Commit | Line | Data |
---|---|---|
1479465f GJ |
1 | .\" dpkg manual page - deb822(5) |
2 | .\" | |
3 | .\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk> | |
4 | .\" Copyright © 2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> | |
5 | .\" | |
6 | .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify | |
7 | .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
8 | .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or | |
9 | .\" (at your option) any later version. | |
10 | .\" | |
11 | .\" This is distributed in the hope that it will be useful, | |
12 | .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
13 | .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
14 | .\" GNU General Public License for more details. | |
15 | .\" | |
16 | .\" You should have received a copy of the GNU General Public License | |
17 | .\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | |
18 | . | |
19 | .\"******************************************************************* | |
20 | .\" | |
21 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
22 | .\" | |
23 | .\"******************************************************************* | |
24 | .TH deb822 5 %RELEASE_DATE% %VERSION% dpkg\-Programmsammlung | |
25 | .nh | |
26 | .SH BEZEICHNUNG | |
27 | deb \- Debian\-RFC822\-Steuerdatenformat | |
28 | . | |
29 | .SH BESCHREIBUNG | |
30 | Die in einem gemeinsamen Format dargestellten Daten des | |
31 | Paketverwaltungssystems, gespeichert in \fISteuerdateien\fP. Steuerdateien | |
32 | werden für Quellpakete, Binärpakete und die \fB.changes\fP\-Dateien, die die | |
33 | Installation von hochgeladenen Dateien steuern, verwandt (die internen | |
34 | Datenbanken von \fBdpkg\fP sind in einem ähnlichen Format). | |
35 | . | |
36 | .SH SYNTAX | |
37 | Eine Steuerdatei besteht aus einem oder mehreren Absätzen mit Feldern. Die | |
38 | Absätze werden durch Leerzeilen getrennt. Auswertprogramme können Zeilen, | |
39 | die nur aus U+0020 \fBLeerzeichen\fP und U+0009 \fBTabulatoren\fP als | |
40 | Absatztrennern bestehen, akzeptieren, allerdings sollten Steuerdateien nur | |
41 | Leerzeilen verwenden. Einige Steuerdateien erlauben nur einen Absatz, andere | |
42 | erlauben mehrere. In letzterem Fall bezieht sich jeder Absatz normalerweise | |
43 | auf ein anderes Paket. (Beispielsweise bezieht sich der erste Absatz in | |
44 | Quellpaketen auf das Quellpaket und spätere Absätze beziehen sich auf die | |
45 | Binärpakete, die aus dieser Quelle erstellt werden.) Die Reihenfolge der | |
46 | Absätze in Steuerdateien ist relevant. | |
47 | ||
48 | Jeder Absatz besteht aus einer Reihe von Datenfeldern. Jedes Feld besteht | |
49 | aus dem Feldnamen, gefolgt von einem Doppelpunkt (U+003A ‚\fB:\fP’) und den | |
50 | Daten/Werten, die dem Feld zugeordnet sind. Der Feldname besteht aus | |
51 | US\-ASCII\-Zeichen, außer den Steuerzeichen, dem Leerzeichen und dem | |
52 | Doppelpunkt (d.h. Zeichen in den Bereichen U+0021 ‚\fB!\fP’ bis U+0039 ‚\fB9\fP’ | |
53 | und U+003B ‚\fB;\fP’ bis U+007E ‚\fB~\fP’ einschließlich). Feldnamen dürfen nicht | |
54 | mit dem Kommentarzeichen (U+0023 ‚\fB#\fP’) oder dem Gedankenstrich (U+002D | |
55 | ‚\fB\-\fP’) beginnen. | |
56 | ||
57 | Das Feld endet am Zeilenende oder am Ende der letzten Fortsetzungszeile | |
58 | (siehe unten). Horizontaler Leerraum (U+0020 \fBLEERZEICHEN\fP und U+0009 | |
59 | \fBTABULATOR\fP) können sofort nach oder vor dem Wert vorkommen und werden dort | |
60 | ignoriert; als Konvention wird ein einzelnes Leerzeichen nach dem | |
61 | Doppelpunkt gesetzt. Ein Feld könnte beispielsweise sein: | |
62 | .RS | |
63 | .nf | |
64 | Package: dpkg | |
65 | .fi | |
66 | .RE | |
67 | Der Feldname lautet \fBPackage\fP und der Feldwert \fBdpkg\fP. | |
68 | ||
69 | Leere Feldwerte sind nur in Quellpaket\-Steuerdateien (\fIdebian/control\fP) | |
70 | erlaubt. Solche Felder werden ignoriert. | |
71 | ||
72 | Ein Absatz darf nicht mehr als ein Vorkommen eines bestimmten Feldnamens | |
73 | enthalten. | |
74 | ||
75 | Es gibt drei Arten von Feldern: | |
76 | ||
77 | .RS 0 | |
78 | .TP | |
79 | \fBsimple\fP | |
80 | Ein Feld, einschließlich des Wertes, muss eine einzelne Zeile sein. Falten | |
81 | (Umbrechen) des Feldes ist nicht erlaubt. Dies ist der Standardtyp, falls | |
82 | die Definition des Feldes nicht einen anderen Typ spezifiziert. | |
83 | .TP | |
84 | \fBfolded\fP | |
85 | Der Wert des gefalteten Feldes ist eine logische Zeile, die sich über | |
86 | mehrere Zeilen erstrecken kann. Die Zeilen nach der ersten werden | |
87 | Fortsetzungszeilen genannt und müssen mit einem U+0020 \fBLEERZEICHEN\fP oder | |
88 | U+0009 \fBTABULATOR\fP beginnen. Leerraum, darunter Zeilenumbrüche, ist für die | |
89 | Feldwerte gefalteter Zeilen nicht signifikant. | |
90 | ||
91 | Diese Faltmethode ist ähnlich RFC5322 und erlaubt Steuerdateien, die nur | |
92 | einen Absatz und keine mehrzeiligen Absätze, die von für RFC5322 | |
93 | geschriebenen Auswertprogrammen eingelesen werden müssen, enthalten. | |
94 | .TP | |
95 | \fBmultiline\fP | |
96 | Der Wert eines mehrzeiligen Feldes darf mehrere Fortsetzungszeilen | |
97 | enthalten. Die erstes des Wertes, der Teil der auf der gleichen Zeile wie | |
98 | der Feldname ist, hat oft eine spezielle Bedeutung oder könnte leer sein | |
99 | müssen. Weitere Zeilen werden hinzugefügt und folgen der gleichen Syntax wie | |
100 | die Fortsetzungszeilen von anderen gefalteten Feldern. Leerraum, inklusive | |
101 | Zeilenumbrüchen, ist im Wert von mehrzeiligen Feldern signifikant. | |
102 | .RE | |
103 | ||
104 | Leerraum darf nicht innerhalb von Namen (von Paketen, Architekturen, Dateien | |
105 | oder sonstigem) oder Versionsnummern oder zwischen den Zeichen einer | |
106 | Mehrzeichenversionsbeziehung auftauchen. | |
107 | ||
108 | Die Existenz und der Zweck eines Feldes und die Syntax seines Wertes können | |
109 | zwischen den Arten der Steuerdateien variieren. | |
110 | ||
111 | Die Groß\-/Kleinschreibung ist bei Feldnamen nicht relevant, aber | |
112 | normalerweise wird die Großschreibung eines Feldes in der unten gezeigten | |
113 | gemischten Weise vorgenommen. Bei den Feldwerten ist die | |
114 | Groß\-/Kleinschreibung relevant, außer die Beschreibung sagt etwas anderes. | |
115 | ||
116 | Absatztrenner (leere Zeilen) und Zeilen, die nur aus U+0020 \fBLEERZEICHEN\fP | |
117 | und U+0009 \fBTABULAOREN\fP bestehen sind in Feldwerten oder zwischen Feldern | |
118 | nicht erlaubt. Leere Zeilen und Feldwerte werden normalerweise maskiert, | |
119 | indem sie durch ein U+0020 \fBLEERZEICHEN\fP gefolgt von einem Satzpunkt | |
120 | (U+002E ‚\fB.\fP’) dargestellt werden. | |
121 | ||
122 | Zeilen, die mit U+0023 ‚\fB#\fP’ ohne ein vorangestellten Leerraum beginnen, | |
123 | sind Kommentarzeilen, die nur in Quellpaketsteuerdateien (\fIdebian/control\fP) | |
124 | und in \fBdeb\-origin\fP(5)\-Dateien erlaubt sind. Diese Kommentarzeilen werden | |
125 | ignoriert, selbst zwischen zwei Fortsetzungszeilen. Sie beenden keine | |
126 | logischen Zeilen. | |
127 | ||
128 | Alle Steuerdateien müssen in UTF\-8 kodiert sein. | |
129 | . | |
130 | .\" .SH EXAMPLE | |
131 | .\" .RS | |
132 | .\" .nf | |
133 | .\" .fi | |
134 | .\" .RE | |
135 | . | |
136 | .SH "SIEHE AUCH" | |
137 | \fBRFC822\fP, \fBRFC5322\fP. | |
138 | .SH ÜBERSETZUNG | |
139 | Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2017 von Helge Kreutzmann | |
140 | <debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und | |
141 | 2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> | |
142 | angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die | |
143 | GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. | |
144 | Es gibt KEINE HAFTUNG. |