Commit | Line | Data |
---|---|---|
1479465f GJ |
1 | .\" dpkg manual page - dsc(5) |
2 | .\" | |
3 | .\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk> | |
4 | .\" Copyright © 2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> | |
5 | .\" | |
6 | .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify | |
7 | .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
8 | .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or | |
9 | .\" (at your option) any later version. | |
10 | .\" | |
11 | .\" This is distributed in the hope that it will be useful, | |
12 | .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
13 | .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
14 | .\" GNU General Public License for more details. | |
15 | .\" | |
16 | .\" You should have received a copy of the GNU General Public License | |
17 | .\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | |
18 | . | |
19 | .\"******************************************************************* | |
20 | .\" | |
21 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
22 | .\" | |
23 | .\"******************************************************************* | |
24 | .TH dsc 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung | |
25 | .nh | |
26 | .SH BEZEICHNUNG | |
27 | dsc \- Format der Quellpaketsteuerdatei von Debian | |
28 | . | |
29 | .SH ÜBERSICHT | |
30 | \fIDateiname\fP\fB.dsc\fP | |
31 | . | |
32 | .SH BESCHREIBUNG | |
33 | Jedes Debian\-Quellpaket besteht aus einer .dsc\-Steuerdatei, die eine Reihe | |
34 | von Feldern enthält.Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie \fBSource\fP | |
35 | oder \fBBinary\fP (Groß\-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt | |
36 | und dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen | |
37 | abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen, | |
38 | aber die Installationswerkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der | |
39 | Verarbeitung des Feldkörpers zusammenfassen (mit Ausnahme der mehrzeiligen | |
40 | Felder \fBPackage\-List\fP, \fBFiles\fP, \fBChecksums\-Sha1\fP und \fBChecksums\-Sha256\fP, | |
41 | sehen Sie dazu unten). | |
42 | .PP | |
43 | Die Steuerdaten können in eine Signatur mit einer wie in RFC4880 | |
44 | spezifizierten OpenPGP\-ASCII\-Hülle eingeschlossen sein. | |
45 | . | |
46 | .SH FELDER | |
47 | .TP | |
48 | \fBFormat:\fP \fIFormatversion\fP (verpflichtend) | |
49 | Der Wert des Feldes gibt die Formatversion des Quellpaketes an. Der Feldwert | |
50 | wird von Programmen, die mit Quellpaketen arbeiten, verwandt, um die Liste | |
51 | der Dateien in dem Quellpaket zu interpretieren und zu bestimmen, wie es | |
52 | entpackt wird. Die Syntax des Feldwertes ist eine numerische Hauptrevision, | |
53 | ein Satzpunkt, eine numerische Unterrevision und dann ein optionaler | |
54 | Untertyp nach einem Leerzeichen. Falls dieser spezifiziert wird, ist er ein | |
55 | alphanumerisches Wort in Anführungszeichen. Der Untertyp ist in der Syntax | |
56 | optional, kann aber für eine bestimmte Quellformatrevision verpflichtend | |
57 | sein. | |
58 | ||
59 | Die von \fBdpkg\fP derzeit unterstützten Quellformate sind \fB1.0\fP, \fB2.0\fP, | |
60 | \fB3.0 (native)\fP, \fB3.0 (quilt)\fP, \fB3.0 (git)\fP, \fB3.0 (bzr)\fP und \fB3.0 | |
61 | (custom)\fP. | |
62 | .TP | |
63 | \fBSource:\fP \fIQuellname\fP (verpflichtend) | |
64 | Der Wert dieses Feldes bestimmt den Paketnamen und wird von den meisten | |
65 | Installationswerkzeugen verwendet, um Dateinamen zu erstellen. | |
66 | .TP | |
67 | \fBBinary:\fP\fI Binär\-Paketliste\fP | |
68 | Dieses gefaltete Feld führt durch Kommata getrennte Binärpakete auf, die | |
69 | dieses Quellpaket erstellen kann. | |
70 | ||
71 | Dieses Feld wurde jetzt durch das Feld \fBPackage\-List\fP ersetzt, das genug | |
72 | Informationen darüber, welche binären Pakete auf welcher Architektur | |
73 | erstellt werden sowie Bauprofile und andere zugehörige Einschränkungen, | |
74 | gibt. | |
75 | .TP | |
76 | \fBArchitecture:\fP \fIArchitekturliste\fP (empfohlen) | |
77 | Eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Architekturen und | |
78 | Architekturplatzhaltern, die den Typ der Hardware festlegen, für die das | |
79 | Paket übersetzt werden kann. Typische Architekturnamen und | |
80 | Architekturplatzhalter sind \fBamd64\fP, \fBarmel\fP, \fBi386\fP, \fBlinux\-any\fP, | |
81 | \fBany\-amd64\fP usw. | |
82 | ||
83 | Beachten Sie, dass der Wert \fBall\fP für Pakete gedacht ist, die unabhängig | |
84 | von der Achitektur sind und \fBany\fP für Pakete, die architekturabhängig | |
85 | sind. Die Liste kann den Wert \fBall\fP enthalten oder aus ihm alleine | |
86 | bestehen. Wenn die Liste den Architekturplatzhalter \fBany\fP enthält, ist der | |
87 | einzig andere in der Liste erlaubte Wert \fBall\fP. | |
88 | ||
89 | Der Feldwert wird im Allgemeinen aus den \fBArchitecture\fP\-Feldern aus der | |
90 | \fIdebian/control\fP des Quellpaketes erstellt. | |
91 | .TP | |
92 | \fBVersion:\fP \fIVersionszeichenkette\fP (verpflichtend) | |
93 | Typischerweise ist das die Original\-Paketversionsnummer, in der Form, die | |
94 | der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian\-Revisionsnummer | |
95 | enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der | |
96 | Sortieralgorithmus sind in \fBdeb\-version\fP(5) beschrieben. | |
97 | .TP | |
98 | \fBOrigin:\fP\fI Name\fP | |
99 | Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt. | |
100 | .TP | |
101 | \fBMaintainer:\fP \fIVollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\fP (empfohlen) | |
102 | Sollte in dem Format „Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>“ sein und ist | |
103 | typischerweise die Person, die das Paket erstellt hat, im Gegensatz zum | |
104 | Autor der Software, die paketiert wurde. | |
105 | .TP | |
106 | \fBUploaders:\fP\fI Vollständiger\-Name\-und\-E\-Mail\-Liste\fP | |
107 | Listet die Namen und E\-Mail\-Adressen der Ko\-Betreuer des Pakets auf, im | |
108 | gleichen Format wie das Feld \fBMaintainer\fP. Mehrere Ko\-Betreuer sollten | |
109 | durch Kommata getrennt werden. | |
110 | .TP | |
111 | \fBHomepage:\fP\fI URL\fP | |
112 | Die \fIURL\fP des Original\- (Upstream\-)Projekts. | |
113 | .TP | |
114 | \fBStandards\-Version:\fP \fI Versionszeichenkette\fP (empfohlen) | |
115 | Dies dokumentiert die neuste Version der Standards der Distribution, an den | |
116 | sich das Paket hält. | |
117 | .TP | |
118 | \fBVcs\-Browser:\fP\fI URL\fP | |
119 | Die \fIURL\fP der Webschnittstelle, um das Versionskontrollsystem\-Depot | |
120 | anzuschauen. | |
121 | .TP | |
122 | \fBVcs\-Arch*:\fP\fI URL\fP | |
123 | .TQ | |
124 | \fBVcs\-Bzr:\fP\fI URL\fP | |
125 | .TQ | |
126 | \fBVcs\-Cvs:\fP\fI URL\fP | |
127 | .TQ | |
128 | \fBVcs\-Darcs:\fP\fI URL\fP | |
129 | .TQ | |
130 | \fBVcs\-Git:\fP\fI URL\fP | |
131 | .TQ | |
132 | \fBVcs\-Hg:\fP\fI URL\fP | |
133 | .TQ | |
134 | \fBVcs\-Mtn:\fP\fI URL\fP | |
135 | .TQ | |
136 | \fBVcs\-Svn:\fP\fI URL\fP | |
137 | Diese Felder verkünden die \fIURL\fP des Versionskontrollsystem\-Depots, das für | |
138 | die Betreuung des Pakets verwandt wird. Siehe \fBdeb\-src\-control\fP(5) für | |
139 | weitere Details. | |
140 | .TP | |
141 | \fBTestsuite:\fP\fI Namenliste\fP | |
142 | Dieses Feld verkündigt, dass das Quellpaket die angegebene Testsammlung | |
143 | enthält. Der Wert ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste von | |
144 | Testsammlungen. Falls der Wert \fBautopkgtest\fP vorkommt, wird erwartet, dass | |
145 | \fIdebian/tests/control\fP vorhanden ist. Falls nur die Datei aber nicht der | |
146 | Wert vorhanden ist, wird \fBdpkg\-source\fP den Wert automatisch (unter | |
147 | Beibehaltung der vorherigen Werte) hinzufügen. | |
148 | .TP | |
149 | \fBTestsuite\-Triggers:\fP\fI Paketliste\fP | |
150 | This field declares the comma\-separated union of all test dependencies | |
151 | (\fBDepends\fP fields in \fIdebian/tests/control\fP file), with all restrictions | |
152 | removed, and OR dependencies flattened, except for binaries generated by | |
153 | this source package and meta\-dependencies such as \fB@\fP or \fB@builddeps@\fP. | |
154 | ||
155 | Hintergrund: Dieses Feld wird benötigt, da andernfalls jedes Quellpaket | |
156 | entpackt werden müsste, um die Testabhängigkeiten zu ermitteln. | |
157 | .TP | |
158 | \fBBuild\-Depends:\fP\fI Paketliste\fP | |
159 | .TQ | |
160 | \fBBuild\-Depends\-Arch:\fP\fI Paketliste\fP | |
161 | .TQ | |
162 | \fBBuild\-Depends\-Indep:\fP\fI Paketliste\fP | |
163 | .TQ | |
164 | \fBBuild\-Conflicts:\fP\fI Paketliste\fP | |
165 | .TQ | |
166 | \fBBuild\-Conflicts\-Arch:\fP\fI Paketliste\fP | |
167 | .TQ | |
168 | \fBBuild\-Conflicts\-Indep:\fP\fI Paketliste\fP | |
169 | Diese Felder verkünden die Beziehungen zwischen dem Quellpaket und Paketen, | |
170 | die daraus gebaut werden. Sie werden in der Handbuchseite \fBdeb\-control\fP(5) | |
171 | beschrieben. | |
172 | .TP | |
173 | \fBPackage\-List:\fP | |
174 | .TQ | |
175 | \fIPaket\fP \fIPakettyp\fP \fISektion\fP \fIPriorität\fP \fISchlüssel\-Wert\-Liste\fP | |
176 | Dieses mehrzeilige Feld enthält eine Liste von Binärpaketen, die von diesem | |
177 | Quellpaket erstellt werden. | |
178 | ||
179 | Das \fIPaket\fP ist der Name des Binärpakets. | |
180 | ||
181 | Der \fIPakettyp\fP ist der binäre Pakettyp, normalerweise \fBdeb\fP, \fBudeb\fP ist | |
182 | ein anderer häufiger Wert. | |
183 | ||
184 | \fISektion\fP und \fIPriorität\fP entsprechen den Feldern \fIsection\fP und | |
185 | \fIpriority\fP des Binärpakets. | |
186 | ||
187 | Die \fISchlüssel\-Wert\-Liste\fP ist eine durch Leerzeichen getrennte | |
188 | \fISchlüssel\fP\fB=\fP\fIWert\fP\-Liste und die derzeit erkannten optionalen Schlüssel | |
189 | sind: | |
190 | ||
191 | .RS | |
192 | .TP | |
193 | \fBarch\fP | |
194 | Die Architektureinschränkungen aus dem Feld \fBArchitecture\fP des Binärpakets, | |
195 | wobei Leerzeichen zu ‚,’ konvertiert wurden. | |
196 | .TP | |
197 | \fBprofile\fP | |
198 | Die normalisierte Bauprofileinschränkungsformel aus dem Feld | |
199 | \fBBuild\-Profile\fP des Binärpakets, wobei »OR« in ‚+’ und »AND« in ‚,’ | |
200 | umgewandelt wurden. | |
201 | .TP | |
202 | \fBessential\fP | |
203 | Falls das Binärpaket »essential« ist, wird der Schlüssel den Wert des Feldes | |
204 | \fBEssential\fP enthalten, der \fByes\fP lautet. | |
205 | .RE | |
206 | .TP | |
207 | \fBFiles:\fP (verpflichtend) | |
208 | .TQ | |
209 | \fBChecksums\-Sha1:\fP (verpflichtend) | |
210 | .TQ | |
211 | \fBChecksums\-Sha256:\fP (verpflichtend) | |
212 | .TQ | |
213 | \fIPrüfsumme\fP \fIGröße\fP \fIDateiname\fP | |
214 | Diese mehrzeiligen Felder enthalten eine Liste von Dateien mit einer | |
215 | Prüfsumme und Größe für jede. Diese Felder haben die gleiche Syntax und | |
216 | unterscheiden sich nur im verwandten Prüfsummenalgorithmus: MD5 für | |
217 | \fBFiles\fP, SHA\-1 für \fBChecksums\-Sha1\fP und SHA\-256 für \fBChecksums\-Sha256\fP. | |
218 | ||
219 | Die erste Zeile des Feldwertes (der Teil auf dem durch ein Doppelpunkt | |
220 | gefolgten Feldnamen) ist immer leer. Der Inhalt des Feldes wird durch | |
221 | Fortsetzungszeilen ausgedrückt, eine Zeile pro Datei. Jede Zeile besteht aus | |
222 | der Prüfsumme, einem Leerzeichen, der Dateigröße, einem Leerzeichen und dem | |
223 | Dateinamen. | |
224 | ||
225 | Diese Felder führen alle Dateien auf, die das Quellpaket darstellen. Die | |
226 | Liste der Dateien in diesen Feldern muss auf die Liste der Dateien in den | |
227 | anderen dazugehörigen Feldern passen. | |
228 | . | |
229 | .\" .SH EXAMPLE | |
230 | .\" .RS | |
231 | .\" .nf | |
232 | .\" .fi | |
233 | .\" .RE | |
234 | . | |
235 | .SH FEHLER | |
236 | Das Feld \fBFormat\fP fügt das Format für die Datei \fB.dsc\fP und das Format des | |
237 | extrahierten Quellpakets zusammen. | |
238 | .SH "SIEHE AUCH" | |
239 | \fBdeb\-src\-control\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdpkg\-source\fP(1). | |
240 | .SH ÜBERSETZUNG | |
241 | Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2017 von Helge Kreutzmann | |
242 | <debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und | |
243 | 2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> | |
244 | angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die | |
245 | GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. | |
246 | Es gibt KEINE HAFTUNG. |