives.man
20643 #, fuzzy, no-wrap
20644 msgid "B<--altdir>I< directory>"
20645 msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
20646
20647 #. type: Plain text
20648 #: update-alternatives.man
20649 msgid ""
20650 "Specifies the alternatives directory, when this is to be different from the "
20651 "default."
20652 msgstr ""
20653
20654 #. type: Plain text
20655 #: update-alternatives.man
20656 msgid ""
20657 "Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
20658 "the default."
20659 msgstr ""
20660
20661 #. type: TP
20662 #: update-alternatives.man
20663 #, fuzzy, no-wrap
20664 msgid "B<--log>I< file>"
20665 msgstr "B<--licence>"
20666
20667 #. type: Plain text
20668 #: update-alternatives.man
20669 msgid ""
20670 "Specifies the log file (since version 1.15.0), when this is to be different "
20671 "from the default (%LOGDIR%/alternatives.log)."
20672 msgstr ""
20673
20674 #. type: Plain text
20675 #: update-alternatives.man
20676 msgid ""
20677 "Allow replacing or dropping any real file that is installed where an "
20678 "alternative link has to be installed or removed."
20679 msgstr ""
20680
20681 #. type: TP
20682 #: update-alternatives.man
20683 #, fuzzy, no-wrap
20684 msgid "B<--skip-auto>"
20685 msgstr "B<--new>"
20686
20687 #. type: Plain text
20688 #: update-alternatives.man
20689 msgid ""
20690 "Skip configuration prompt for alternatives which are properly configured in "
20691 "automatic mode. This option is only relevant with B<--config> or B<--all>."
20692 msgstr ""
20693
20694 #. type: TP
20695 #: update-alternatives.man
20696 #, fuzzy, no-wrap
20697 msgid "B<--verbose>"
20698 msgstr "B<--version>"
20699
20700 #. type: Plain text
20701 #: update-alternatives.man
20702 msgid "Generate more comments about what is being done."
20703 msgstr ""
20704
20705 #. type: Plain text
20706 #: update-alternatives.man
20707 msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
20708 msgstr ""
20709
20710 #. type: Plain text
20711 #: update-alternatives.man
20712 msgid ""
20713 "Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
20714 "action."
20715 msgstr ""
20716
20717 #. type: Plain text
20718 #: update-alternatives.man
20719 msgid ""
20720 "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
20721 "as the base administrative directory."
20722 msgstr ""
20723
20724 #. type: TP
20725 #: update-alternatives.man
20726 #, no-wrap
20727 msgid "I<%CONFDIR%/alternatives/>"
20728 msgstr ""
20729
20730 #. type: Plain text
20731 #: update-alternatives.man
20732 msgid ""
20733 "The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
20734 "option."
20735 msgstr ""
20736
20737 #. type: TP
20738 #: update-alternatives.man
20739 #, no-wrap
20740 msgid "I<%ADMINDIR%/alternatives/>"
20741 msgstr ""
20742
20743 #. type: Plain text
20744 #: update-alternatives.man
20745 msgid ""
20746 "The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
20747 "admindir> option."
20748 msgstr ""
20749
20750 #. type: SH
20751 #: update-alternatives.man
20752 #, no-wrap
20753 msgid "QUERY FORMAT"
20754 msgstr ""
20755
20756 #. type: Plain text
20757 #: update-alternatives.man
20758 msgid ""
20759 "The B<--query> format is using an RFC822-like flat format. It's made of I<n> "
20760 "+ 1 blocks where I<n> is the number of alternatives available in the queried "
20761 "link group. The first block contains the following fields:"
20762 msgstr ""
20763
20764 #. type: TP
20765 #: update-alternatives.man
20766 #, fuzzy, no-wrap
20767 msgid "B<Name:>I< name>"
20768 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
20769
20770 #. type: Plain text
20771 #: update-alternatives.man
20772 msgid "The alternative name in the alternative directory."
20773 msgstr ""
20774
20775 #. type: TP
20776 #: update-alternatives.man
20777 #, fuzzy, no-wrap
20778 msgid "B<Link:>I< link>"
20779 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
20780
20781 #. type: Plain text
20782 #: update-alternatives.man
20783 msgid "The generic name of the alternative."
20784 msgstr ""
20785
20786 #. type: TP
20787 #: update-alternatives.man
20788 #, fuzzy, no-wrap
20789 msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
20790 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
20791
20792 #. type: Plain text
20793 #: update-alternatives.man
20794 msgid ""
20795 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
20796 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
20797 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
20798 "alternative, another space, and the path to the slave link."
20799 msgstr ""
20800
20801 #. type: TP
20802 #: update-alternatives.man
20803 #, fuzzy, no-wrap
20804 msgid "B<Status:>I< status>"
20805 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
20806
20807 #. type: Plain text
20808 #: update-alternatives.man
20809 msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
20810 msgstr ""
20811
20812 #. type: TP
20813 #: update-alternatives.man
20814 #, fuzzy, no-wrap
20815 msgid "B<Best:>I< best-choice>"
20816 msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
20817
20818 #. type: Plain text
20819 #: update-alternatives.man
20820 msgid ""
20821 "The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
20822 "is no alternatives available."
20823 msgstr ""
20824
20825 #. type: TP
20826 #: update-alternatives.man
20827 #, fuzzy, no-wrap
20828 msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
20829 msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
20830
20831 #. type: Plain text
20832 #: update-alternatives.man
20833 msgid ""
20834 "The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
20835 "value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
20836 msgstr ""
20837
20838 #. type: Plain text
20839 #: update-alternatives.man
20840 msgid ""
20841 "The other blocks describe the available alternatives in the queried link "
20842 "group:"
20843 msgstr ""
20844
20845 #. type: TP
20846 #: update-alternatives.man
20847 #, no-wrap
20848 msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
20849 msgstr ""
20850
20851 #. type: Plain text
20852 #: update-alternatives.man
20853 msgid "Path to this block's alternative."
20854 msgstr ""
20855
20856 #. type: TP
20857 #: update-alternatives.man
20858 #, fuzzy, no-wrap
20859 msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
20860 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
20861
20862 #. type: Plain text
20863 #: update-alternatives.man
20864 msgid "Value of the priority of this alternative."
20865 msgstr ""
20866
20867 #. type: Plain text
20868 #: update-alternatives.man
20869 msgid ""
20870 "When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
20871 "associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
20872 "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
20873 "alternative, another space, and the path to the slave alternative."
20874 msgstr ""
20875
20876 #. type: SS
20877 #: update-alternatives.man
20878 #, no-wrap
20879 msgid "Example"
20880 msgstr ""
20881
20882 #. type: Plain text
20883 #: update-alternatives.man
20884 #, no-wrap
20885 msgid ""
20886 "$ update-alternatives --query editor\n"
20887 "Name: editor\n"
20888 "Link: /usr/bin/editor\n"
20889 "Slaves:\n"
20890 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
20891 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
20892 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
20893 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
20894 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
20895 "Status: auto\n"
20896 "Best: /usr/bin/vim.basic\n"
20897 "Value: /usr/bin/vim.basic\n"
20898 msgstr ""
20899 "$ update-alternatives --query editor\n"
20900 "Name: editor\n"
20901 "Link: /usr/bin/editor\n"
20902 "Slaves:\n"
20903 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
20904 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
20905 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
20906 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
20907 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
20908 "Status: auto\n"
20909 "Best: /usr/bin/vim.basic\n"
20910 "Value: /usr/bin/vim.basic\n"
20911
20912 #. type: Plain text
20913 #: update-alternatives.man
20914 #, no-wrap
20915 msgid ""
20916 "Alternative: /bin/ed\n"
20917 "Priority: -100\n"
20918 "Slaves:\n"
20919 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
20920 msgstr ""
20921 "Alternative: /bin/ed\n"
20922 "Priority: -100\n"
20923 "Slaves:\n"
20924 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
20925
20926 #. type: Plain text
20927 #: update-alternatives.man
20928 #, no-wrap
20929 msgid ""
20930 "Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
20931 "Priority: 50\n"
20932 "Slaves:\n"
20933 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
20934 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
20935 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
20936 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
20937 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
20938 msgstr ""
20939 "Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
20940 "Priority: 50\n"
20941 "Slaves:\n"
20942 " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
20943 " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
20944 " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
20945 " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
20946 " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
20947
20948 #. type: Plain text
20949 #: update-alternatives.man
20950 msgid ""
20951 "With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
20952 "activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
20953 "alternatives> outputs error messages on its standard error channel and "
20954 "returns an exit status of 2. These diagnostics should be self-explanatory; "
20955 "if you do not find them so, please report this as a bug."
20956 msgstr ""
20957
20958 #. type: Plain text
20959 #: update-alternatives.man
20960 msgid ""
20961 "There are several packages which provide a text editor compatible with "
20962 "B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
20963 "link group B<vi>, which includes links for the program itself and the "
20964 "associated manpage."
20965 msgstr ""
20966
20967 #. type: Plain text
20968 #: update-alternatives.man
20969 msgid ""
20970 "To display the available packages which provide B<vi> and the current "
20971 "setting for it, use the B<--display> action:"
20972 msgstr ""
20973
20974 #. type: Plain text
20975 #: update-alternatives.man
20976 msgid "B<update-alternatives --display vi>"
20977 msgstr ""
20978
20979 #. type: Plain text
20980 #: update-alternatives.man
20981 msgid ""
20982 "To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
20983 "then select a number from the list:"
20984 msgstr ""
20985
20986 #. type: Plain text
20987 #: update-alternatives.man
20988 msgid "B<update-alternatives --config vi>"
20989 msgstr ""
20990
20991 #. type: Plain text
20992 #: update-alternatives.man
20993 msgid ""
20994 "To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
20995 "as root:"
20996 msgstr ""
20997
20998 #. type: Plain text
20999 #: update-alternatives.man
21000 msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
21001 msgstr ""
21002
21003 #. type: Plain text
21004 #: update-alternatives.man
21005 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
21006 msgstr ""
21007
21008 #, fuzzy
21009 #~| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
21010 #~ msgid "B<Testsuite-Restrictions:>I< name-list>"
21011 #~ msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
21012
21013 #, fuzzy
21014 #~ msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
21015 #~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
21016
21017 #, fuzzy
21018 #~ msgid "B<--file>I< file>"
21019 #~ msgstr "B<--licence>"
21020
21021 #, fuzzy
21022 #~ msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
21023 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21024
21025 #, fuzzy
21026 #~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
21027 #~ msgid "I<source-name>B<_>I<source-version>B<_>I<buildinfo-id>B<.buildinfo>"
21028 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
21029
21030 #, fuzzy
21031 #~ msgid "B<--buildinfo-id=>I<identifier>"
21032 #~ msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
21033
21034 #~ msgid "Debian"
21035 #~ msgstr "Debian"
21036
21037 #, fuzzy
21038 #~ msgid "dpkg utilities"
21039 #~ msgstr "dpkg készlet"
21040
21041 #, fuzzy
21042 #~ msgid "B<dpkg-distaddfile>(1), B<dpkg-genchanges>(1)."
21043 #~ msgstr "B<dpkg>(1)."
21044
21045 #, fuzzy
21046 #~ msgid "Debian project"
21047 #~ msgstr "Debian Project"
21048
21049 #~ msgid "Debian Project"
21050 #~ msgstr "Debian Project"
21051
21052 #~ msgid "B<--new>"
21053 #~ msgstr "B<--new>"
21054
21055 #~ msgid "B<--old>"
21056 #~ msgstr "B<--old>"
21057
21058 #~ msgid "AUTHOR"
21059 #~ msgstr "SZERZŐ"
21060
21061 #, fuzzy
21062 #~ msgid "B<-T>I<target>"
21063 #~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
21064
21065 #, fuzzy
21066 #~ msgid "B<-D>"
21067 #~ msgstr "B<--new>"
21068
21069 #, fuzzy
21070 #~ msgid "B<-nc>"
21071 #~ msgstr "B<--new>"
21072
21073 #, fuzzy
21074 #~ msgid "B<-R>I<rules-file>"
21075 #~ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
21076
21077 #, fuzzy
21078 #~ msgid "B<-us>"
21079 #~ msgstr "B<--new>"
21080
21081 #, fuzzy
21082 #~ msgid "B<-uc>"
21083 #~ msgstr "B<--new>"
21084
21085 #, fuzzy
21086 #~ msgid "B<-i>[I<regex>]"
21087 #~ msgstr "B<--new>"
21088
21089 #, fuzzy
21090 #~ msgid "B<-I>[I<pattern>]"
21091 #~ msgstr "B<--version>"
21092
21093 #, fuzzy
21094 #~ msgid "B<-z>, B<-Z>"
21095 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21096
21097 #, fuzzy
21098 #~ msgid "Variables set by dpkg-architecture"
21099 #~ msgstr "Debian Project"
21100
21101 #~ msgid ""
21102 #~ "See I<%PKGDOCDIR%/THANKS> for the list of people who have contributed to "
21103 #~ "B<dselect>."
21104 #~ msgstr ""
21105 #~ "Lásd a I<%PKGDOCDIR%/THANKS> fájlt, melyben a B<dselect> készítését "
21106 #~ "segítő személyek listája található."
21107
21108 #, fuzzy
21109 #~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
21110 #~ msgid "B<Source:>I< source-name>"
21111 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
21112
21113 #~ msgid ""
21114 #~ "The name of the source package that this binary package came from, if "
21115 #~ "different than the name of the package itself."
21116 #~ msgstr ""
21117 #~ "Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
21118
21119 #, fuzzy
21120 #~ msgid ""
21121 #~ "B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
21122 #~ "usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
21123 #~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
21124
21125 #, fuzzy
21126 #~ msgid "B<-b>, B<-B>, B<-A>"
21127 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21128
21129 #~ msgid "REQUIRED FIELDS"
21130 #~ msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
21131
21132 #, fuzzy
21133 #~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
21134 #~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
21135
21136 #~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
21137 #~ msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
21138
21139 #~ msgid ""
21140 #~ "This is a general field that gives the package a category based on the "
21141 #~ "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', "
21142 #~ "`mail', `text', `x11' etc."
21143 #~ msgstr ""
21144 #~ "Ez egy általános mező, mely a csomagot egy témakörhöz (szakaszhoz) "
21145 #~ "társítja, például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
21146
21147 #~ msgid ""
21148 #~ "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
21149 #~ "whole. Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' "
21150 #~ "etc."
21151 #~ msgstr ""
21152 #~ "Megadja e csomag fontosságát a rendszer egészében. Ilyenek például: "
21153 #~ "`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
21154
21155 #, fuzzy
21156 #~| msgid ""
21157 #~| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
21158 #~| "version will match, and may specify or omit the Debian packaging "
21159 #~| "revision (separated by a hyphen). Accepted version relationships are "
21160 #~| "\"E<gt>E<gt>\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>="
21161 #~| "\" for greater than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, "
21162 #~| "and \"=\" for equal to."
21163 #~ msgid ""
21164 #~ "A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
21165 #~ "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
21166 #~ "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"E<gt>E<gt>"
21167 #~ "\" for greater than, \"E<lt>E<lt>\" for less than, \"E<gt>=\" for greater "
21168 #~ "than or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for "
21169 #~ "equal to."
21170 #~ msgstr ""
21171 #~ "A verziószám kezdődhet így: `E<gt>E<gt>', ekkor bármely későbbi verzió "
21172 #~ "megfelel, és megadhat Debian csomag revíziót (kötőjellel elválasztva). "
21173 #~ "Elfogadott verzióviszonyok: \"E<gt>E<gt>\" nagyobb mint, \"E<lt>E<lt>\" "
21174 #~ "kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
21175 #~ "egyenlő, és \"=\" egyenlő."
21176
21177 #, fuzzy
21178 #~ msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
21179 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21180
21181 #, fuzzy
21182 #~ msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
21183 #~ msgstr "B<--version>"
21184
21185 #, fuzzy
21186 #~ msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
21187 #~ msgstr "B<--version>"
21188
21189 #, fuzzy
21190 #~ msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
21191 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21192
21193 #, fuzzy
21194 #~ msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
21195 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
21196
21197 #, fuzzy
21198 #~| msgid "B<--debug>, B<-D>"
21199 #~ msgid "B<--debug>I< file >|I< >B<-D>I<file>"
21200 #~ msgstr "B<--debug>, B<-D>"
21201
21202 #, fuzzy
21203 #~ msgid "B<-l>"
21204 #~ msgstr "B<--old>"
21205
21206 #, fuzzy
21207 #~ msgid "B<-u>"
21208 #~ msgstr "B<--new>"
21209
21210 #, fuzzy
21211 #~ msgid "B<-L>"
21212 #~ msgstr "B<--new>"
21213
21214 #, fuzzy
21215 #~ msgid "B<-A>I<debian-architecture>"
21216 #~ msgstr "B<--nocheck>"
21217
21218 #, fuzzy
21219 #~ msgid " B<-C>, B<--audit>"
21220 #~ msgstr "B<--new>"
21221
21222 #, fuzzy
21223 #~ msgid "B<-O>"
21224 #~ msgstr "B<--new>"
21225
21226 #, fuzzy
21227 #~| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
21228 #~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
21229 #~ msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
21230
21231 #, fuzzy
21232 #~ msgid "I<control>"
21233 #~ msgstr "kontroll"
21234
21235 #~ msgid ""
21236 #~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
21237 #~ "default."
21238 #~ msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
21239
21240 #, fuzzy
21241 #~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
21242 #~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
21243
21244 #, fuzzy
21245 #~ msgid "debian/source/patch-header"
21246 #~ msgstr "B<--licence>"
21247
21248 #, fuzzy
21249 #~ msgid "MATCHING OPTIONS"
21250 #~ msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
21251
21252 #, fuzzy
21253 #~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
21254 #~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
21255
21256 #, fuzzy
21257 #~ msgid "B<-S>I<pkgbuilddir>"
21258 #~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
21259
21260 #, fuzzy
21261 #~| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
21262 #~ msgid "Package maintainer configuration file."
21263 #~ msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
21264
21265 #~ msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
21266 #~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
21267
21268 #, fuzzy
21269 #~| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
21270 #~ msgid "B<Multi-Arch:> E<lt>same|foreign|allowedE<gt> "
21271 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
21272
21273 #, fuzzy
21274 #~ msgid "B<--new>, B<--old>"
21275 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
21276
21277 #, fuzzy
21278 #~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
21279 #~ msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
21280
21281 #, fuzzy
21282 #~ msgid "B<--licence>, B<--license>"
21283 #~ msgstr "B<--licence>"
21284
21285 #, fuzzy
21286 #~ msgid "B<--license>, B<--licence>"
21287 #~ msgstr "B<--licence>"
21288
21289 #, fuzzy
21290 #~ msgid "B<-l>, B<--license>"
21291 #~ msgstr "B<--licence>"
21292
21293 #, fuzzy
21294 #~ msgid "B<-I>[I<file-pattern>]"
21295 #~ msgstr "B<--licence>"
21296
21297 #, fuzzy
21298 #~ msgid "B<--licence>|B<--license>"
21299 #~ msgstr "B<--licence>"
21300
21301 #, fuzzy
21302 #~ msgid "B<-h>"
21303 #~ msgstr "B<--new>"
21304
21305 #, fuzzy
21306 #~ msgid "B<--without-quilt>"
21307 #~ msgstr "B<--new>"
21308
21309 #, fuzzy
21310 #~ msgid "B<--keep-old>"
21311 #~ msgstr "B<--old>"
21312
21313 #, fuzzy
21314 #~ msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
21315 #~ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
21316
21317 #, fuzzy
21318 #~ msgid "B<--unsafe>"
21319 #~ msgstr "B<--new>"
21320
21321 #, fuzzy
21322 #~ msgid "B<Error:> E<lt>error detailsE<gt>"
21323 #~ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
21324
21325 #, fuzzy
21326 #~ msgid "B<-E>"
21327 #~ msgstr "B<--new>"
21328
21329 #, fuzzy
21330 #~ msgid "B<-W>"
21331 #~ msgstr "B<--new>"
21332
21333 #~ msgid ""
21334 #~ "There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
21335 #~ "straightforward checksum."
21336 #~ msgstr ""
21337 #~ "Nincs hitelesítés a B<deb> fájlokhoz; illetve nincs ellenőrző összeg. (Ez "
21338 #~ "megoldva - a fordító)"
21339
21340 #, fuzzy
21341 #~ msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|'']"
21342 #~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<könyvtár> [I<archívum>|I<könyvtár>]"
21343
21344 #, fuzzy
21345 #~ msgid ""
21346 #~ "See I<%PKGDOCDIR%/THANKS> for the list of people who have\n"
21347 #~ "contributed to B<dpkg>.\n"
21348 #~ msgstr ""
21349 #~ "Lásd a I<%PKGDOCDIR%/THANKS> fájlt, melyben a B<dpkg> készítését segítő "
21350 #~ "személyek listája található."
21351
21352 #, fuzzy
21353 #~ msgid "B<dpkg --help>"
21354 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
21355
21356 #, fuzzy
21357 #~ msgid "B<dpkg --version>"
21358 #~ msgstr "B<--version>"
21359
21360 #, fuzzy
21361 #~ msgid "B<date>(1)."
21362 #~ msgstr "B<dpkg>(1)."
21363
21364 #~ msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
21365 #~ msgstr ""
21366 #~ "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<formátum>] I<archívum>"
21367
21368 #~ msgid ""
21369 #~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
21370 #~ msgstr ""
21371 #~ "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archívum könyvtár>"
21372
21373 #~ msgid ""
21374 #~ "You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option. "
21375 #~ "B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
21376 #~ msgstr ""
21377 #~ "A B<-z#> lehetőséggel megadható a tömörítási szint. A B<dpkg-deb> átadja "
21378 #~ "ezt a gzip-nek.."
21379
21380 #~ msgid "B<--info>, B<-I>"
21381 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
21382
21383 #~ msgid "B<--show>, B<-W>"
21384 #~ msgstr "B<--show>, B<-W>"
21385
21386 #~ msgid "B<--field>, B<-f>"
21387 #~ msgstr "B<--field>, B<-f>"
21388
21389 #~ msgid "B<--contents>, B<-c>"
21390 #~ msgstr "B<--contents>, B<-c>"
21391
21392 #~ msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
21393 #~ msgstr "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
21394
21395 #~ msgid "B<--fsys-tarfile>"
21396 #~ msgstr "B<--fsys-tarfile>"
21397
21398 #~ msgid "B<--control>, B<-e>"
21399 #~ msgstr "B<--control>, B<-e>"
21400
21401 #~ msgid "B<--help>, B<-h>"
21402 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
21403
21404 #~ msgid ""
21405 #~ "Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
21406 #~ "their uses."
21407 #~ msgstr ""
21408 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
21409 #~ "összefoglalóját."
21410
21411 #~ msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
21412 #~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
21413
21414 #~ msgid ""
21415 #~ "Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
21416 #~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
21417 #~ msgstr ""
21418 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
21419 #~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
21420 #~ "támogatott.) "
21421
21422 #~ msgid "OTHER OPTIONS"
21423 #~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
21424
21425 #, fuzzy
21426 #~ msgid "B<-h, --help>"
21427 #~ msgstr "B<--help>, B<-h>"
21428
21429 #, fuzzy
21430 #~ msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
21431 #~ msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
21432
21433 #, fuzzy
21434 #~ msgid "dpkg-SOURCE OPTIONS"
21435 #~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
21436
21437 #, fuzzy
21438 #~ msgid "B<-x>"
21439 #~ msgstr "B<--new>"
21440
21441 #, fuzzy
21442 #~ msgid "B<-IE<lt>filenameE<gt>>"
21443 #~ msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
21444
21445 #, fuzzy
21446 #~ msgid "B<--join>, B<-j>"
21447 #~ msgstr "B<--info>, B<-I>"
21448
21449 #, fuzzy
21450 #~ msgid "B<--discard>, B<-d>"
21451 #~ msgstr "B<--build>, B<-b>"
21452
21453 #, fuzzy
21454 #~ msgid ""
21455 #~ "Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
21456 #~ "their uses."
21457 #~ msgstr ""
21458 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> használatát, megadva lehetőségei és azok használata "
21459 #~ "összefoglalóját."
21460
21461 #, fuzzy
21462 #~ msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
21463 #~ msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
21464
21465 #, fuzzy
21466 #~ msgid ""
21467 #~ "Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
21468 #~ "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
21469 #~ msgstr ""
21470 #~ "Kiírja a B<dpkg-deb> szerzői jogi információit, a felhasználói engedélyt "
21471 #~ "(licenc) és a garancia hiányát. (Az amerikai B<--license> helyesírás is "
21472 #~ "támogatott.) "
21473
21474 #, fuzzy
21475 #~ msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
21476 #~ msgstr "B<--build>, B<-b>"