Commit | Line | Data |
---|---|---|
1479465f GJ |
1 | .\" dpkg manual page - dpkg-name(1) |
2 | .\" | |
3 | .\" Copyright © 1995-1996 Erick Branderhorst | |
4 | .\" Copyright © 2007-2013, 2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> | |
5 | .\" | |
6 | .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify | |
7 | .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
8 | .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or | |
9 | .\" (at your option) any later version. | |
10 | .\" | |
11 | .\" This is distributed in the hope that it will be useful, | |
12 | .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
13 | .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
14 | .\" GNU General Public License for more details. | |
15 | .\" | |
16 | .\" You should have received a copy of the GNU General Public License | |
17 | .\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | |
18 | . | |
19 | .\"******************************************************************* | |
20 | .\" | |
21 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
22 | .\" | |
23 | .\"******************************************************************* | |
24 | .TH dpkg\-name 1 %RELEASE_DATE% %VERSION% "dpkg suite" | |
25 | .nh | |
26 | .SH 名前 | |
27 | dpkg\-name \- Debian パッケージを完全パッケージ名にリネーム | |
28 | . | |
29 | .SH 書式 | |
30 | \fBdpkg\-name\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfile\fP... | |
31 | . | |
32 | .SH 説明 | |
33 | .PP | |
34 | このマニュアルページでは、\fBdpkg\-name\fP シェルスクリプトについて説明する。これは、\fBDebian\fP | |
35 | パッケージを完全パッケージ名に、簡単に変更する方法を提供する。完全パッケージ名とは、パッケージの control ファイルで指定された | |
36 | \fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.\fP\fIpackage\-type\fP | |
37 | という形式である。ファイル名の \fIversion\fP | |
38 | 部分は、アップストリームのバージョン情報に続き、オプションでハイフンおよびリビジョン情報が続いたものである。\fIpackage\-type\fP | |
39 | 部分は、Package\-Type フィールドが設定されていればその内容が用いられる。デフォルトは \fBdeb\fP である。 | |
40 | . | |
41 | .SH オプション | |
42 | .TP | |
43 | \fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP | |
44 | リネーム後のファイル名にアーキテクチャ情報を含めない。 | |
45 | .TP | |
46 | \fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP | |
47 | ファイル名のリネーム処理として、ファイルを移動する代わりにシンボリックリンクを作成する。 | |
48 | .TP | |
49 | \fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP | |
50 | リネーム後のファイル名と同名のファイルがあれば、上書きする。 | |
51 | .TP | |
52 | \fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIdir\fP] | |
53 | Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument | |
54 | exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the | |
55 | target directory is extracted from the section field in the control part of | |
56 | the package. The target directory will be | |
57 | «unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP». If the section is not found | |
58 | in the control, then \fBno\-section\fP is assumed, and in this case, as well as | |
59 | for sections \fBnon\-free\fP and \fBcontrib\fP the target directory is | |
60 | «\fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP». The section field is not required so a | |
61 | lot of packages will find their way to the \fBno\-section\fP area. Use this | |
62 | option with care, it's messy. | |
63 | .TP | |
64 | \fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP | |
65 | This option can used together with the \fB\-s\fP option. If a target directory | |
66 | isn't found it will be created automatically. \fBUse this option with care.\fP | |
67 | .TP | |
68 | \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP | |
69 | 利用方法を表示して終了する。 | |
70 | .TP | |
71 | \fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP | |
72 | バージョン情報を表示して終了する。 | |
73 | . | |
74 | .SH バグ | |
75 | Some packages don't follow the name structure | |
76 | \fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.deb\fP. Packages renamed by | |
77 | \fBdpkg\-name\fP will follow this structure. Generally this will have no impact | |
78 | on how packages are installed by \fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1), but other | |
79 | installation tools might depend on this naming structure. | |
80 | . | |
81 | .SH 例 | |
82 | .TP | |
83 | \fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP | |
84 | The file \fBbar\-foo.deb\fP will be renamed to bar\-foo_1.0\-2_i386.deb or | |
85 | something similar (depending on whatever information is in the control part | |
86 | of \fBbar\-foo.deb\fP). | |
87 | .TP | |
88 | \fBfind /root/debian/ \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fP | |
89 | All files with the extension \fBdeb\fP in the directory /root/debian and its | |
90 | subdirectory's will be renamed by \fBdpkg\-name\fP if required into names with | |
91 | no architecture information. | |
92 | .TP | |
93 | \fBfind \-name '*.deb' | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP | |
94 | \fBやってはいけない!\fP 多くのパッケージはセクション情報をもっていないので、アーカイブがぐちゃぐちゃになってしまうだろう。\fBやってはいけない!\fP | |
95 | .TP | |
96 | \fBdpkg\-deb \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP | |
97 | これは新しいパッケージを作る時に使うことができる。 | |
98 | . | |
99 | .SH 関連項目 | |
100 | \fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1), | |
101 | \fBxargs\fP(1). | |
102 | .SH 翻訳者 | |
103 | 高橋 基信 <monyo@monyo.com>. | |
104 | 喜瀬 浩 <kise@fuyuneko.jp>. | |
105 | 関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>. | |
106 | 鍋谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>. | |
107 | 倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp>. | |
108 | 石川 睦 <ishikawa@linux.or.jp>. | |
109 | 鵜飼 文敏 <ukai@debian.or.jp>. | |
110 | 中野 武雄 <nakano@apm.seikei.ac.jp>. | |
111 | .SH 翻訳校正 | |
112 | Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>. |