| 1 | # Kurdish translation for dpkg |
| 2 | # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the dpkg package. |
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
| 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" |
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" |
| 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" |
| 12 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" |
| 13 | "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" |
| 14 | "Language: ku\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 19 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" |
| 20 | |
| 21 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 22 | msgid "failed to fstat archive" |
| 23 | msgstr "" |
| 24 | |
| 25 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 26 | #, c-format |
| 27 | msgid "failed to read archive '%.255s'" |
| 28 | msgstr "" |
| 29 | |
| 30 | #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c |
| 31 | #, c-format |
| 32 | msgid "unable to create '%.255s'" |
| 33 | msgstr "" |
| 34 | |
| 35 | #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c |
| 36 | #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c |
| 37 | #, fuzzy, c-format |
| 38 | msgid "unable to close file '%s'" |
| 39 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 40 | |
| 41 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 42 | #, c-format |
| 43 | msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" |
| 44 | msgstr "" |
| 45 | |
| 46 | #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c |
| 47 | #, fuzzy, c-format |
| 48 | msgid "unable to write file '%s'" |
| 49 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 50 | |
| 51 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 52 | #, c-format |
| 53 | msgid "ar member name '%s' length too long" |
| 54 | msgstr "" |
| 55 | |
| 56 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 57 | #, c-format |
| 58 | msgid "ar member size %jd too large" |
| 59 | msgstr "" |
| 60 | |
| 61 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 62 | #, c-format |
| 63 | msgid "generated corrupt ar header for '%s'" |
| 64 | msgstr "" |
| 65 | |
| 66 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 67 | #, fuzzy, c-format |
| 68 | msgid "failed to fstat ar member file (%s)" |
| 69 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 70 | |
| 71 | #: lib/dpkg/ar.c |
| 72 | #, fuzzy, c-format |
| 73 | msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" |
| 74 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 75 | |
| 76 | #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c |
| 77 | msgid "may not be empty string" |
| 78 | msgstr "" |
| 79 | |
| 80 | #: lib/dpkg/arch.c |
| 81 | msgid "must start with an alphanumeric" |
| 82 | msgstr "" |
| 83 | |
| 84 | #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c |
| 85 | #, c-format |
| 86 | msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" |
| 87 | msgstr "" |
| 88 | |
| 89 | #: lib/dpkg/arch.c |
| 90 | #, fuzzy |
| 91 | #| msgid "<none>" |
| 92 | msgctxt "architecture" |
| 93 | msgid "<none>" |
| 94 | msgstr "<tune>" |
| 95 | |
| 96 | #: lib/dpkg/arch.c |
| 97 | msgctxt "architecture" |
| 98 | msgid "<empty>" |
| 99 | msgstr "" |
| 100 | |
| 101 | #: lib/dpkg/arch.c |
| 102 | #, fuzzy |
| 103 | msgid "error writing to architecture list" |
| 104 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 105 | |
| 106 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 107 | #, fuzzy, c-format |
| 108 | msgid "unable to create new file '%.250s'" |
| 109 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 110 | |
| 111 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 112 | #, fuzzy, c-format |
| 113 | msgid "unable to write new file '%.250s'" |
| 114 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 115 | |
| 116 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 117 | #, fuzzy, c-format |
| 118 | msgid "unable to flush new file '%.250s'" |
| 119 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 120 | |
| 121 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 122 | #, fuzzy, c-format |
| 123 | msgid "unable to sync new file '%.250s'" |
| 124 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 125 | |
| 126 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 127 | #, fuzzy, c-format |
| 128 | msgid "unable to close new file '%.250s'" |
| 129 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 130 | |
| 131 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 132 | #, fuzzy, c-format |
| 133 | msgid "error removing old backup file '%s'" |
| 134 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 135 | |
| 136 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 137 | #, fuzzy, c-format |
| 138 | msgid "error creating new backup file '%s'" |
| 139 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 140 | |
| 141 | #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c |
| 142 | #, c-format |
| 143 | msgid "cannot remove '%.250s'" |
| 144 | msgstr "`%.250s' nayê rakirin" |
| 145 | |
| 146 | #: lib/dpkg/atomic-file.c |
| 147 | #, fuzzy, c-format |
| 148 | msgid "error installing new file '%s'" |
| 149 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 150 | |
| 151 | #: lib/dpkg/buffer.c |
| 152 | #, fuzzy |
| 153 | msgid "failed to write" |
| 154 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 155 | |
| 156 | #: lib/dpkg/buffer.c |
| 157 | #, fuzzy |
| 158 | msgid "failed to read" |
| 159 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 160 | |
| 161 | #: lib/dpkg/buffer.c |
| 162 | msgid "unexpected end of file or stream" |
| 163 | msgstr "" |
| 164 | |
| 165 | #: lib/dpkg/buffer.c |
| 166 | #, fuzzy |
| 167 | msgid "failed to seek" |
| 168 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 169 | |
| 170 | #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c |
| 171 | #: utils/update-alternatives.c |
| 172 | #, fuzzy, c-format |
| 173 | msgid "unable to execute %s (%s)" |
| 174 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 175 | |
| 176 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "%s: pass-through copy error: %s" |
| 179 | msgstr "" |
| 180 | |
| 181 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 182 | #, c-format |
| 183 | msgid "%s: error binding input to gzip stream" |
| 184 | msgstr "" |
| 185 | |
| 186 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 187 | #, fuzzy, c-format |
| 188 | msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" |
| 189 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 190 | |
| 191 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 192 | #, fuzzy, c-format |
| 193 | msgid "%s: internal gzip write error" |
| 194 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 195 | |
| 196 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 197 | #, c-format |
| 198 | msgid "%s: error binding output to gzip stream" |
| 199 | msgstr "" |
| 200 | |
| 201 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 202 | #, fuzzy, c-format |
| 203 | msgid "%s: internal gzip read error" |
| 204 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 205 | |
| 206 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 207 | #, fuzzy, c-format |
| 208 | msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" |
| 209 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 210 | |
| 211 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 212 | #, fuzzy, c-format |
| 213 | msgid "%s: internal gzip write error: %s" |
| 214 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 215 | |
| 216 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 217 | #, c-format |
| 218 | msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" |
| 219 | msgstr "" |
| 220 | |
| 221 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 222 | #, fuzzy, c-format |
| 223 | msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" |
| 224 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" |
| 225 | |
| 226 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 227 | #, fuzzy, c-format |
| 228 | msgid "%s: internal bzip2 write error" |
| 229 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" |
| 230 | |
| 231 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 232 | #, c-format |
| 233 | msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" |
| 234 | msgstr "" |
| 235 | |
| 236 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 237 | #, fuzzy, c-format |
| 238 | msgid "%s: internal bzip2 read error" |
| 239 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" |
| 240 | |
| 241 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 242 | #, fuzzy, c-format |
| 243 | msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" |
| 244 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" |
| 245 | |
| 246 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 247 | msgid "unexpected bzip2 error" |
| 248 | msgstr "" |
| 249 | |
| 250 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 251 | msgid "internal error (bug)" |
| 252 | msgstr "" |
| 253 | |
| 254 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 255 | msgid "memory usage limit reached" |
| 256 | msgstr "" |
| 257 | |
| 258 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 259 | msgid "unsupported compression preset" |
| 260 | msgstr "" |
| 261 | |
| 262 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 263 | msgid "unsupported options in file header" |
| 264 | msgstr "" |
| 265 | |
| 266 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 267 | msgid "compressed data is corrupt" |
| 268 | msgstr "" |
| 269 | |
| 270 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 271 | #, fuzzy |
| 272 | msgid "unexpected end of input" |
| 273 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 274 | |
| 275 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 276 | msgid "file format not recognized" |
| 277 | msgstr "" |
| 278 | |
| 279 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 280 | msgid "unsupported type of integrity check" |
| 281 | msgstr "" |
| 282 | |
| 283 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 284 | #, fuzzy, c-format |
| 285 | msgid "%s: lzma read error" |
| 286 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 287 | |
| 288 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 289 | #, fuzzy, c-format |
| 290 | msgid "%s: lzma write error" |
| 291 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 292 | |
| 293 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 294 | #, c-format |
| 295 | msgid "%s: lzma close error" |
| 296 | msgstr "" |
| 297 | |
| 298 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 299 | #, fuzzy, c-format |
| 300 | msgid "%s: lzma error: %s" |
| 301 | msgstr "hişyarî" |
| 302 | |
| 303 | #: lib/dpkg/compress.c |
| 304 | msgid "unknown compression strategy" |
| 305 | msgstr "" |
| 306 | |
| 307 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 308 | #, c-format |
| 309 | msgid "" |
| 310 | "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " |
| 311 | "max=%d)" |
| 312 | msgstr "" |
| 313 | |
| 314 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 315 | #, c-format |
| 316 | msgid "" |
| 317 | "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" |
| 318 | msgstr "" |
| 319 | |
| 320 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 321 | #, c-format |
| 322 | msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" |
| 323 | msgstr "" |
| 324 | |
| 325 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 326 | #, c-format |
| 327 | msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" |
| 328 | msgstr "" |
| 329 | |
| 330 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 331 | #, c-format |
| 332 | msgid "unable to fill %.250s with padding" |
| 333 | msgstr "" |
| 334 | |
| 335 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 336 | #, c-format |
| 337 | msgid "unable to flush %.250s after padding" |
| 338 | msgstr "" |
| 339 | |
| 340 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 341 | #, c-format |
| 342 | msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" |
| 343 | msgstr "" |
| 344 | |
| 345 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 346 | #, fuzzy, c-format |
| 347 | msgid "unable to open lock file %s for testing" |
| 348 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 349 | |
| 350 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 351 | msgid "unable to open/create status database lockfile" |
| 352 | msgstr "" |
| 353 | |
| 354 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 355 | msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" |
| 356 | msgstr "" |
| 357 | |
| 358 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 359 | #, fuzzy |
| 360 | #| msgid "unable to lock dpkg status database" |
| 361 | msgid "dpkg status database" |
| 362 | msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" |
| 363 | |
| 364 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 365 | msgid "requested operation requires superuser privilege" |
| 366 | msgstr "" |
| 367 | |
| 368 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 369 | msgid "unable to access dpkg status area" |
| 370 | msgstr "" |
| 371 | |
| 372 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 373 | msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" |
| 374 | msgstr "" |
| 375 | |
| 376 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 377 | #, c-format |
| 378 | msgid "failed to remove my own update file %.255s" |
| 379 | msgstr "" |
| 380 | |
| 381 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 382 | #, c-format |
| 383 | msgid "unable to write updated status of '%.250s'" |
| 384 | msgstr "" |
| 385 | |
| 386 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 387 | #, c-format |
| 388 | msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" |
| 389 | msgstr "" |
| 390 | |
| 391 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 392 | #, c-format |
| 393 | msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" |
| 394 | msgstr "" |
| 395 | |
| 396 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 397 | #, c-format |
| 398 | msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" |
| 399 | msgstr "" |
| 400 | |
| 401 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 402 | #, c-format |
| 403 | msgid "unable to close updated status of '%.250s'" |
| 404 | msgstr "" |
| 405 | |
| 406 | #: lib/dpkg/dbmodify.c |
| 407 | #, c-format |
| 408 | msgid "unable to install updated status of '%.250s'" |
| 409 | msgstr "" |
| 410 | |
| 411 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 412 | #, fuzzy |
| 413 | msgid "format version with too big major component" |
| 414 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 415 | |
| 416 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 417 | msgid "format version with empty major component" |
| 418 | msgstr "" |
| 419 | |
| 420 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 421 | #, fuzzy |
| 422 | msgid "format version has no dot" |
| 423 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 424 | |
| 425 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 426 | #, fuzzy |
| 427 | msgid "format version with too big minor component" |
| 428 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 429 | |
| 430 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 431 | msgid "format version with empty minor component" |
| 432 | msgstr "" |
| 433 | |
| 434 | #: lib/dpkg/deb-version.c |
| 435 | #, fuzzy |
| 436 | msgid "format version followed by junk" |
| 437 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 438 | |
| 439 | #: lib/dpkg/dir.c |
| 440 | #, fuzzy, c-format |
| 441 | msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" |
| 442 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 443 | |
| 444 | #: lib/dpkg/dir.c |
| 445 | #, fuzzy, c-format |
| 446 | msgid "unable to sync directory '%s'" |
| 447 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 448 | |
| 449 | #: lib/dpkg/dir.c |
| 450 | #, fuzzy, c-format |
| 451 | msgid "unable to open directory '%s'" |
| 452 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 453 | |
| 454 | #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c |
| 455 | #, fuzzy, c-format |
| 456 | msgid "unable to open file '%s'" |
| 457 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 458 | |
| 459 | #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c |
| 460 | #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c |
| 461 | #, fuzzy, c-format |
| 462 | msgid "unable to sync file '%s'" |
| 463 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 464 | |
| 465 | #: lib/dpkg/dump.c |
| 466 | #, c-format |
| 467 | msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" |
| 468 | msgstr "" |
| 469 | |
| 470 | #: lib/dpkg/dump.c |
| 471 | #, c-format |
| 472 | msgid "unable to set buffering on %s database file" |
| 473 | msgstr "" |
| 474 | |
| 475 | #: lib/dpkg/dump.c |
| 476 | #, fuzzy, c-format |
| 477 | msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" |
| 478 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 479 | |
| 480 | #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c |
| 481 | msgid "error" |
| 482 | msgstr "" |
| 483 | |
| 484 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 485 | #, c-format |
| 486 | msgid "" |
| 487 | "%s%s%s: %s%s:%s\n" |
| 488 | " %s\n" |
| 489 | msgstr "" |
| 490 | |
| 491 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 492 | msgid "out of memory for new error context" |
| 493 | msgstr "" |
| 494 | |
| 495 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 496 | #, fuzzy |
| 497 | msgid "error while cleaning up" |
| 498 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 499 | |
| 500 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 501 | msgid "too many nested errors during error recovery" |
| 502 | msgstr "" |
| 503 | |
| 504 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 505 | msgid "out of memory for new cleanup entry" |
| 506 | msgstr "" |
| 507 | |
| 508 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 509 | msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" |
| 510 | msgstr "" |
| 511 | |
| 512 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 513 | msgid "unrecoverable fatal error, aborting" |
| 514 | msgstr "" |
| 515 | |
| 516 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 517 | msgid "outside error context, aborting" |
| 518 | msgstr "" |
| 519 | |
| 520 | #: lib/dpkg/ehandle.c |
| 521 | #, fuzzy |
| 522 | msgid "internal error" |
| 523 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 524 | |
| 525 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 526 | #, c-format |
| 527 | msgid "%s is missing" |
| 528 | msgstr "%s kêm e" |
| 529 | |
| 530 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 531 | #, c-format |
| 532 | msgid "'%.50s' is not allowed for %s" |
| 533 | msgstr "" |
| 534 | |
| 535 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 536 | #, c-format |
| 537 | msgid "junk after %s" |
| 538 | msgstr "" |
| 539 | |
| 540 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 541 | #, c-format |
| 542 | msgid "invalid package name (%.250s)" |
| 543 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 544 | |
| 545 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 546 | #, c-format |
| 547 | msgid "empty file details field '%s'" |
| 548 | msgstr "" |
| 549 | |
| 550 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 551 | #, c-format |
| 552 | msgid "file details field '%s' not allowed in status file" |
| 553 | msgstr "" |
| 554 | |
| 555 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 556 | #, c-format |
| 557 | msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" |
| 558 | msgstr "" |
| 559 | |
| 560 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 561 | #, c-format |
| 562 | msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" |
| 563 | msgstr "" |
| 564 | |
| 565 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 566 | msgid "yes/no in boolean field" |
| 567 | msgstr "" |
| 568 | |
| 569 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 570 | msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" |
| 571 | msgstr "" |
| 572 | |
| 573 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 574 | #, c-format |
| 575 | msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" |
| 576 | msgstr "" |
| 577 | |
| 578 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 579 | msgid "word in 'Priority' field" |
| 580 | msgstr "" |
| 581 | |
| 582 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 583 | #, c-format |
| 584 | msgid "value for '%s' field not allowed in this context" |
| 585 | msgstr "" |
| 586 | |
| 587 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 588 | msgid "first (want) word in 'Status' field" |
| 589 | msgstr "" |
| 590 | |
| 591 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 592 | msgid "second (error) word in 'Status' field" |
| 593 | msgstr "" |
| 594 | |
| 595 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 596 | msgid "third (status) word in 'Status' field" |
| 597 | msgstr "" |
| 598 | |
| 599 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 600 | #, fuzzy, c-format |
| 601 | #| msgid "error reading %.250s" |
| 602 | msgid "error in '%s' field string '%.250s'" |
| 603 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 604 | |
| 605 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 606 | #, c-format |
| 607 | msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" |
| 608 | msgstr "" |
| 609 | |
| 610 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 611 | #, c-format |
| 612 | msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" |
| 613 | msgstr "" |
| 614 | |
| 615 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 616 | #, c-format |
| 617 | msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" |
| 618 | msgstr "" |
| 619 | |
| 620 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 621 | msgid "root or null directory is listed as a conffile" |
| 622 | msgstr "" |
| 623 | |
| 624 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 625 | #, c-format |
| 626 | msgid "" |
| 627 | "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" |
| 628 | msgstr "" |
| 629 | |
| 630 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 631 | #, c-format |
| 632 | msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" |
| 633 | msgstr "" |
| 634 | |
| 635 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 636 | #, c-format |
| 637 | msgid "" |
| 638 | "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " |
| 639 | "expected" |
| 640 | msgstr "" |
| 641 | |
| 642 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 643 | #, c-format |
| 644 | msgid "" |
| 645 | "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" |
| 646 | msgstr "" |
| 647 | |
| 648 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 649 | #, c-format |
| 650 | msgid "" |
| 651 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" |
| 652 | " bad version relationship %c%c" |
| 653 | msgstr "" |
| 654 | |
| 655 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 656 | #, c-format |
| 657 | msgid "" |
| 658 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" |
| 659 | " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" |
| 660 | msgstr "" |
| 661 | |
| 662 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 663 | #, c-format |
| 664 | msgid "" |
| 665 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" |
| 666 | " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" |
| 667 | msgstr "" |
| 668 | |
| 669 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 670 | #, c-format |
| 671 | msgid "only exact versions may be used for '%s' field" |
| 672 | msgstr "" |
| 673 | |
| 674 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 675 | #, c-format |
| 676 | msgid "" |
| 677 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" |
| 678 | " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" |
| 679 | msgstr "" |
| 680 | |
| 681 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 682 | #, c-format |
| 683 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" |
| 684 | msgstr "" |
| 685 | |
| 686 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 687 | #, c-format |
| 688 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" |
| 689 | msgstr "" |
| 690 | |
| 691 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 692 | #, c-format |
| 693 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" |
| 694 | msgstr "" |
| 695 | |
| 696 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 697 | #, c-format |
| 698 | msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" |
| 699 | msgstr "" |
| 700 | |
| 701 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 702 | #, c-format |
| 703 | msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" |
| 704 | msgstr "" |
| 705 | |
| 706 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 707 | #, c-format |
| 708 | msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" |
| 709 | msgstr "" |
| 710 | |
| 711 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 712 | #, c-format |
| 713 | msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" |
| 714 | msgstr "" |
| 715 | |
| 716 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 717 | #, c-format |
| 718 | msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" |
| 719 | msgstr "" |
| 720 | |
| 721 | #: lib/dpkg/fields.c |
| 722 | #, c-format |
| 723 | msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" |
| 724 | msgstr "" |
| 725 | |
| 726 | #: lib/dpkg/file.c |
| 727 | #, fuzzy, c-format |
| 728 | msgid "unable to stat source file '%.250s'" |
| 729 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 730 | |
| 731 | #: lib/dpkg/file.c |
| 732 | #, fuzzy, c-format |
| 733 | msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" |
| 734 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 735 | |
| 736 | #: lib/dpkg/file.c |
| 737 | #, fuzzy, c-format |
| 738 | msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" |
| 739 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 740 | |
| 741 | #: lib/dpkg/file.c |
| 742 | #, fuzzy, c-format |
| 743 | msgid "unable to unlock %s" |
| 744 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 745 | |
| 746 | #: lib/dpkg/file.c |
| 747 | #, fuzzy, c-format |
| 748 | msgid "unable to check file '%s' lock status" |
| 749 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 750 | |
| 751 | #: lib/dpkg/file.c |
| 752 | #, fuzzy, c-format |
| 753 | #| msgid "status database area is locked by another process" |
| 754 | msgid "%s is locked by another process" |
| 755 | msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" |
| 756 | |
| 757 | #: lib/dpkg/file.c |
| 758 | #, fuzzy, c-format |
| 759 | msgid "unable to lock %s" |
| 760 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 761 | |
| 762 | #: lib/dpkg/file.c |
| 763 | msgid "showing file on pager" |
| 764 | msgstr "" |
| 765 | |
| 766 | #: lib/dpkg/log.c |
| 767 | #, fuzzy, c-format |
| 768 | msgid "could not open log '%s': %s" |
| 769 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 770 | |
| 771 | #: lib/dpkg/log.c |
| 772 | msgid "<package status and progress file descriptor>" |
| 773 | msgstr "" |
| 774 | |
| 775 | #: lib/dpkg/log.c |
| 776 | #, fuzzy, c-format |
| 777 | msgid "unable to write to status fd %d" |
| 778 | msgstr "Venagere serê vsnprintfê" |
| 779 | |
| 780 | #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c |
| 781 | #, fuzzy |
| 782 | msgid "failed to allocate memory" |
| 783 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 784 | |
| 785 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 786 | #, c-format |
| 787 | msgid "failed to dup for std%s" |
| 788 | msgstr "" |
| 789 | |
| 790 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 791 | #, c-format |
| 792 | msgid "failed to dup for fd %d" |
| 793 | msgstr "" |
| 794 | |
| 795 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 796 | msgid "failed to create pipe" |
| 797 | msgstr "" |
| 798 | |
| 799 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 800 | #, fuzzy, c-format |
| 801 | msgid "error writing to '%s'" |
| 802 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 803 | |
| 804 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 805 | #, c-format |
| 806 | msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" |
| 807 | msgstr "" |
| 808 | |
| 809 | #: lib/dpkg/mlib.c |
| 810 | #, c-format |
| 811 | msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" |
| 812 | msgstr "" |
| 813 | |
| 814 | #: lib/dpkg/options.c |
| 815 | #, fuzzy, c-format |
| 816 | msgid "configuration error: %s:%d: %s" |
| 817 | msgstr "" |
| 818 | "\n" |
| 819 | "Pelê mîhengan ê `%s'" |
| 820 | |
| 821 | #: lib/dpkg/options.c |
| 822 | #, c-format |
| 823 | msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" |
| 824 | msgstr "" |
| 825 | |
| 826 | #: lib/dpkg/options.c |
| 827 | #, c-format |
| 828 | msgid "unbalanced quotes in '%s'" |
| 829 | msgstr "" |
| 830 | |
| 831 | #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c |
| 832 | #, c-format |
| 833 | msgid "unknown option '%s'" |
| 834 | msgstr "" |
| 835 | |
| 836 | #: lib/dpkg/options.c |
| 837 | #, c-format |
| 838 | msgid "'%s' needs a value" |
| 839 | msgstr "" |
| 840 | |
| 841 | #: lib/dpkg/options.c |
| 842 | #, c-format |
| 843 | msgid "'%s' does not take a value" |
| 844 | msgstr "" |
| 845 | |
| 846 | #: lib/dpkg/options.c |
| 847 | #, c-format |
| 848 | msgid "read error in configuration file '%.255s'" |
| 849 | msgstr "" |
| 850 | |
| 851 | #: lib/dpkg/options.c |
| 852 | #, c-format |
| 853 | msgid "error closing configuration file '%.255s'" |
| 854 | msgstr "" |
| 855 | |
| 856 | #: lib/dpkg/options.c |
| 857 | #, fuzzy, c-format |
| 858 | msgid "error opening configuration directory '%s'" |
| 859 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" |
| 860 | |
| 861 | #: lib/dpkg/options.c |
| 862 | #, c-format |
| 863 | msgid "unknown option --%s" |
| 864 | msgstr "" |
| 865 | |
| 866 | #: lib/dpkg/options.c |
| 867 | #, c-format |
| 868 | msgid "--%s option takes a value" |
| 869 | msgstr "" |
| 870 | |
| 871 | #: lib/dpkg/options.c |
| 872 | #, c-format |
| 873 | msgid "--%s option does not take a value" |
| 874 | msgstr "" |
| 875 | |
| 876 | #: lib/dpkg/options.c |
| 877 | #, c-format |
| 878 | msgid "unknown option -%c" |
| 879 | msgstr "" |
| 880 | |
| 881 | #: lib/dpkg/options.c |
| 882 | #, c-format |
| 883 | msgid "-%c option takes a value" |
| 884 | msgstr "" |
| 885 | |
| 886 | #: lib/dpkg/options.c |
| 887 | #, c-format |
| 888 | msgid "-%c option does not take a value" |
| 889 | msgstr "" |
| 890 | |
| 891 | #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c |
| 892 | #, c-format |
| 893 | msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" |
| 894 | msgstr "" |
| 895 | |
| 896 | #: lib/dpkg/options.c |
| 897 | #, fuzzy, c-format |
| 898 | msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" |
| 899 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 900 | |
| 901 | #: lib/dpkg/options.c |
| 902 | #, c-format |
| 903 | msgid "obsolete option '--%s'" |
| 904 | msgstr "" |
| 905 | |
| 906 | #: lib/dpkg/options.c |
| 907 | #, c-format |
| 908 | msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" |
| 909 | msgstr "" |
| 910 | |
| 911 | #: lib/dpkg/options-parsers.c |
| 912 | #, fuzzy, c-format |
| 913 | msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" |
| 914 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 915 | |
| 916 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 917 | #, c-format |
| 918 | msgid "duplicate value for '%s' field" |
| 919 | msgstr "" |
| 920 | |
| 921 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 922 | #, c-format |
| 923 | msgid "user-defined field name '%.*s' too short" |
| 924 | msgstr "" |
| 925 | |
| 926 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 927 | #, c-format |
| 928 | msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" |
| 929 | msgstr "" |
| 930 | |
| 931 | #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c |
| 932 | #, c-format |
| 933 | msgid "missing %s" |
| 934 | msgstr "" |
| 935 | |
| 936 | #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c |
| 937 | #, c-format |
| 938 | msgid "empty value for %s" |
| 939 | msgstr "" |
| 940 | |
| 941 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 942 | #, c-format |
| 943 | msgid "package has field '%s' but is missing architecture" |
| 944 | msgstr "" |
| 945 | |
| 946 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 947 | #, fuzzy, c-format |
| 948 | msgid "package has field '%s' but is architecture all" |
| 949 | msgstr " (pakêt: " |
| 950 | |
| 951 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 952 | msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" |
| 953 | msgstr "" |
| 954 | |
| 955 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 956 | #, c-format |
| 957 | msgid "package has status %s but triggers are awaited" |
| 958 | msgstr "" |
| 959 | |
| 960 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 961 | msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" |
| 962 | msgstr "" |
| 963 | |
| 964 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 965 | #, c-format |
| 966 | msgid "package has status %s but triggers are pending" |
| 967 | msgstr "" |
| 968 | |
| 969 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 970 | msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" |
| 971 | msgstr "" |
| 972 | |
| 973 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 974 | msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" |
| 975 | msgstr "" |
| 976 | |
| 977 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 978 | msgid "" |
| 979 | "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " |
| 980 | "an upgrade from an unofficial dpkg" |
| 981 | msgstr "" |
| 982 | |
| 983 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 984 | msgid "" |
| 985 | "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " |
| 986 | "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" |
| 987 | msgstr "" |
| 988 | |
| 989 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 990 | #, c-format |
| 991 | msgid "" |
| 992 | "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " |
| 993 | "installed instances" |
| 994 | msgstr "" |
| 995 | |
| 996 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 997 | #, c-format |
| 998 | msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" |
| 999 | msgstr "" |
| 1000 | |
| 1001 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1002 | #, c-format |
| 1003 | msgid "can't stat package info file '%.255s'" |
| 1004 | msgstr "" |
| 1005 | |
| 1006 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1007 | #, fuzzy, c-format |
| 1008 | #| msgid " package `%.255s'" |
| 1009 | msgid "reading package info file '%s': %s" |
| 1010 | msgstr " pakêta `%.255s'" |
| 1011 | |
| 1012 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1013 | #, c-format |
| 1014 | msgid "can't mmap package info file '%.255s'" |
| 1015 | msgstr "" |
| 1016 | |
| 1017 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1018 | #, fuzzy, c-format |
| 1019 | #| msgid " package `%.255s'" |
| 1020 | msgid "reading package info file '%.255s'" |
| 1021 | msgstr " pakêta `%.255s'" |
| 1022 | |
| 1023 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1024 | msgid "empty field name" |
| 1025 | msgstr "" |
| 1026 | |
| 1027 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1028 | #, c-format |
| 1029 | msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" |
| 1030 | msgstr "" |
| 1031 | |
| 1032 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1033 | #, fuzzy, c-format |
| 1034 | msgid "end of file after field name '%.*s'" |
| 1035 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1036 | |
| 1037 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1038 | #, c-format |
| 1039 | msgid "newline in field name '%.*s'" |
| 1040 | msgstr "" |
| 1041 | |
| 1042 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1043 | #, c-format |
| 1044 | msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" |
| 1045 | msgstr "" |
| 1046 | |
| 1047 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1048 | #, c-format |
| 1049 | msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" |
| 1050 | msgstr "" |
| 1051 | |
| 1052 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1053 | #, fuzzy, c-format |
| 1054 | msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" |
| 1055 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1056 | |
| 1057 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1058 | #, fuzzy, c-format |
| 1059 | msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" |
| 1060 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1061 | |
| 1062 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1063 | #, c-format |
| 1064 | msgid "blank line in value of field '%.*s'" |
| 1065 | msgstr "" |
| 1066 | |
| 1067 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1068 | #, fuzzy, c-format |
| 1069 | msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" |
| 1070 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1071 | |
| 1072 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1073 | #, c-format |
| 1074 | msgid "failed to close after read: '%.255s'" |
| 1075 | msgstr "" |
| 1076 | |
| 1077 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1078 | msgid "several package info entries found, only one allowed" |
| 1079 | msgstr "" |
| 1080 | |
| 1081 | #: lib/dpkg/parse.c |
| 1082 | #, c-format |
| 1083 | msgid "no package information in '%.255s'" |
| 1084 | msgstr "" |
| 1085 | |
| 1086 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1087 | #, c-format |
| 1088 | msgid "" |
| 1089 | "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" |
| 1090 | " %.255s" |
| 1091 | msgstr "" |
| 1092 | |
| 1093 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1094 | #, c-format |
| 1095 | msgid "" |
| 1096 | "parsing file '%.255s' near line %d:\n" |
| 1097 | " %.255s" |
| 1098 | msgstr "" |
| 1099 | |
| 1100 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1101 | msgid "must start with an alphanumeric character" |
| 1102 | msgstr "" |
| 1103 | |
| 1104 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1105 | #, fuzzy |
| 1106 | #| msgid "<none>" |
| 1107 | msgctxt "version" |
| 1108 | msgid "<none>" |
| 1109 | msgstr "<tune>" |
| 1110 | |
| 1111 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1112 | msgid "version string is empty" |
| 1113 | msgstr "" |
| 1114 | |
| 1115 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1116 | msgid "version string has embedded spaces" |
| 1117 | msgstr "" |
| 1118 | |
| 1119 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1120 | #, fuzzy |
| 1121 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 1122 | msgid "epoch in version is empty" |
| 1123 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 1124 | |
| 1125 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1126 | msgid "epoch in version is not number" |
| 1127 | msgstr "" |
| 1128 | |
| 1129 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1130 | msgid "epoch in version is negative" |
| 1131 | msgstr "" |
| 1132 | |
| 1133 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1134 | #, fuzzy |
| 1135 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 1136 | msgid "epoch in version is too big" |
| 1137 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 1138 | |
| 1139 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1140 | msgid "nothing after colon in version number" |
| 1141 | msgstr "" |
| 1142 | |
| 1143 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1144 | #, fuzzy |
| 1145 | #| msgid "version number" |
| 1146 | msgid "revision number is empty" |
| 1147 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 1148 | |
| 1149 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1150 | #, fuzzy |
| 1151 | #| msgid "version number" |
| 1152 | msgid "version number is empty" |
| 1153 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 1154 | |
| 1155 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1156 | msgid "version number does not start with digit" |
| 1157 | msgstr "" |
| 1158 | |
| 1159 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1160 | #, fuzzy |
| 1161 | msgid "invalid character in version number" |
| 1162 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 1163 | |
| 1164 | #: lib/dpkg/parsehelp.c |
| 1165 | msgid "invalid character in revision number" |
| 1166 | msgstr "" |
| 1167 | |
| 1168 | #: lib/dpkg/path-remove.c |
| 1169 | #, fuzzy, c-format |
| 1170 | msgid "unable to securely remove '%.255s'" |
| 1171 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 1172 | |
| 1173 | #: lib/dpkg/path-remove.c |
| 1174 | msgid "rm command for cleanup" |
| 1175 | msgstr "" |
| 1176 | |
| 1177 | #: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c |
| 1178 | #, c-format |
| 1179 | msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" |
| 1180 | msgstr "" |
| 1181 | |
| 1182 | #: lib/dpkg/pkg-format.c |
| 1183 | #, fuzzy, c-format |
| 1184 | msgid "invalid character '%c' in field width" |
| 1185 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 1186 | |
| 1187 | #: lib/dpkg/pkg-format.c |
| 1188 | msgid "field width is out of range" |
| 1189 | msgstr "" |
| 1190 | |
| 1191 | #: lib/dpkg/pkg-format.c |
| 1192 | msgid "missing closing brace" |
| 1193 | msgstr "" |
| 1194 | |
| 1195 | #: lib/dpkg/pkg-show.c |
| 1196 | msgid "(no description available)" |
| 1197 | msgstr "(rave ne amade ye)" |
| 1198 | |
| 1199 | #: lib/dpkg/pkg-show.c |
| 1200 | #, fuzzy, c-format |
| 1201 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 1202 | msgid "version '%s' has bad syntax: %s" |
| 1203 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 1204 | |
| 1205 | #: lib/dpkg/pkg-spec.c |
| 1206 | #, fuzzy, c-format |
| 1207 | msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" |
| 1208 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 1209 | |
| 1210 | #: lib/dpkg/pkg-spec.c |
| 1211 | #, c-format |
| 1212 | msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" |
| 1213 | msgstr "" |
| 1214 | |
| 1215 | #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c |
| 1216 | msgid "warning" |
| 1217 | msgstr "hişyarî" |
| 1218 | |
| 1219 | #: lib/dpkg/strwide.c |
| 1220 | #, c-format |
| 1221 | msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" |
| 1222 | msgstr "" |
| 1223 | |
| 1224 | #: lib/dpkg/strwide.c |
| 1225 | #, c-format |
| 1226 | msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" |
| 1227 | msgstr "" |
| 1228 | |
| 1229 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1230 | #, c-format |
| 1231 | msgid "error un-catching signal %s: %s\n" |
| 1232 | msgstr "" |
| 1233 | |
| 1234 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1235 | #, fuzzy, c-format |
| 1236 | msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" |
| 1237 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1238 | |
| 1239 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1240 | #, c-format |
| 1241 | msgid "%s (subprocess): %s\n" |
| 1242 | msgstr "" |
| 1243 | |
| 1244 | #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c |
| 1245 | msgid "fork failed" |
| 1246 | msgstr "" |
| 1247 | |
| 1248 | #: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c |
| 1249 | #, fuzzy, c-format |
| 1250 | msgid "subprocess %s returned error exit status %d" |
| 1251 | msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" |
| 1252 | |
| 1253 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1254 | #, c-format |
| 1255 | msgid "subprocess %s was interrupted" |
| 1256 | msgstr "" |
| 1257 | |
| 1258 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1259 | #, fuzzy, c-format |
| 1260 | #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" |
| 1261 | msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" |
| 1262 | msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" |
| 1263 | |
| 1264 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1265 | msgid ", core dumped" |
| 1266 | msgstr "" |
| 1267 | |
| 1268 | #: lib/dpkg/subproc.c |
| 1269 | #, c-format |
| 1270 | msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" |
| 1271 | msgstr "" |
| 1272 | |
| 1273 | #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c |
| 1274 | #, c-format |
| 1275 | msgid "wait for subprocess %s failed" |
| 1276 | msgstr "" |
| 1277 | |
| 1278 | #: lib/dpkg/treewalk.c |
| 1279 | #, fuzzy, c-format |
| 1280 | msgid "cannot stat pathname '%s'" |
| 1281 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 1282 | |
| 1283 | #: lib/dpkg/treewalk.c |
| 1284 | #, fuzzy, c-format |
| 1285 | msgid "cannot open directory '%s'" |
| 1286 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 1287 | |
| 1288 | #: lib/dpkg/treewalk.c |
| 1289 | #, fuzzy, c-format |
| 1290 | msgid "treewalk root %s is not a directory" |
| 1291 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" |
| 1292 | |
| 1293 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1294 | #, c-format |
| 1295 | msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" |
| 1296 | msgstr "" |
| 1297 | |
| 1298 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1299 | #, fuzzy |
| 1300 | msgid "triggers area" |
| 1301 | msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" |
| 1302 | |
| 1303 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1304 | #, c-format |
| 1305 | msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" |
| 1306 | msgstr "" |
| 1307 | |
| 1308 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1309 | #, c-format |
| 1310 | msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" |
| 1311 | msgstr "" |
| 1312 | |
| 1313 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1314 | #, c-format |
| 1315 | msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" |
| 1316 | msgstr "" |
| 1317 | |
| 1318 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1319 | #, fuzzy, c-format |
| 1320 | msgid "" |
| 1321 | "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" |
| 1322 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 1323 | |
| 1324 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1325 | #, c-format |
| 1326 | msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" |
| 1327 | msgstr "" |
| 1328 | |
| 1329 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1330 | #, fuzzy, c-format |
| 1331 | msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" |
| 1332 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 1333 | |
| 1334 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1335 | #, c-format |
| 1336 | msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" |
| 1337 | msgstr "" |
| 1338 | |
| 1339 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1340 | #, c-format |
| 1341 | msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" |
| 1342 | msgstr "" |
| 1343 | |
| 1344 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c |
| 1345 | #, fuzzy, c-format |
| 1346 | msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" |
| 1347 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1348 | |
| 1349 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1350 | #, c-format |
| 1351 | msgid "" |
| 1352 | "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " |
| 1353 | "package '%.250s')" |
| 1354 | msgstr "" |
| 1355 | |
| 1356 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1357 | #, c-format |
| 1358 | msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" |
| 1359 | msgstr "" |
| 1360 | |
| 1361 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1362 | #, c-format |
| 1363 | msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" |
| 1364 | msgstr "" |
| 1365 | |
| 1366 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1367 | #, c-format |
| 1368 | msgid "" |
| 1369 | "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " |
| 1370 | "%.250s" |
| 1371 | msgstr "" |
| 1372 | |
| 1373 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1374 | #, c-format |
| 1375 | msgid "" |
| 1376 | "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" |
| 1377 | msgstr "" |
| 1378 | |
| 1379 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1380 | #, fuzzy, c-format |
| 1381 | msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" |
| 1382 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1383 | |
| 1384 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1385 | #, c-format |
| 1386 | msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" |
| 1387 | msgstr "" |
| 1388 | |
| 1389 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1390 | #, c-format |
| 1391 | msgid "" |
| 1392 | "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " |
| 1393 | "file '%.250s'): %.250s" |
| 1394 | msgstr "" |
| 1395 | |
| 1396 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1397 | #, c-format |
| 1398 | msgid "" |
| 1399 | "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " |
| 1400 | "'%.250s': %.250s" |
| 1401 | msgstr "" |
| 1402 | |
| 1403 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1404 | #, c-format |
| 1405 | msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" |
| 1406 | msgstr "" |
| 1407 | |
| 1408 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1409 | msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" |
| 1410 | msgstr "" |
| 1411 | |
| 1412 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1413 | #, c-format |
| 1414 | msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" |
| 1415 | msgstr "" |
| 1416 | |
| 1417 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1418 | #, fuzzy, c-format |
| 1419 | msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" |
| 1420 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 1421 | |
| 1422 | #: lib/dpkg/triglib.c |
| 1423 | #, c-format |
| 1424 | msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" |
| 1425 | msgstr "" |
| 1426 | |
| 1427 | #: lib/dpkg/trigname.c |
| 1428 | msgid "empty trigger names are not permitted" |
| 1429 | msgstr "" |
| 1430 | |
| 1431 | #: lib/dpkg/trigname.c |
| 1432 | msgid "trigger name contains invalid character" |
| 1433 | msgstr "" |
| 1434 | |
| 1435 | #: lib/dpkg/utils.c |
| 1436 | #, fuzzy, c-format |
| 1437 | msgid "read error in '%.250s'" |
| 1438 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 1439 | |
| 1440 | #: lib/dpkg/utils.c |
| 1441 | #, c-format |
| 1442 | msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" |
| 1443 | msgstr "" |
| 1444 | |
| 1445 | #: lib/dpkg/utils.c |
| 1446 | #, c-format |
| 1447 | msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" |
| 1448 | msgstr "" |
| 1449 | |
| 1450 | #: lib/dpkg/utils.c |
| 1451 | #, fuzzy, c-format |
| 1452 | msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" |
| 1453 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 1454 | |
| 1455 | #: lib/dpkg/varbuf.c |
| 1456 | msgid "error formatting string into varbuf variable" |
| 1457 | msgstr "" |
| 1458 | |
| 1459 | #: src/archives.c |
| 1460 | msgid "error reading from dpkg-deb pipe" |
| 1461 | msgstr "" |
| 1462 | |
| 1463 | #: src/archives.c |
| 1464 | #, fuzzy, c-format |
| 1465 | #| msgid " package `%.255s'" |
| 1466 | msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" |
| 1467 | msgstr " pakêta `%.255s'" |
| 1468 | |
| 1469 | #: src/archives.c |
| 1470 | #, c-format |
| 1471 | msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" |
| 1472 | msgstr "" |
| 1473 | |
| 1474 | #: src/archives.c |
| 1475 | #, fuzzy, c-format |
| 1476 | msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" |
| 1477 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1478 | |
| 1479 | #: src/archives.c |
| 1480 | #, fuzzy, c-format |
| 1481 | msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" |
| 1482 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 1483 | |
| 1484 | #: src/archives.c src/statcmd.c |
| 1485 | #, c-format |
| 1486 | msgid "error setting ownership of '%.255s'" |
| 1487 | msgstr "" |
| 1488 | |
| 1489 | #: src/archives.c src/statcmd.c |
| 1490 | #, c-format |
| 1491 | msgid "error setting permissions of '%.255s'" |
| 1492 | msgstr "" |
| 1493 | |
| 1494 | #: src/archives.c |
| 1495 | #, c-format |
| 1496 | msgid "error closing/writing '%.255s'" |
| 1497 | msgstr "" |
| 1498 | |
| 1499 | #: src/archives.c |
| 1500 | #, c-format |
| 1501 | msgid "error creating pipe '%.255s'" |
| 1502 | msgstr "" |
| 1503 | |
| 1504 | #: src/archives.c |
| 1505 | #, c-format |
| 1506 | msgid "error creating device '%.255s'" |
| 1507 | msgstr "" |
| 1508 | |
| 1509 | #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c |
| 1510 | #, c-format |
| 1511 | msgid "error creating hard link '%.255s'" |
| 1512 | msgstr "" |
| 1513 | |
| 1514 | #: src/archives.c utils/update-alternatives.c |
| 1515 | #, c-format |
| 1516 | msgid "error creating symbolic link '%.255s'" |
| 1517 | msgstr "" |
| 1518 | |
| 1519 | #: src/archives.c |
| 1520 | #, c-format |
| 1521 | msgid "error creating directory '%.255s'" |
| 1522 | msgstr "" |
| 1523 | |
| 1524 | #: src/archives.c |
| 1525 | #, c-format |
| 1526 | msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" |
| 1527 | msgstr "" |
| 1528 | |
| 1529 | #: src/archives.c |
| 1530 | #, c-format |
| 1531 | msgid "error setting timestamps of '%.255s'" |
| 1532 | msgstr "" |
| 1533 | |
| 1534 | #: src/archives.c |
| 1535 | #, c-format |
| 1536 | msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" |
| 1537 | msgstr "" |
| 1538 | |
| 1539 | #: src/archives.c utils/update-alternatives.c |
| 1540 | #, c-format |
| 1541 | msgid "unable to read link '%.255s'" |
| 1542 | msgstr "" |
| 1543 | |
| 1544 | #: src/archives.c src/configure.c |
| 1545 | #, c-format |
| 1546 | msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" |
| 1547 | msgstr "" |
| 1548 | |
| 1549 | #: src/archives.c |
| 1550 | #, c-format |
| 1551 | msgid "" |
| 1552 | "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " |
| 1553 | "of package %.250s" |
| 1554 | msgstr "" |
| 1555 | |
| 1556 | #: src/archives.c |
| 1557 | #, c-format |
| 1558 | msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" |
| 1559 | msgstr "" |
| 1560 | |
| 1561 | #: src/archives.c |
| 1562 | #, c-format |
| 1563 | msgid "" |
| 1564 | "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " |
| 1565 | "symlink '%.250s'" |
| 1566 | msgstr "" |
| 1567 | |
| 1568 | #: src/archives.c |
| 1569 | #, c-format |
| 1570 | msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" |
| 1571 | msgstr "" |
| 1572 | |
| 1573 | #: src/archives.c |
| 1574 | #, c-format |
| 1575 | msgid "" |
| 1576 | "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " |
| 1577 | "'%.250s' (package: %.100s)" |
| 1578 | msgstr "" |
| 1579 | |
| 1580 | #: src/archives.c |
| 1581 | #, c-format |
| 1582 | msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" |
| 1583 | msgstr "" |
| 1584 | |
| 1585 | #: src/archives.c |
| 1586 | #, c-format |
| 1587 | msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" |
| 1588 | msgstr "" |
| 1589 | |
| 1590 | #: src/archives.c |
| 1591 | #, c-format |
| 1592 | msgid "" |
| 1593 | "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " |
| 1594 | "version" |
| 1595 | msgstr "" |
| 1596 | |
| 1597 | #: src/archives.c |
| 1598 | #, c-format |
| 1599 | msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" |
| 1600 | msgstr "" |
| 1601 | |
| 1602 | #: src/archives.c |
| 1603 | #, c-format |
| 1604 | msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" |
| 1605 | msgstr "" |
| 1606 | |
| 1607 | #: src/archives.c |
| 1608 | #, fuzzy, c-format |
| 1609 | msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" |
| 1610 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1611 | |
| 1612 | #: src/archives.c |
| 1613 | #, c-format |
| 1614 | msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" |
| 1615 | msgstr "" |
| 1616 | |
| 1617 | #: src/archives.c |
| 1618 | #, c-format |
| 1619 | msgid "" |
| 1620 | "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " |
| 1621 | "nondirectory" |
| 1622 | msgstr "" |
| 1623 | |
| 1624 | #: src/archives.c |
| 1625 | #, c-format |
| 1626 | msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" |
| 1627 | msgstr "" |
| 1628 | |
| 1629 | #: src/archives.c |
| 1630 | #, c-format |
| 1631 | msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" |
| 1632 | msgstr "" |
| 1633 | |
| 1634 | #: src/archives.c |
| 1635 | #, c-format |
| 1636 | msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" |
| 1637 | msgstr "" |
| 1638 | |
| 1639 | #: src/archives.c |
| 1640 | #, c-format |
| 1641 | msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" |
| 1642 | msgstr "" |
| 1643 | |
| 1644 | #: src/archives.c |
| 1645 | #, c-format |
| 1646 | msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" |
| 1647 | msgstr "" |
| 1648 | |
| 1649 | #: src/archives.c |
| 1650 | #, c-format |
| 1651 | msgid "unable to install new version of '%.255s'" |
| 1652 | msgstr "" |
| 1653 | |
| 1654 | #: src/archives.c |
| 1655 | #, fuzzy, c-format |
| 1656 | msgid "unable to open '%.255s'" |
| 1657 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 1658 | |
| 1659 | #: src/archives.c |
| 1660 | #, fuzzy, c-format |
| 1661 | msgid "unable to sync file '%.255s'" |
| 1662 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 1663 | |
| 1664 | #: src/archives.c |
| 1665 | #, fuzzy, c-format |
| 1666 | msgid "" |
| 1667 | "ignoring dependency problem with %s:\n" |
| 1668 | "%s" |
| 1669 | msgstr "" |
| 1670 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" |
| 1671 | "%s" |
| 1672 | |
| 1673 | #: src/archives.c |
| 1674 | #, c-format |
| 1675 | msgid "" |
| 1676 | "considering deconfiguration of essential\n" |
| 1677 | " package %s, to enable %s" |
| 1678 | msgstr "" |
| 1679 | |
| 1680 | #: src/archives.c |
| 1681 | #, c-format |
| 1682 | msgid "" |
| 1683 | "no, %s is essential, will not deconfigure\n" |
| 1684 | " it in order to enable %s" |
| 1685 | msgstr "" |
| 1686 | |
| 1687 | #: src/archives.c |
| 1688 | #, c-format |
| 1689 | msgid "" |
| 1690 | "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" |
| 1691 | "%s" |
| 1692 | msgstr "" |
| 1693 | |
| 1694 | #: src/archives.c |
| 1695 | #, fuzzy, c-format |
| 1696 | msgid "removal of %.250s" |
| 1697 | msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" |
| 1698 | |
| 1699 | #: src/archives.c |
| 1700 | #, c-format |
| 1701 | msgid "installation of %.250s" |
| 1702 | msgstr "" |
| 1703 | |
| 1704 | #: src/archives.c |
| 1705 | #, fuzzy, c-format |
| 1706 | #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" |
| 1707 | msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." |
| 1708 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" |
| 1709 | |
| 1710 | #: src/archives.c |
| 1711 | #, fuzzy, c-format |
| 1712 | msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" |
| 1713 | msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" |
| 1714 | |
| 1715 | #: src/archives.c |
| 1716 | #, c-format |
| 1717 | msgid "" |
| 1718 | "regarding %s containing %s:\n" |
| 1719 | "%s" |
| 1720 | msgstr "" |
| 1721 | |
| 1722 | #: src/archives.c |
| 1723 | msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" |
| 1724 | msgstr "" |
| 1725 | |
| 1726 | #: src/archives.c |
| 1727 | #, c-format |
| 1728 | msgid "" |
| 1729 | "installing %.250s would break %.250s, and\n" |
| 1730 | " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" |
| 1731 | msgstr "" |
| 1732 | |
| 1733 | #: src/archives.c |
| 1734 | #, c-format |
| 1735 | msgid "installing %.250s would break existing software" |
| 1736 | msgstr "" |
| 1737 | |
| 1738 | #: src/archives.c |
| 1739 | #, c-format |
| 1740 | msgid "considering removing %s in favour of %s ..." |
| 1741 | msgstr "" |
| 1742 | |
| 1743 | #: src/archives.c |
| 1744 | #, c-format |
| 1745 | msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" |
| 1746 | msgstr "" |
| 1747 | |
| 1748 | #: src/archives.c |
| 1749 | #, c-format |
| 1750 | msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." |
| 1751 | msgstr "" |
| 1752 | |
| 1753 | #: src/archives.c |
| 1754 | #, fuzzy, c-format |
| 1755 | msgid "" |
| 1756 | "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" |
| 1757 | msgstr "" |
| 1758 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 1759 | "%s" |
| 1760 | |
| 1761 | #: src/archives.c |
| 1762 | #, fuzzy, c-format |
| 1763 | msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" |
| 1764 | msgstr "" |
| 1765 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 1766 | "%s" |
| 1767 | |
| 1768 | #: src/archives.c |
| 1769 | #, c-format |
| 1770 | msgid "yes, will remove %s in favour of %s" |
| 1771 | msgstr "" |
| 1772 | |
| 1773 | #: src/archives.c |
| 1774 | #, c-format |
| 1775 | msgid "conflicting packages - not installing %.250s" |
| 1776 | msgstr "" |
| 1777 | |
| 1778 | #: src/archives.c |
| 1779 | msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" |
| 1780 | msgstr "" |
| 1781 | |
| 1782 | #: src/archives.c |
| 1783 | #, c-format |
| 1784 | msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" |
| 1785 | msgstr "" |
| 1786 | |
| 1787 | #: src/archives.c |
| 1788 | msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" |
| 1789 | msgstr "" |
| 1790 | |
| 1791 | #: src/archives.c |
| 1792 | #, c-format |
| 1793 | msgid "--%s needs at least one package archive file argument" |
| 1794 | msgstr "" |
| 1795 | |
| 1796 | #: src/archives.c src/unpack.c |
| 1797 | #, fuzzy, c-format |
| 1798 | #| msgid "cannot access archive" |
| 1799 | msgid "cannot access archive '%s'" |
| 1800 | msgstr "arşîv nayê gihîştin" |
| 1801 | |
| 1802 | #: src/archives.c |
| 1803 | #, fuzzy, c-format |
| 1804 | msgid "archive '%s' is not a regular file" |
| 1805 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 1806 | |
| 1807 | #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c |
| 1808 | #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c |
| 1809 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c |
| 1810 | #: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c |
| 1811 | msgid "<standard output>" |
| 1812 | msgstr "" |
| 1813 | |
| 1814 | #: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c |
| 1815 | #: dpkg-split/queue.c |
| 1816 | msgid "<standard error>" |
| 1817 | msgstr "" |
| 1818 | |
| 1819 | #: src/archives.c |
| 1820 | #, fuzzy, c-format |
| 1821 | #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" |
| 1822 | msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" |
| 1823 | msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n" |
| 1824 | |
| 1825 | #: src/archives.c |
| 1826 | #, fuzzy, c-format |
| 1827 | #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" |
| 1828 | msgid "Skipping unselected package %s.\n" |
| 1829 | msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" |
| 1830 | |
| 1831 | #: src/archives.c |
| 1832 | #, fuzzy, c-format |
| 1833 | #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" |
| 1834 | msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" |
| 1835 | msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n" |
| 1836 | |
| 1837 | #: src/archives.c |
| 1838 | #, fuzzy, c-format |
| 1839 | msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" |
| 1840 | msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n" |
| 1841 | |
| 1842 | #: src/archives.c |
| 1843 | #, fuzzy, c-format |
| 1844 | #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" |
| 1845 | msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" |
| 1846 | msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n" |
| 1847 | |
| 1848 | #: src/cleanup.c |
| 1849 | #, c-format |
| 1850 | msgid "" |
| 1851 | "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " |
| 1852 | "of backup copy" |
| 1853 | msgstr "" |
| 1854 | |
| 1855 | #: src/cleanup.c |
| 1856 | #, c-format |
| 1857 | msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" |
| 1858 | msgstr "" |
| 1859 | |
| 1860 | #: src/cleanup.c |
| 1861 | #, fuzzy, c-format |
| 1862 | msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" |
| 1863 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 1864 | |
| 1865 | #: src/cleanup.c |
| 1866 | #, c-format |
| 1867 | msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" |
| 1868 | msgstr "" |
| 1869 | |
| 1870 | #: src/cleanup.c |
| 1871 | #, c-format |
| 1872 | msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" |
| 1873 | msgstr "" |
| 1874 | |
| 1875 | #: src/configure.c |
| 1876 | #, fuzzy, c-format |
| 1877 | #| msgid "" |
| 1878 | #| "\n" |
| 1879 | #| "Configuration file `%s'" |
| 1880 | msgid "Configuration file '%s'\n" |
| 1881 | msgstr "" |
| 1882 | "\n" |
| 1883 | "Pelê mîhengan ê `%s'" |
| 1884 | |
| 1885 | #: src/configure.c |
| 1886 | #, fuzzy, c-format |
| 1887 | #| msgid "" |
| 1888 | #| "\n" |
| 1889 | #| "Configuration file `%s'" |
| 1890 | msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" |
| 1891 | msgstr "" |
| 1892 | "\n" |
| 1893 | "Pelê mîhengan ê `%s'" |
| 1894 | |
| 1895 | #: src/configure.c |
| 1896 | #, fuzzy, c-format |
| 1897 | #| msgid "" |
| 1898 | #| "\n" |
| 1899 | #| " ==> File on system created by you or by a script.\n" |
| 1900 | #| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" |
| 1901 | msgid "" |
| 1902 | " ==> File on system created by you or by a script.\n" |
| 1903 | " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" |
| 1904 | msgstr "" |
| 1905 | "\n" |
| 1906 | " ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n" |
| 1907 | " ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n" |
| 1908 | |
| 1909 | #: src/configure.c |
| 1910 | #, fuzzy, c-format |
| 1911 | #| msgid "" |
| 1912 | #| "\n" |
| 1913 | #| " Not modified since installation.\n" |
| 1914 | msgid " Not modified since installation.\n" |
| 1915 | msgstr "" |
| 1916 | "\n" |
| 1917 | " Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n" |
| 1918 | |
| 1919 | #: src/configure.c |
| 1920 | #, fuzzy, c-format |
| 1921 | #| msgid "" |
| 1922 | #| "\n" |
| 1923 | #| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" |
| 1924 | msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" |
| 1925 | msgstr "" |
| 1926 | "\n" |
| 1927 | " Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n" |
| 1928 | |
| 1929 | #: src/configure.c |
| 1930 | #, fuzzy, c-format |
| 1931 | #| msgid "" |
| 1932 | #| "\n" |
| 1933 | #| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" |
| 1934 | msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" |
| 1935 | msgstr "" |
| 1936 | "\n" |
| 1937 | " ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n" |
| 1938 | |
| 1939 | #: src/configure.c |
| 1940 | #, c-format |
| 1941 | msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" |
| 1942 | msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n" |
| 1943 | |
| 1944 | #: src/configure.c |
| 1945 | #, c-format |
| 1946 | msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" |
| 1947 | msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n" |
| 1948 | |
| 1949 | #: src/configure.c |
| 1950 | #, c-format |
| 1951 | msgid " ==> Using new file as you requested.\n" |
| 1952 | msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n" |
| 1953 | |
| 1954 | #: src/configure.c |
| 1955 | #, c-format |
| 1956 | msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" |
| 1957 | msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n" |
| 1958 | |
| 1959 | #: src/configure.c |
| 1960 | #, c-format |
| 1961 | msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" |
| 1962 | msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n" |
| 1963 | |
| 1964 | #: src/configure.c |
| 1965 | #, c-format |
| 1966 | msgid " ==> Using new config file as default.\n" |
| 1967 | msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n" |
| 1968 | |
| 1969 | #: src/configure.c |
| 1970 | #, fuzzy, c-format |
| 1971 | msgid "" |
| 1972 | " What would you like to do about it ? Your options are:\n" |
| 1973 | " Y or I : install the package maintainer's version\n" |
| 1974 | " N or O : keep your currently-installed version\n" |
| 1975 | " D : show the differences between the versions\n" |
| 1976 | " Z : start a shell to examine the situation\n" |
| 1977 | msgstr "" |
| 1978 | " Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n" |
| 1979 | " Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n" |
| 1980 | " N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n" |
| 1981 | " D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n" |
| 1982 | " Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n" |
| 1983 | |
| 1984 | #: src/configure.c |
| 1985 | #, c-format |
| 1986 | msgid " The default action is to keep your current version.\n" |
| 1987 | msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n" |
| 1988 | |
| 1989 | #: src/configure.c |
| 1990 | #, c-format |
| 1991 | msgid " The default action is to install the new version.\n" |
| 1992 | msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n" |
| 1993 | |
| 1994 | #: src/configure.c |
| 1995 | msgid "[default=N]" |
| 1996 | msgstr "[standard=N]" |
| 1997 | |
| 1998 | #: src/configure.c |
| 1999 | msgid "[default=Y]" |
| 2000 | msgstr "[standard=Y]" |
| 2001 | |
| 2002 | #: src/configure.c |
| 2003 | msgid "[no default]" |
| 2004 | msgstr "[standard tune]" |
| 2005 | |
| 2006 | #: src/configure.c |
| 2007 | msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" |
| 2008 | msgstr "" |
| 2009 | |
| 2010 | #: src/configure.c |
| 2011 | msgid "read error on stdin at conffile prompt" |
| 2012 | msgstr "" |
| 2013 | |
| 2014 | #: src/configure.c |
| 2015 | msgid "end of file on stdin at conffile prompt" |
| 2016 | msgstr "" |
| 2017 | |
| 2018 | #: src/configure.c |
| 2019 | msgid "conffile difference visualizer" |
| 2020 | msgstr "" |
| 2021 | |
| 2022 | #: src/configure.c |
| 2023 | msgid "Type 'exit' when you're done.\n" |
| 2024 | msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" |
| 2025 | |
| 2026 | #: src/configure.c |
| 2027 | msgid "conffile shell" |
| 2028 | msgstr "" |
| 2029 | |
| 2030 | #: src/configure.c |
| 2031 | #, fuzzy, c-format |
| 2032 | msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" |
| 2033 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2034 | |
| 2035 | #: src/configure.c |
| 2036 | #, c-format |
| 2037 | msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" |
| 2038 | msgstr "" |
| 2039 | |
| 2040 | #: src/configure.c |
| 2041 | #, c-format |
| 2042 | msgid "" |
| 2043 | "\n" |
| 2044 | "Configuration file '%s', does not exist on system.\n" |
| 2045 | "Installing new config file as you requested.\n" |
| 2046 | msgstr "" |
| 2047 | |
| 2048 | #: src/configure.c |
| 2049 | #, fuzzy, c-format |
| 2050 | msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" |
| 2051 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 2052 | |
| 2053 | #: src/configure.c |
| 2054 | #, fuzzy, c-format |
| 2055 | msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" |
| 2056 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 2057 | |
| 2058 | #: src/configure.c |
| 2059 | #, fuzzy, c-format |
| 2060 | msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" |
| 2061 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 2062 | |
| 2063 | #: src/configure.c |
| 2064 | #, fuzzy, c-format |
| 2065 | msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" |
| 2066 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 2067 | |
| 2068 | #: src/configure.c |
| 2069 | #, c-format |
| 2070 | msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" |
| 2071 | msgstr "" |
| 2072 | |
| 2073 | #: src/configure.c |
| 2074 | #, fuzzy, c-format |
| 2075 | msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" |
| 2076 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2077 | |
| 2078 | #: src/configure.c |
| 2079 | #, c-format |
| 2080 | msgid "Installing new version of config file %s ...\n" |
| 2081 | msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n" |
| 2082 | |
| 2083 | #: src/configure.c utils/update-alternatives.c |
| 2084 | #, c-format |
| 2085 | msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" |
| 2086 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2087 | |
| 2088 | #: src/configure.c |
| 2089 | #, c-format |
| 2090 | msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" |
| 2091 | msgstr "" |
| 2092 | |
| 2093 | #: src/configure.c |
| 2094 | #, c-format |
| 2095 | msgid "package %.250s is already installed and configured" |
| 2096 | msgstr "" |
| 2097 | |
| 2098 | #: src/configure.c |
| 2099 | #, c-format |
| 2100 | msgid "" |
| 2101 | "package %.250s is not ready for configuration\n" |
| 2102 | " cannot configure (current status '%.250s')" |
| 2103 | msgstr "" |
| 2104 | |
| 2105 | #: src/configure.c |
| 2106 | #, c-format |
| 2107 | msgid "" |
| 2108 | "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" |
| 2109 | msgstr "" |
| 2110 | |
| 2111 | #: src/configure.c |
| 2112 | #, c-format |
| 2113 | msgid "" |
| 2114 | "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" |
| 2115 | msgstr "" |
| 2116 | |
| 2117 | #: src/configure.c |
| 2118 | #, fuzzy, c-format |
| 2119 | #| msgid "" |
| 2120 | #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" |
| 2121 | #| "%s" |
| 2122 | msgid "" |
| 2123 | "dependency problems prevent configuration of %s:\n" |
| 2124 | "%s" |
| 2125 | msgstr "" |
| 2126 | "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" |
| 2127 | "%s" |
| 2128 | |
| 2129 | #: src/configure.c |
| 2130 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
| 2131 | msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" |
| 2132 | |
| 2133 | #: src/configure.c |
| 2134 | #, fuzzy, c-format |
| 2135 | #| msgid "" |
| 2136 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" |
| 2137 | #| "%s" |
| 2138 | msgid "" |
| 2139 | "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" |
| 2140 | "%s" |
| 2141 | msgstr "" |
| 2142 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê " |
| 2143 | "mîhengkirin:\n" |
| 2144 | "%s" |
| 2145 | |
| 2146 | #: src/configure.c |
| 2147 | msgid "" |
| 2148 | "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" |
| 2149 | " reinstall it before attempting configuration" |
| 2150 | msgstr "" |
| 2151 | |
| 2152 | #: src/configure.c |
| 2153 | #, c-format |
| 2154 | msgid "Setting up %s (%s) ...\n" |
| 2155 | msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" |
| 2156 | |
| 2157 | #: src/configure.c |
| 2158 | #, c-format |
| 2159 | msgid "" |
| 2160 | "%s: unable to stat config file '%s'\n" |
| 2161 | " (= '%s'): %s" |
| 2162 | msgstr "" |
| 2163 | |
| 2164 | #: src/configure.c |
| 2165 | #, c-format |
| 2166 | msgid "" |
| 2167 | "%s: config file '%s' is a circular link\n" |
| 2168 | " (= '%s')" |
| 2169 | msgstr "" |
| 2170 | |
| 2171 | #: src/configure.c |
| 2172 | #, c-format |
| 2173 | msgid "" |
| 2174 | "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" |
| 2175 | " (= '%s'): %s" |
| 2176 | msgstr "" |
| 2177 | |
| 2178 | #: src/configure.c |
| 2179 | #, c-format |
| 2180 | msgid "" |
| 2181 | "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" |
| 2182 | " ('%s' is a symlink to '%s')" |
| 2183 | msgstr "" |
| 2184 | |
| 2185 | #: src/configure.c |
| 2186 | #, c-format |
| 2187 | msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" |
| 2188 | msgstr "" |
| 2189 | |
| 2190 | #: src/configure.c dpkg-split/split.c |
| 2191 | #, fuzzy, c-format |
| 2192 | msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" |
| 2193 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2194 | |
| 2195 | #: src/configure.c |
| 2196 | #, fuzzy, c-format |
| 2197 | msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" |
| 2198 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 2199 | |
| 2200 | #: src/depcon.c |
| 2201 | #, fuzzy, c-format |
| 2202 | msgid "%s depends on %s" |
| 2203 | msgstr "jê giredayî ye" |
| 2204 | |
| 2205 | #: src/depcon.c |
| 2206 | #, fuzzy, c-format |
| 2207 | msgid "%s pre-depends on %s" |
| 2208 | msgstr "jê pês-girêdayî ye" |
| 2209 | |
| 2210 | #: src/depcon.c |
| 2211 | #, fuzzy, c-format |
| 2212 | msgid "%s recommends %s" |
| 2213 | msgstr "tawsiye dike" |
| 2214 | |
| 2215 | #: src/depcon.c |
| 2216 | #, fuzzy, c-format |
| 2217 | msgid "%s suggests %s" |
| 2218 | msgstr " pêşniyar dike " |
| 2219 | |
| 2220 | #: src/depcon.c |
| 2221 | #, fuzzy, c-format |
| 2222 | msgid "%s breaks %s" |
| 2223 | msgstr "dişikîne" |
| 2224 | |
| 2225 | #: src/depcon.c |
| 2226 | #, fuzzy, c-format |
| 2227 | msgid "%s conflicts with %s" |
| 2228 | msgstr " di nakokî de ye bi " |
| 2229 | |
| 2230 | #: src/depcon.c |
| 2231 | #, fuzzy, c-format |
| 2232 | msgid "%s enhances %s" |
| 2233 | msgstr " baştir dike " |
| 2234 | |
| 2235 | #: src/depcon.c |
| 2236 | #, c-format |
| 2237 | msgid " %.250s is to be removed.\n" |
| 2238 | msgstr " %.250s dê were rakirin.\n" |
| 2239 | |
| 2240 | #: src/depcon.c |
| 2241 | #, c-format |
| 2242 | msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" |
| 2243 | msgstr "" |
| 2244 | |
| 2245 | #: src/depcon.c |
| 2246 | #, c-format |
| 2247 | msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" |
| 2248 | msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n" |
| 2249 | |
| 2250 | #: src/depcon.c |
| 2251 | #, c-format |
| 2252 | msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" |
| 2253 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" |
| 2254 | |
| 2255 | #: src/depcon.c |
| 2256 | #, c-format |
| 2257 | msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" |
| 2258 | msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n" |
| 2259 | |
| 2260 | #: src/depcon.c |
| 2261 | #, c-format |
| 2262 | msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" |
| 2263 | msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n" |
| 2264 | |
| 2265 | #: src/depcon.c |
| 2266 | #, c-format |
| 2267 | msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" |
| 2268 | msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n" |
| 2269 | |
| 2270 | #: src/depcon.c |
| 2271 | #, c-format |
| 2272 | msgid " %.250s is %s.\n" |
| 2273 | msgstr "" |
| 2274 | |
| 2275 | #: src/depcon.c |
| 2276 | #, c-format |
| 2277 | msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" |
| 2278 | msgstr "" |
| 2279 | |
| 2280 | #: src/depcon.c |
| 2281 | #, c-format |
| 2282 | msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" |
| 2283 | msgstr "" |
| 2284 | |
| 2285 | #: src/depcon.c |
| 2286 | #, c-format |
| 2287 | msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" |
| 2288 | msgstr "" |
| 2289 | |
| 2290 | #: src/depcon.c |
| 2291 | #, c-format |
| 2292 | msgid " %.250s is not installed.\n" |
| 2293 | msgstr "" |
| 2294 | |
| 2295 | #: src/depcon.c |
| 2296 | #, c-format |
| 2297 | msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" |
| 2298 | msgstr "" |
| 2299 | |
| 2300 | #: src/depcon.c |
| 2301 | #, c-format |
| 2302 | msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" |
| 2303 | msgstr "" |
| 2304 | |
| 2305 | #: src/depcon.c |
| 2306 | #, c-format |
| 2307 | msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" |
| 2308 | msgstr "" |
| 2309 | |
| 2310 | #: src/depcon.c |
| 2311 | #, c-format |
| 2312 | msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" |
| 2313 | msgstr "" |
| 2314 | |
| 2315 | #: src/divertcmd.c |
| 2316 | msgid "Use --help for help about diverting files." |
| 2317 | msgstr "" |
| 2318 | |
| 2319 | #: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c |
| 2320 | #, c-format |
| 2321 | msgid "Debian %s version %s.\n" |
| 2322 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" |
| 2323 | |
| 2324 | #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c |
| 2325 | #: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c |
| 2326 | #, c-format |
| 2327 | msgid "" |
| 2328 | "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" |
| 2329 | "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" |
| 2330 | msgstr "" |
| 2331 | |
| 2332 | #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c |
| 2333 | #: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c |
| 2334 | #, c-format |
| 2335 | msgid "" |
| 2336 | "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" |
| 2337 | "\n" |
| 2338 | msgstr "" |
| 2339 | |
| 2340 | #: src/divertcmd.c |
| 2341 | #, c-format |
| 2342 | msgid "" |
| 2343 | "Commands:\n" |
| 2344 | " [--add] <file> add a diversion.\n" |
| 2345 | " --remove <file> remove the diversion.\n" |
| 2346 | " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" |
| 2347 | " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" |
| 2348 | " --truename <file> return the diverted file.\n" |
| 2349 | "\n" |
| 2350 | msgstr "" |
| 2351 | |
| 2352 | #: src/divertcmd.c |
| 2353 | #, c-format |
| 2354 | msgid "" |
| 2355 | "Options:\n" |
| 2356 | " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " |
| 2357 | "not\n" |
| 2358 | " be diverted.\n" |
| 2359 | " --local all packages' versions are diverted.\n" |
| 2360 | " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" |
| 2361 | " --rename actually move the file aside (or back).\n" |
| 2362 | " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" |
| 2363 | " --test don't do anything, just demonstrate.\n" |
| 2364 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" |
| 2365 | " --help show this help message.\n" |
| 2366 | " --version show the version.\n" |
| 2367 | "\n" |
| 2368 | msgstr "" |
| 2369 | |
| 2370 | #: src/divertcmd.c |
| 2371 | #, c-format |
| 2372 | msgid "" |
| 2373 | "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" |
| 2374 | "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" |
| 2375 | "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" |
| 2376 | "divert.\n" |
| 2377 | msgstr "" |
| 2378 | |
| 2379 | #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c |
| 2380 | #, fuzzy, c-format |
| 2381 | msgid "cannot stat file '%s'" |
| 2382 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2383 | |
| 2384 | #: src/divertcmd.c |
| 2385 | #, fuzzy, c-format |
| 2386 | msgid "error checking '%s'" |
| 2387 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 2388 | |
| 2389 | #: src/divertcmd.c |
| 2390 | #, c-format |
| 2391 | msgid "" |
| 2392 | "rename involves overwriting '%s' with\n" |
| 2393 | " different file '%s', not allowed" |
| 2394 | msgstr "" |
| 2395 | |
| 2396 | #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c |
| 2397 | #, fuzzy, c-format |
| 2398 | msgid "unable to create file '%s'" |
| 2399 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 2400 | |
| 2401 | #: src/divertcmd.c |
| 2402 | #, fuzzy, c-format |
| 2403 | msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s" |
| 2404 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2405 | |
| 2406 | #: src/divertcmd.c |
| 2407 | #, fuzzy, c-format |
| 2408 | msgid "cannot rename '%s' to '%s'" |
| 2409 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2410 | |
| 2411 | #: src/divertcmd.c |
| 2412 | #, c-format |
| 2413 | msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" |
| 2414 | msgstr "" |
| 2415 | |
| 2416 | #: src/divertcmd.c |
| 2417 | #, fuzzy, c-format |
| 2418 | msgid "unable to remove copied source file '%s'" |
| 2419 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 2420 | |
| 2421 | #: src/divertcmd.c |
| 2422 | #, c-format |
| 2423 | msgid "filename \"%s\" is not absolute" |
| 2424 | msgstr "" |
| 2425 | |
| 2426 | #: src/divertcmd.c |
| 2427 | msgid "file may not contain newlines" |
| 2428 | msgstr "" |
| 2429 | |
| 2430 | #: src/divertcmd.c |
| 2431 | #, c-format |
| 2432 | msgid "local diversion of %s" |
| 2433 | msgstr "" |
| 2434 | |
| 2435 | #: src/divertcmd.c |
| 2436 | #, fuzzy, c-format |
| 2437 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 2438 | msgid "local diversion of %s to %s" |
| 2439 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 2440 | |
| 2441 | #: src/divertcmd.c |
| 2442 | #, fuzzy, c-format |
| 2443 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 2444 | msgid "diversion of %s by %s" |
| 2445 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 2446 | |
| 2447 | #: src/divertcmd.c |
| 2448 | #, fuzzy, c-format |
| 2449 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 2450 | msgid "diversion of %s to %s by %s" |
| 2451 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 2452 | |
| 2453 | #: src/divertcmd.c |
| 2454 | #, fuzzy, c-format |
| 2455 | #| msgid "Debian %s version %s.\n" |
| 2456 | msgid "any diversion of %s" |
| 2457 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" |
| 2458 | |
| 2459 | #: src/divertcmd.c |
| 2460 | #, fuzzy, c-format |
| 2461 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 2462 | msgid "any diversion of %s to %s" |
| 2463 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 2464 | |
| 2465 | #: src/divertcmd.c src/statcmd.c |
| 2466 | #, c-format |
| 2467 | msgid "--%s needs a single argument" |
| 2468 | msgstr "" |
| 2469 | |
| 2470 | #: src/divertcmd.c |
| 2471 | #, fuzzy |
| 2472 | #| msgid "cannot read info directory" |
| 2473 | msgid "cannot divert directories" |
| 2474 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" |
| 2475 | |
| 2476 | #: src/divertcmd.c |
| 2477 | #, fuzzy, c-format |
| 2478 | msgid "cannot divert file '%s' to itself" |
| 2479 | msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" |
| 2480 | |
| 2481 | #: src/divertcmd.c |
| 2482 | #, fuzzy, c-format |
| 2483 | #| msgid "Leaving `%s'" |
| 2484 | msgid "Leaving '%s'\n" |
| 2485 | msgstr "`%s' tê berdan" |
| 2486 | |
| 2487 | #: src/divertcmd.c |
| 2488 | #, c-format |
| 2489 | msgid "'%s' clashes with '%s'" |
| 2490 | msgstr "" |
| 2491 | |
| 2492 | #: src/divertcmd.c |
| 2493 | #, fuzzy, c-format |
| 2494 | #| msgid "Adding `%s'" |
| 2495 | msgid "Adding '%s'\n" |
| 2496 | msgstr "`%s' tê lêzêdekirin" |
| 2497 | |
| 2498 | #: src/divertcmd.c |
| 2499 | #, c-format |
| 2500 | msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" |
| 2501 | msgstr "" |
| 2502 | |
| 2503 | #: src/divertcmd.c |
| 2504 | #, c-format |
| 2505 | msgid "No diversion '%s', none removed.\n" |
| 2506 | msgstr "" |
| 2507 | |
| 2508 | #: src/divertcmd.c |
| 2509 | #, c-format |
| 2510 | msgid "" |
| 2511 | "mismatch on divert-to\n" |
| 2512 | " when removing '%s'\n" |
| 2513 | " found '%s'" |
| 2514 | msgstr "" |
| 2515 | |
| 2516 | #: src/divertcmd.c |
| 2517 | #, c-format |
| 2518 | msgid "" |
| 2519 | "mismatch on package\n" |
| 2520 | " when removing '%s'\n" |
| 2521 | " found '%s'" |
| 2522 | msgstr "" |
| 2523 | |
| 2524 | #: src/divertcmd.c |
| 2525 | #, c-format |
| 2526 | msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" |
| 2527 | msgstr "" |
| 2528 | |
| 2529 | #: src/divertcmd.c |
| 2530 | #, fuzzy, c-format |
| 2531 | #| msgid "Removing `%s'" |
| 2532 | msgid "Removing '%s'\n" |
| 2533 | msgstr "`%s' tê rakirin" |
| 2534 | |
| 2535 | #: src/divertcmd.c |
| 2536 | msgid "package may not contain newlines" |
| 2537 | msgstr "" |
| 2538 | |
| 2539 | #: src/divertcmd.c |
| 2540 | msgid "divert-to may not contain newlines" |
| 2541 | msgstr "" |
| 2542 | |
| 2543 | #: src/divertdb.c |
| 2544 | msgid "failed to open diversions file" |
| 2545 | msgstr "" |
| 2546 | |
| 2547 | #: src/divertdb.c |
| 2548 | msgid "failed to fstat diversions file" |
| 2549 | msgstr "" |
| 2550 | |
| 2551 | #: src/divertdb.c |
| 2552 | #, c-format |
| 2553 | msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" |
| 2554 | msgstr "" |
| 2555 | |
| 2556 | #: src/enquiry.c |
| 2557 | msgid "" |
| 2558 | "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" |
| 2559 | "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" |
| 2560 | "that depend on them) to function properly:\n" |
| 2561 | msgstr "" |
| 2562 | |
| 2563 | #: src/enquiry.c |
| 2564 | msgid "" |
| 2565 | "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" |
| 2566 | "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" |
| 2567 | "menu option in dselect for them to work:\n" |
| 2568 | msgstr "" |
| 2569 | |
| 2570 | #: src/enquiry.c |
| 2571 | msgid "" |
| 2572 | "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" |
| 2573 | "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" |
| 2574 | "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" |
| 2575 | msgstr "" |
| 2576 | |
| 2577 | #: src/enquiry.c |
| 2578 | msgid "" |
| 2579 | "The following packages are only half installed, due to problems during\n" |
| 2580 | "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" |
| 2581 | "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" |
| 2582 | msgstr "" |
| 2583 | |
| 2584 | #: src/enquiry.c |
| 2585 | msgid "" |
| 2586 | "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" |
| 2587 | "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" |
| 2588 | "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" |
| 2589 | msgstr "" |
| 2590 | |
| 2591 | #: src/enquiry.c |
| 2592 | msgid "" |
| 2593 | "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" |
| 2594 | "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" |
| 2595 | "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" |
| 2596 | msgstr "" |
| 2597 | |
| 2598 | #: src/enquiry.c |
| 2599 | msgid "" |
| 2600 | "The following packages are missing the list control file in the\n" |
| 2601 | "database, they need to be reinstalled:\n" |
| 2602 | msgstr "" |
| 2603 | |
| 2604 | #: src/enquiry.c |
| 2605 | msgid "" |
| 2606 | "The following packages are missing the md5sums control file in the\n" |
| 2607 | "database, they need to be reinstalled:\n" |
| 2608 | msgstr "" |
| 2609 | |
| 2610 | #: src/enquiry.c |
| 2611 | msgid "The following packages do not have an architecture:\n" |
| 2612 | msgstr "" |
| 2613 | |
| 2614 | #: src/enquiry.c |
| 2615 | msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" |
| 2616 | msgstr "" |
| 2617 | |
| 2618 | #: src/enquiry.c |
| 2619 | msgid "" |
| 2620 | "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" |
| 2621 | "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" |
| 2622 | "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" |
| 2623 | msgstr "" |
| 2624 | |
| 2625 | #: src/enquiry.c src/querycmd.c |
| 2626 | #, fuzzy, c-format |
| 2627 | #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" |
| 2628 | msgid "package '%s' is not installed" |
| 2629 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" |
| 2630 | |
| 2631 | #: src/enquiry.c |
| 2632 | msgid "" |
| 2633 | "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" |
| 2634 | "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" |
| 2635 | msgstr "" |
| 2636 | |
| 2637 | #: src/enquiry.c |
| 2638 | #, fuzzy |
| 2639 | #| msgid "<unknown>" |
| 2640 | msgctxt "section" |
| 2641 | msgid "<unknown>" |
| 2642 | msgstr "<nayê zanîn>" |
| 2643 | |
| 2644 | #: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c |
| 2645 | #, c-format |
| 2646 | msgid "--%s takes no arguments" |
| 2647 | msgstr "" |
| 2648 | |
| 2649 | #: src/enquiry.c |
| 2650 | #, c-format |
| 2651 | msgid " %d in %s: " |
| 2652 | msgstr " %d di %s de: " |
| 2653 | |
| 2654 | #: src/enquiry.c |
| 2655 | #, c-format |
| 2656 | msgid " %d package, from the following section:" |
| 2657 | msgid_plural " %d packages, from the following sections:" |
| 2658 | msgstr[0] "" |
| 2659 | msgstr[1] "" |
| 2660 | |
| 2661 | #: src/enquiry.c |
| 2662 | #, c-format |
| 2663 | msgid "" |
| 2664 | "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" |
| 2665 | " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" |
| 2666 | msgstr "" |
| 2667 | |
| 2668 | #: src/enquiry.c |
| 2669 | #, c-format |
| 2670 | msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" |
| 2671 | msgstr "" |
| 2672 | |
| 2673 | #: src/enquiry.c |
| 2674 | msgid "Pre-Depends field" |
| 2675 | msgstr "" |
| 2676 | |
| 2677 | #: src/enquiry.c |
| 2678 | msgid "epoch" |
| 2679 | msgstr "" |
| 2680 | |
| 2681 | #: src/enquiry.c |
| 2682 | msgid "long filenames" |
| 2683 | msgstr "" |
| 2684 | |
| 2685 | #: src/enquiry.c |
| 2686 | msgid "multiple Conflicts and Replaces" |
| 2687 | msgstr "" |
| 2688 | |
| 2689 | #: src/enquiry.c |
| 2690 | msgid "multi-arch" |
| 2691 | msgstr "" |
| 2692 | |
| 2693 | #: src/enquiry.c |
| 2694 | msgid "versioned Provides" |
| 2695 | msgstr "" |
| 2696 | |
| 2697 | #: src/enquiry.c |
| 2698 | #, c-format |
| 2699 | msgid "" |
| 2700 | "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" |
| 2701 | " %s" |
| 2702 | msgstr "" |
| 2703 | |
| 2704 | #: src/enquiry.c |
| 2705 | #, c-format |
| 2706 | msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" |
| 2707 | msgstr "" |
| 2708 | |
| 2709 | #: src/enquiry.c |
| 2710 | #, c-format |
| 2711 | msgid "--%s takes one <pkgname> argument" |
| 2712 | msgstr "" |
| 2713 | |
| 2714 | #: src/enquiry.c |
| 2715 | #, fuzzy, c-format |
| 2716 | #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" |
| 2717 | msgid "package name '%s' is invalid: %s" |
| 2718 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" |
| 2719 | |
| 2720 | #: src/enquiry.c |
| 2721 | #, c-format |
| 2722 | msgid "--%s takes one <trigname> argument" |
| 2723 | msgstr "" |
| 2724 | |
| 2725 | #: src/enquiry.c |
| 2726 | #, fuzzy, c-format |
| 2727 | msgid "trigger name '%s' is invalid: %s" |
| 2728 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 2729 | |
| 2730 | #: src/enquiry.c |
| 2731 | #, c-format |
| 2732 | msgid "--%s takes one <archname> argument" |
| 2733 | msgstr "" |
| 2734 | |
| 2735 | #: src/enquiry.c |
| 2736 | #, c-format |
| 2737 | msgid "architecture name '%s' is invalid: %s" |
| 2738 | msgstr "" |
| 2739 | |
| 2740 | #: src/enquiry.c |
| 2741 | #, c-format |
| 2742 | msgid "--%s takes one <version> argument" |
| 2743 | msgstr "" |
| 2744 | |
| 2745 | #: src/enquiry.c |
| 2746 | #, c-format |
| 2747 | msgid "version '%s' has bad syntax" |
| 2748 | msgstr "" |
| 2749 | |
| 2750 | #: src/enquiry.c |
| 2751 | msgid "" |
| 2752 | "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" |
| 2753 | msgstr "" |
| 2754 | |
| 2755 | #: src/enquiry.c |
| 2756 | msgid "--compare-versions bad relation" |
| 2757 | msgstr "" |
| 2758 | |
| 2759 | #: src/enquiry.c |
| 2760 | #, c-format |
| 2761 | msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" |
| 2762 | msgstr "" |
| 2763 | |
| 2764 | #: src/errors.c |
| 2765 | #, c-format |
| 2766 | msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s" |
| 2767 | msgstr "" |
| 2768 | |
| 2769 | #: src/errors.c |
| 2770 | msgid "too many errors, stopping" |
| 2771 | msgstr "" |
| 2772 | |
| 2773 | #: src/errors.c |
| 2774 | #, c-format |
| 2775 | msgid "" |
| 2776 | "error processing package %s (--%s):\n" |
| 2777 | " %s" |
| 2778 | msgstr "" |
| 2779 | |
| 2780 | #: src/errors.c |
| 2781 | #, c-format |
| 2782 | msgid "" |
| 2783 | "error processing archive %s (--%s):\n" |
| 2784 | " %s" |
| 2785 | msgstr "" |
| 2786 | |
| 2787 | #: src/errors.c |
| 2788 | msgid "Errors were encountered while processing:\n" |
| 2789 | msgstr "" |
| 2790 | |
| 2791 | #: src/errors.c |
| 2792 | msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" |
| 2793 | msgstr "" |
| 2794 | |
| 2795 | #: src/errors.c |
| 2796 | #, fuzzy, c-format |
| 2797 | #| msgid "" |
| 2798 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" |
| 2799 | #| "%s" |
| 2800 | msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested" |
| 2801 | msgstr "" |
| 2802 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 2803 | "%s" |
| 2804 | |
| 2805 | #: src/errors.c |
| 2806 | #, c-format |
| 2807 | msgid "" |
| 2808 | "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" |
| 2809 | msgstr "" |
| 2810 | |
| 2811 | #: src/errors.c |
| 2812 | msgid "overriding problem because --force enabled:" |
| 2813 | msgstr "" |
| 2814 | |
| 2815 | #: src/filesdb.c |
| 2816 | #, c-format |
| 2817 | msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" |
| 2818 | msgstr "" |
| 2819 | |
| 2820 | #: src/filesdb.c |
| 2821 | #, fuzzy, c-format |
| 2822 | msgid "" |
| 2823 | "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " |
| 2824 | "currently installed" |
| 2825 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2826 | |
| 2827 | #: src/filesdb.c |
| 2828 | #, fuzzy, c-format |
| 2829 | msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" |
| 2830 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2831 | |
| 2832 | #: src/filesdb.c |
| 2833 | #, fuzzy, c-format |
| 2834 | msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" |
| 2835 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2836 | |
| 2837 | #: src/filesdb.c |
| 2838 | #, fuzzy, c-format |
| 2839 | msgid "reading files list for package '%.250s'" |
| 2840 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2841 | |
| 2842 | #: src/filesdb.c |
| 2843 | #, c-format |
| 2844 | msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" |
| 2845 | msgstr "" |
| 2846 | |
| 2847 | #: src/filesdb.c |
| 2848 | #, c-format |
| 2849 | msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" |
| 2850 | msgstr "" |
| 2851 | |
| 2852 | #: src/filesdb.c |
| 2853 | #, c-format |
| 2854 | msgid "error closing files list file for package '%.250s'" |
| 2855 | msgstr "" |
| 2856 | |
| 2857 | #: src/filesdb.c |
| 2858 | msgid "(Reading database ... " |
| 2859 | msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " |
| 2860 | |
| 2861 | #: src/filesdb.c |
| 2862 | #, fuzzy, c-format |
| 2863 | #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" |
| 2864 | msgid "%d file or directory currently installed.)\n" |
| 2865 | msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" |
| 2866 | msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" |
| 2867 | msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" |
| 2868 | |
| 2869 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2870 | #, fuzzy, c-format |
| 2871 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" |
| 2872 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2873 | |
| 2874 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2875 | #, fuzzy, c-format |
| 2876 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" |
| 2877 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2878 | |
| 2879 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2880 | #, fuzzy, c-format |
| 2881 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" |
| 2882 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2883 | |
| 2884 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2885 | #, fuzzy, c-format |
| 2886 | msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" |
| 2887 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2888 | |
| 2889 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2890 | #, fuzzy, c-format |
| 2891 | msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" |
| 2892 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2893 | |
| 2894 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2895 | #, fuzzy, c-format |
| 2896 | msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" |
| 2897 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2898 | |
| 2899 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2900 | #, fuzzy, c-format |
| 2901 | msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" |
| 2902 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 2903 | |
| 2904 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2905 | #, fuzzy, c-format |
| 2906 | msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" |
| 2907 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2908 | |
| 2909 | #: src/filesdb-hash.c |
| 2910 | #, fuzzy, c-format |
| 2911 | msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" |
| 2912 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 2913 | |
| 2914 | #: src/help.c |
| 2915 | msgid "not installed" |
| 2916 | msgstr "ne sazkirî" |
| 2917 | |
| 2918 | #: src/help.c |
| 2919 | msgid "not installed but configs remain" |
| 2920 | msgstr "" |
| 2921 | |
| 2922 | #: src/help.c |
| 2923 | msgid "broken due to failed removal or installation" |
| 2924 | msgstr "" |
| 2925 | |
| 2926 | #: src/help.c |
| 2927 | msgid "unpacked but not configured" |
| 2928 | msgstr "derxistî lê ne veavakirî" |
| 2929 | |
| 2930 | #: src/help.c |
| 2931 | msgid "broken due to postinst failure" |
| 2932 | msgstr "" |
| 2933 | |
| 2934 | #: src/help.c |
| 2935 | msgid "awaiting trigger processing by another package" |
| 2936 | msgstr "" |
| 2937 | |
| 2938 | #: src/help.c |
| 2939 | msgid "triggered" |
| 2940 | msgstr "" |
| 2941 | |
| 2942 | #: src/help.c |
| 2943 | msgid "installed" |
| 2944 | msgstr "sazkirî" |
| 2945 | |
| 2946 | #: src/help.c |
| 2947 | msgid "PATH is not set" |
| 2948 | msgstr "" |
| 2949 | |
| 2950 | #: src/help.c |
| 2951 | #, fuzzy, c-format |
| 2952 | msgid "'%s' not found in PATH or not executable" |
| 2953 | msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" |
| 2954 | |
| 2955 | #: src/help.c |
| 2956 | #, fuzzy, c-format |
| 2957 | msgid "" |
| 2958 | "%d expected program not found in PATH or not executable\n" |
| 2959 | "%s" |
| 2960 | msgid_plural "" |
| 2961 | "%d expected programs not found in PATH or not executable\n" |
| 2962 | "%s" |
| 2963 | msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" |
| 2964 | msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" |
| 2965 | |
| 2966 | #: src/help.c |
| 2967 | msgid "" |
| 2968 | "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" |
| 2969 | msgstr "" |
| 2970 | |
| 2971 | #: src/infodb-access.c |
| 2972 | #, fuzzy, c-format |
| 2973 | msgid "unable to check existence of '%.250s'" |
| 2974 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 2975 | |
| 2976 | #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c |
| 2977 | msgid "cannot read info directory" |
| 2978 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" |
| 2979 | |
| 2980 | #: src/infodb-format.c src/unpack.c |
| 2981 | #, c-format |
| 2982 | msgid "error trying to open %.250s" |
| 2983 | msgstr "" |
| 2984 | |
| 2985 | #: src/infodb-format.c |
| 2986 | #, fuzzy, c-format |
| 2987 | msgid "corrupt info database format file '%s'" |
| 2988 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 2989 | |
| 2990 | #: src/infodb-format.c |
| 2991 | #, c-format |
| 2992 | msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" |
| 2993 | msgstr "" |
| 2994 | |
| 2995 | #: src/infodb-upgrade.c |
| 2996 | #, c-format |
| 2997 | msgid "info file %s/%s not associated to any package" |
| 2998 | msgstr "" |
| 2999 | |
| 3000 | #: src/infodb-upgrade.c |
| 3001 | #, fuzzy, c-format |
| 3002 | msgid "error while writing '%s'" |
| 3003 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 3004 | |
| 3005 | #: src/main.c |
| 3006 | #, c-format |
| 3007 | msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" |
| 3008 | msgstr "" |
| 3009 | |
| 3010 | #: src/main.c |
| 3011 | #, c-format |
| 3012 | msgid "" |
| 3013 | "Commands:\n" |
| 3014 | " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" |
| 3015 | " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" |
| 3016 | " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" |
| 3017 | " --configure <package> ... | -a|--pending\n" |
| 3018 | " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" |
| 3019 | " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" |
| 3020 | " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" |
| 3021 | " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" |
| 3022 | " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" |
| 3023 | " --set-selections Set package selections from stdin.\n" |
| 3024 | " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" |
| 3025 | " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" |
| 3026 | " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" |
| 3027 | " --clear-avail Erase existing available info.\n" |
| 3028 | " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" |
| 3029 | " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" |
| 3030 | " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" |
| 3031 | " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" |
| 3032 | " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" |
| 3033 | " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" |
| 3034 | " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n" |
| 3035 | " --yet-to-unpack Print packages selected for " |
| 3036 | "installation.\n" |
| 3037 | " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" |
| 3038 | " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" |
| 3039 | " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " |
| 3040 | "architectures.\n" |
| 3041 | " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" |
| 3042 | " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" |
| 3043 | " --assert-<feature> Assert support for the specified " |
| 3044 | "feature.\n" |
| 3045 | " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n" |
| 3046 | " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" |
| 3047 | " --force-help Show help on forcing.\n" |
| 3048 | " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" |
| 3049 | "\n" |
| 3050 | msgstr "" |
| 3051 | |
| 3052 | #: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c |
| 3053 | #, c-format |
| 3054 | msgid "" |
| 3055 | " -?, --help Show this help message.\n" |
| 3056 | " --version Show the version.\n" |
| 3057 | "\n" |
| 3058 | msgstr "" |
| 3059 | |
| 3060 | #: src/main.c |
| 3061 | #, c-format |
| 3062 | msgid "" |
| 3063 | "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" |
| 3064 | " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" |
| 3065 | "\n" |
| 3066 | msgstr "" |
| 3067 | |
| 3068 | #: src/main.c |
| 3069 | #, c-format |
| 3070 | msgid "" |
| 3071 | "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n" |
| 3072 | "\n" |
| 3073 | msgstr "" |
| 3074 | |
| 3075 | #: src/main.c |
| 3076 | #, c-format |
| 3077 | msgid "" |
| 3078 | "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" |
| 3079 | " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" |
| 3080 | "tarfile\n" |
| 3081 | "on archives (type %s --help).\n" |
| 3082 | "\n" |
| 3083 | msgstr "" |
| 3084 | |
| 3085 | #: src/main.c |
| 3086 | #, c-format |
| 3087 | msgid "" |
| 3088 | "Options:\n" |
| 3089 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" |
| 3090 | " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" |
| 3091 | " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " |
| 3092 | "dir.\n" |
| 3093 | " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " |
| 3094 | "pattern.\n" |
| 3095 | " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " |
| 3096 | "exclusion.\n" |
| 3097 | " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" |
| 3098 | "upgrade.\n" |
| 3099 | " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" |
| 3100 | " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " |
| 3101 | "installed.\n" |
| 3102 | " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " |
| 3103 | "package.\n" |
| 3104 | " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " |
| 3105 | "processing.\n" |
| 3106 | " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n" |
| 3107 | " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" |
| 3108 | " --no-act|--dry-run|--simulate\n" |
| 3109 | " Just say what we would do - don't do it.\n" |
| 3110 | " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" |
| 3111 | " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " |
| 3112 | "<n>.\n" |
| 3113 | " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s " |
| 3114 | "stdin.\n" |
| 3115 | " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" |
| 3116 | " --ignore-depends=<package>,...\n" |
| 3117 | " Ignore dependencies involving <package>.\n" |
| 3118 | " --force-... Override problems (see --force-help).\n" |
| 3119 | " --no-force-...|--refuse-...\n" |
| 3120 | " Stop when problems encountered.\n" |
| 3121 | " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" |
| 3122 | "\n" |
| 3123 | msgstr "" |
| 3124 | |
| 3125 | #: src/main.c |
| 3126 | #, c-format |
| 3127 | msgid "" |
| 3128 | "Comparison operators for --compare-versions are:\n" |
| 3129 | " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " |
| 3130 | "version);\n" |
| 3131 | " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" |
| 3132 | " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " |
| 3133 | "syntax).\n" |
| 3134 | "\n" |
| 3135 | msgstr "" |
| 3136 | |
| 3137 | #: src/main.c |
| 3138 | #, fuzzy, c-format |
| 3139 | #| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" |
| 3140 | msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" |
| 3141 | msgstr "" |
| 3142 | "Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n" |
| 3143 | |
| 3144 | #: src/main.c |
| 3145 | msgid "" |
| 3146 | "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" |
| 3147 | "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" |
| 3148 | "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" |
| 3149 | "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" |
| 3150 | "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" |
| 3151 | "\n" |
| 3152 | "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " |
| 3153 | "'more' !" |
| 3154 | msgstr "" |
| 3155 | |
| 3156 | #: src/main.c |
| 3157 | msgid "Set all force options" |
| 3158 | msgstr "" |
| 3159 | |
| 3160 | #: src/main.c |
| 3161 | msgid "Replace a package with a lower version" |
| 3162 | msgstr "" |
| 3163 | |
| 3164 | #: src/main.c |
| 3165 | msgid "Configure any package which may help this one" |
| 3166 | msgstr "" |
| 3167 | |
| 3168 | #: src/main.c |
| 3169 | msgid "Process incidental packages even when on hold" |
| 3170 | msgstr "" |
| 3171 | |
| 3172 | #: src/main.c |
| 3173 | msgid "Try to (de)install things even when not root" |
| 3174 | msgstr "" |
| 3175 | |
| 3176 | #: src/main.c |
| 3177 | msgid "PATH is missing important programs, problems likely" |
| 3178 | msgstr "" |
| 3179 | |
| 3180 | #: src/main.c |
| 3181 | msgid "Install a package even if it fails authenticity check" |
| 3182 | msgstr "" |
| 3183 | |
| 3184 | #: src/main.c |
| 3185 | msgid "Process even packages with wrong versions" |
| 3186 | msgstr "" |
| 3187 | |
| 3188 | #: src/main.c |
| 3189 | msgid "Overwrite a file from one package with another" |
| 3190 | msgstr "" |
| 3191 | |
| 3192 | #: src/main.c |
| 3193 | msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" |
| 3194 | msgstr "" |
| 3195 | |
| 3196 | #: src/main.c |
| 3197 | msgid "Overwrite one package's directory with another's file" |
| 3198 | msgstr "" |
| 3199 | |
| 3200 | #: src/main.c |
| 3201 | msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" |
| 3202 | msgstr "" |
| 3203 | |
| 3204 | #: src/main.c |
| 3205 | msgid "Do not chroot into maintainer script environment" |
| 3206 | msgstr "" |
| 3207 | |
| 3208 | #: src/main.c |
| 3209 | msgid "Always use the new config files, don't prompt" |
| 3210 | msgstr "" |
| 3211 | |
| 3212 | #: src/main.c |
| 3213 | msgid "Always use the old config files, don't prompt" |
| 3214 | msgstr "" |
| 3215 | |
| 3216 | #: src/main.c |
| 3217 | msgid "" |
| 3218 | "Use the default option for new config files if one\n" |
| 3219 | "is available, don't prompt. If no default can be found,\n" |
| 3220 | "you will be prompted unless one of the confold or\n" |
| 3221 | "confnew options is also given" |
| 3222 | msgstr "" |
| 3223 | |
| 3224 | #: src/main.c |
| 3225 | msgid "Always install missing config files" |
| 3226 | msgstr "" |
| 3227 | |
| 3228 | #: src/main.c |
| 3229 | msgid "Offer to replace config files with no new versions" |
| 3230 | msgstr "" |
| 3231 | |
| 3232 | #: src/main.c |
| 3233 | msgid "Process even packages with wrong or no architecture" |
| 3234 | msgstr "" |
| 3235 | |
| 3236 | #: src/main.c |
| 3237 | msgid "Install even if it would break another package" |
| 3238 | msgstr "" |
| 3239 | |
| 3240 | #: src/main.c |
| 3241 | msgid "Allow installation of conflicting packages" |
| 3242 | msgstr "" |
| 3243 | |
| 3244 | #: src/main.c |
| 3245 | #, fuzzy |
| 3246 | #| msgid "dependency problems - not removing" |
| 3247 | msgid "Turn all dependency problems into warnings" |
| 3248 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" |
| 3249 | |
| 3250 | #: src/main.c |
| 3251 | #, fuzzy |
| 3252 | #| msgid "dependency problems - not removing" |
| 3253 | msgid "Turn dependency version problems into warnings" |
| 3254 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" |
| 3255 | |
| 3256 | #: src/main.c |
| 3257 | msgid "Remove packages which require installation" |
| 3258 | msgstr "" |
| 3259 | |
| 3260 | #: src/main.c |
| 3261 | msgid "Remove an essential package" |
| 3262 | msgstr "" |
| 3263 | |
| 3264 | #: src/main.c |
| 3265 | msgid "Generally helpful progress information" |
| 3266 | msgstr "" |
| 3267 | |
| 3268 | #: src/main.c |
| 3269 | #, fuzzy |
| 3270 | msgid "Invocation and status of maintainer scripts" |
| 3271 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 3272 | |
| 3273 | #: src/main.c |
| 3274 | msgid "Output for each file processed" |
| 3275 | msgstr "" |
| 3276 | |
| 3277 | #: src/main.c |
| 3278 | msgid "Lots of output for each file processed" |
| 3279 | msgstr "" |
| 3280 | |
| 3281 | #: src/main.c |
| 3282 | msgid "Output for each configuration file" |
| 3283 | msgstr "" |
| 3284 | |
| 3285 | #: src/main.c |
| 3286 | msgid "Lots of output for each configuration file" |
| 3287 | msgstr "" |
| 3288 | |
| 3289 | #: src/main.c |
| 3290 | msgid "Dependencies and conflicts" |
| 3291 | msgstr "" |
| 3292 | |
| 3293 | #: src/main.c |
| 3294 | msgid "Lots of dependencies/conflicts output" |
| 3295 | msgstr "" |
| 3296 | |
| 3297 | #: src/main.c |
| 3298 | msgid "Trigger activation and processing" |
| 3299 | msgstr "" |
| 3300 | |
| 3301 | #: src/main.c |
| 3302 | msgid "Lots of output regarding triggers" |
| 3303 | msgstr "" |
| 3304 | |
| 3305 | #: src/main.c |
| 3306 | msgid "Silly amounts of output regarding triggers" |
| 3307 | msgstr "" |
| 3308 | |
| 3309 | #: src/main.c |
| 3310 | msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" |
| 3311 | msgstr "" |
| 3312 | |
| 3313 | #: src/main.c |
| 3314 | msgid "Insane amounts of drivel" |
| 3315 | msgstr "" |
| 3316 | |
| 3317 | #: src/main.c |
| 3318 | #, c-format |
| 3319 | msgid "" |
| 3320 | "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" |
| 3321 | "\n" |
| 3322 | " Number Ref. in source Description\n" |
| 3323 | msgstr "" |
| 3324 | |
| 3325 | #: src/main.c |
| 3326 | #, c-format |
| 3327 | msgid "" |
| 3328 | "\n" |
| 3329 | "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" |
| 3330 | "Note that the meanings and values are subject to change.\n" |
| 3331 | msgstr "" |
| 3332 | |
| 3333 | #: src/main.c |
| 3334 | #, c-format |
| 3335 | msgid "--%s requires a positive octal argument" |
| 3336 | msgstr "" |
| 3337 | |
| 3338 | #: src/main.c |
| 3339 | #, c-format |
| 3340 | msgid "unknown verify output format '%s'" |
| 3341 | msgstr "" |
| 3342 | |
| 3343 | #: src/main.c |
| 3344 | #, c-format |
| 3345 | msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" |
| 3346 | msgstr "" |
| 3347 | |
| 3348 | #: src/main.c |
| 3349 | #, c-format |
| 3350 | msgid "error executing hook '%s', exit code %d" |
| 3351 | msgstr "" |
| 3352 | |
| 3353 | #: src/main.c |
| 3354 | msgid "status logger" |
| 3355 | msgstr "" |
| 3356 | |
| 3357 | #: src/main.c dpkg-deb/info.c |
| 3358 | #, c-format |
| 3359 | msgid "--%s takes exactly one argument" |
| 3360 | msgstr "" |
| 3361 | |
| 3362 | #: src/main.c |
| 3363 | #, c-format |
| 3364 | msgid "architecture '%s' is illegal: %s" |
| 3365 | msgstr "" |
| 3366 | |
| 3367 | #: src/main.c |
| 3368 | #, c-format |
| 3369 | msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" |
| 3370 | msgstr "" |
| 3371 | |
| 3372 | #: src/main.c |
| 3373 | #, c-format |
| 3374 | msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" |
| 3375 | msgstr "" |
| 3376 | |
| 3377 | #: src/main.c |
| 3378 | #, c-format |
| 3379 | msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" |
| 3380 | msgstr "" |
| 3381 | |
| 3382 | #: src/main.c |
| 3383 | #, c-format |
| 3384 | msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" |
| 3385 | msgstr "" |
| 3386 | |
| 3387 | #: src/main.c |
| 3388 | #, c-format |
| 3389 | msgid "" |
| 3390 | "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" |
| 3391 | " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" |
| 3392 | " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" |
| 3393 | " Forcing things:\n" |
| 3394 | msgstr "" |
| 3395 | |
| 3396 | #: src/main.c |
| 3397 | #, c-format |
| 3398 | msgid "" |
| 3399 | "\n" |
| 3400 | "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" |
| 3401 | "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" |
| 3402 | msgstr "" |
| 3403 | |
| 3404 | #: src/main.c |
| 3405 | #, c-format |
| 3406 | msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" |
| 3407 | msgstr "" |
| 3408 | |
| 3409 | #: src/main.c |
| 3410 | #, c-format |
| 3411 | msgid "obsolete force/refuse option '%s'" |
| 3412 | msgstr "" |
| 3413 | |
| 3414 | #: src/main.c |
| 3415 | #, c-format |
| 3416 | msgid "couldn't open '%i' for stream" |
| 3417 | msgstr "" |
| 3418 | |
| 3419 | #: src/main.c |
| 3420 | #, c-format |
| 3421 | msgid "unexpected end of file before end of line %d" |
| 3422 | msgstr "" |
| 3423 | |
| 3424 | #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c |
| 3425 | msgid "need an action option" |
| 3426 | msgstr "" |
| 3427 | |
| 3428 | #: src/main.c |
| 3429 | msgid "cannot set primary group ID to root" |
| 3430 | msgstr "" |
| 3431 | |
| 3432 | #: src/main.c src/script.c |
| 3433 | #, fuzzy |
| 3434 | msgid "unable to setenv for subprocesses" |
| 3435 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 3436 | |
| 3437 | #: src/packages.c |
| 3438 | msgid "" |
| 3439 | "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " |
| 3440 | "the files they come in" |
| 3441 | msgstr "" |
| 3442 | |
| 3443 | #: src/packages.c |
| 3444 | #, c-format |
| 3445 | msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" |
| 3446 | msgstr "" |
| 3447 | |
| 3448 | #: src/packages.c src/querycmd.c |
| 3449 | #, c-format |
| 3450 | msgid "--%s needs at least one package name argument" |
| 3451 | msgstr "" |
| 3452 | |
| 3453 | #: src/packages.c |
| 3454 | #, c-format |
| 3455 | msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" |
| 3456 | msgstr "" |
| 3457 | |
| 3458 | #: src/packages.c |
| 3459 | #, c-format |
| 3460 | msgid "" |
| 3461 | "More than one copy of package %s has been unpacked\n" |
| 3462 | " in this run ! Only configuring it once.\n" |
| 3463 | msgstr "" |
| 3464 | |
| 3465 | #: src/packages.c |
| 3466 | #, c-format |
| 3467 | msgid "" |
| 3468 | "package %.250s is not ready for trigger processing\n" |
| 3469 | " (current status '%.250s' with no pending triggers)" |
| 3470 | msgstr "" |
| 3471 | |
| 3472 | #: src/packages.c |
| 3473 | #, c-format |
| 3474 | msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" |
| 3475 | msgstr "" |
| 3476 | |
| 3477 | #: src/packages.c |
| 3478 | #, c-format |
| 3479 | msgid " Package %s is to be removed.\n" |
| 3480 | msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" |
| 3481 | |
| 3482 | #: src/packages.c |
| 3483 | #, fuzzy, c-format |
| 3484 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 3485 | msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" |
| 3486 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 3487 | |
| 3488 | #: src/packages.c |
| 3489 | #, c-format |
| 3490 | msgid " Version of %s on system is %s.\n" |
| 3491 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 3492 | |
| 3493 | #: src/packages.c |
| 3494 | #, fuzzy, c-format |
| 3495 | msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" |
| 3496 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" |
| 3497 | |
| 3498 | #: src/packages.c |
| 3499 | #, fuzzy, c-format |
| 3500 | msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" |
| 3501 | msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" |
| 3502 | |
| 3503 | #: src/packages.c |
| 3504 | #, fuzzy, c-format |
| 3505 | #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" |
| 3506 | msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" |
| 3507 | msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" |
| 3508 | |
| 3509 | #: src/packages.c |
| 3510 | #, c-format |
| 3511 | msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" |
| 3512 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" |
| 3513 | |
| 3514 | #: src/packages.c |
| 3515 | #, c-format |
| 3516 | msgid " Package %s is not configured yet.\n" |
| 3517 | msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n" |
| 3518 | |
| 3519 | #: src/packages.c |
| 3520 | #, c-format |
| 3521 | msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" |
| 3522 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n" |
| 3523 | |
| 3524 | #: src/packages.c |
| 3525 | #, c-format |
| 3526 | msgid " Package %s is not installed.\n" |
| 3527 | msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n" |
| 3528 | |
| 3529 | #: src/packages.c |
| 3530 | #, c-format |
| 3531 | msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" |
| 3532 | msgstr "" |
| 3533 | |
| 3534 | #: src/packages.c |
| 3535 | #, c-format |
| 3536 | msgid " %s (%s) provides %s.\n" |
| 3537 | msgstr "" |
| 3538 | |
| 3539 | #: src/packages.c |
| 3540 | #, fuzzy, c-format |
| 3541 | msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" |
| 3542 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" |
| 3543 | |
| 3544 | #: src/packages.c |
| 3545 | msgid " depends on " |
| 3546 | msgstr "jê giredayî ye" |
| 3547 | |
| 3548 | #: src/packages.c |
| 3549 | msgid "; however:\n" |
| 3550 | msgstr "; lê belê:\n" |
| 3551 | |
| 3552 | #: src/querycmd.c src/select.c |
| 3553 | #, fuzzy, c-format |
| 3554 | #| msgid "No packages found matching %s.\n" |
| 3555 | msgid "no packages found matching %s" |
| 3556 | msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" |
| 3557 | |
| 3558 | #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The |
| 3559 | #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in |
| 3560 | #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on |
| 3561 | #. * the first three columns, which should ideally match the English one |
| 3562 | #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The |
| 3563 | #. * translated message can use additional lines if needed. |
| 3564 | #: src/querycmd.c |
| 3565 | msgid "" |
| 3566 | "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" |
| 3567 | "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" |
| 3568 | "pend\n" |
| 3569 | "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" |
| 3570 | msgstr "" |
| 3571 | |
| 3572 | #: src/querycmd.c |
| 3573 | msgid "Name" |
| 3574 | msgstr "Nav" |
| 3575 | |
| 3576 | #: src/querycmd.c |
| 3577 | msgid "Version" |
| 3578 | msgstr "Versiyon" |
| 3579 | |
| 3580 | #: src/querycmd.c |
| 3581 | #, fuzzy |
| 3582 | msgid "Architecture" |
| 3583 | msgstr " (pakêt: " |
| 3584 | |
| 3585 | #: src/querycmd.c |
| 3586 | msgid "Description" |
| 3587 | msgstr "Rave" |
| 3588 | |
| 3589 | #: src/querycmd.c |
| 3590 | #, c-format |
| 3591 | msgid "diversion by %s from: %s\n" |
| 3592 | msgstr "" |
| 3593 | |
| 3594 | #: src/querycmd.c |
| 3595 | #, c-format |
| 3596 | msgid "diversion by %s to: %s\n" |
| 3597 | msgstr "" |
| 3598 | |
| 3599 | #: src/querycmd.c |
| 3600 | #, c-format |
| 3601 | msgid "local diversion from: %s\n" |
| 3602 | msgstr "" |
| 3603 | |
| 3604 | #: src/querycmd.c |
| 3605 | #, c-format |
| 3606 | msgid "local diversion to: %s\n" |
| 3607 | msgstr "" |
| 3608 | |
| 3609 | #: src/querycmd.c |
| 3610 | msgid "--search needs at least one file name pattern argument" |
| 3611 | msgstr "" |
| 3612 | |
| 3613 | #: src/querycmd.c |
| 3614 | #, fuzzy, c-format |
| 3615 | #| msgid "No packages found matching %s.\n" |
| 3616 | msgid "no path found matching pattern %s" |
| 3617 | msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" |
| 3618 | |
| 3619 | #: src/querycmd.c |
| 3620 | #, fuzzy, c-format |
| 3621 | #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" |
| 3622 | msgid "package '%s' is not installed and no information is available" |
| 3623 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n" |
| 3624 | |
| 3625 | #: src/querycmd.c |
| 3626 | #, fuzzy, c-format |
| 3627 | #| msgid "Package `%s' is not available.\n" |
| 3628 | msgid "package '%s' is not available" |
| 3629 | msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" |
| 3630 | |
| 3631 | #: src/querycmd.c |
| 3632 | #, c-format |
| 3633 | msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" |
| 3634 | msgstr "" |
| 3635 | |
| 3636 | #: src/querycmd.c |
| 3637 | #, c-format |
| 3638 | msgid "locally diverted to: %s\n" |
| 3639 | msgstr "" |
| 3640 | |
| 3641 | #: src/querycmd.c |
| 3642 | #, c-format |
| 3643 | msgid "package diverts others to: %s\n" |
| 3644 | msgstr "" |
| 3645 | |
| 3646 | #: src/querycmd.c |
| 3647 | #, c-format |
| 3648 | msgid "diverted by %s to: %s\n" |
| 3649 | msgstr "" |
| 3650 | |
| 3651 | #: src/querycmd.c |
| 3652 | msgid "" |
| 3653 | "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" |
| 3654 | "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" |
| 3655 | msgstr "" |
| 3656 | |
| 3657 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c |
| 3658 | #, fuzzy, c-format |
| 3659 | #| msgid "Error in format" |
| 3660 | msgid "error in show format: %s" |
| 3661 | msgstr "Di formatê de çewtî" |
| 3662 | |
| 3663 | #: src/querycmd.c |
| 3664 | #, c-format |
| 3665 | msgid "control file contains %c" |
| 3666 | msgstr "" |
| 3667 | |
| 3668 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c |
| 3669 | #, c-format |
| 3670 | msgid "--%s takes at most two arguments" |
| 3671 | msgstr "" |
| 3672 | |
| 3673 | #: src/querycmd.c |
| 3674 | #, c-format |
| 3675 | msgid "--%s takes one package name argument" |
| 3676 | msgstr "" |
| 3677 | |
| 3678 | #: src/querycmd.c |
| 3679 | #, c-format |
| 3680 | msgid "--%s takes exactly two arguments" |
| 3681 | msgstr "" |
| 3682 | |
| 3683 | #: src/querycmd.c |
| 3684 | #, fuzzy, c-format |
| 3685 | msgid "control file '%s' does not exist" |
| 3686 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 3687 | |
| 3688 | #: src/querycmd.c |
| 3689 | #, c-format |
| 3690 | msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" |
| 3691 | msgstr "" |
| 3692 | |
| 3693 | #: src/querycmd.c |
| 3694 | #, c-format |
| 3695 | msgid "" |
| 3696 | "Commands:\n" |
| 3697 | " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" |
| 3698 | " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" |
| 3699 | " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" |
| 3700 | " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" |
| 3701 | " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" |
| 3702 | " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" |
| 3703 | " --control-list <package> Print the package control file list.\n" |
| 3704 | " --control-show <package> <file>\n" |
| 3705 | " Show the package control file.\n" |
| 3706 | " -c|--control-path <package> [<file>]\n" |
| 3707 | " Print path for package control file.\n" |
| 3708 | "\n" |
| 3709 | msgstr "" |
| 3710 | |
| 3711 | #: src/querycmd.c |
| 3712 | #, c-format |
| 3713 | msgid "" |
| 3714 | "Options:\n" |
| 3715 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" |
| 3716 | " --load-avail Use available file on --show and --list.\n" |
| 3717 | " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" |
| 3718 | "\n" |
| 3719 | msgstr "" |
| 3720 | |
| 3721 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c |
| 3722 | #, c-format |
| 3723 | msgid "" |
| 3724 | "Format syntax:\n" |
| 3725 | " A format is a string that will be output for each package. The format\n" |
| 3726 | " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" |
| 3727 | " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" |
| 3728 | " by inserting variable references to package fields using the ${var[;" |
| 3729 | "width]}\n" |
| 3730 | " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " |
| 3731 | "which\n" |
| 3732 | " case left alignment will be used.\n" |
| 3733 | msgstr "" |
| 3734 | |
| 3735 | #: src/querycmd.c |
| 3736 | msgid "Use --help for help about querying packages." |
| 3737 | msgstr "" |
| 3738 | |
| 3739 | #: src/remove.c |
| 3740 | #, c-format |
| 3741 | msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" |
| 3742 | msgstr "" |
| 3743 | |
| 3744 | #: src/remove.c |
| 3745 | #, c-format |
| 3746 | msgid "" |
| 3747 | "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" |
| 3748 | " files of which are on the system; use --purge to remove them too" |
| 3749 | msgstr "" |
| 3750 | |
| 3751 | #: src/remove.c |
| 3752 | #, fuzzy |
| 3753 | #| msgid "This is an essential package - it should not be removed." |
| 3754 | msgid "this is an essential package; it should not be removed" |
| 3755 | msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin." |
| 3756 | |
| 3757 | #: src/remove.c |
| 3758 | #, fuzzy, c-format |
| 3759 | #| msgid "" |
| 3760 | #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" |
| 3761 | #| "%s" |
| 3762 | msgid "" |
| 3763 | "dependency problems prevent removal of %s:\n" |
| 3764 | "%s" |
| 3765 | msgstr "" |
| 3766 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" |
| 3767 | "%s" |
| 3768 | |
| 3769 | #: src/remove.c |
| 3770 | msgid "dependency problems - not removing" |
| 3771 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" |
| 3772 | |
| 3773 | #: src/remove.c |
| 3774 | #, fuzzy, c-format |
| 3775 | #| msgid "" |
| 3776 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" |
| 3777 | #| "%s" |
| 3778 | msgid "" |
| 3779 | "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" |
| 3780 | "%s" |
| 3781 | msgstr "" |
| 3782 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 3783 | "%s" |
| 3784 | |
| 3785 | #: src/remove.c |
| 3786 | msgid "" |
| 3787 | "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" |
| 3788 | " reinstall it before attempting a removal" |
| 3789 | msgstr "" |
| 3790 | |
| 3791 | #: src/remove.c |
| 3792 | #, c-format |
| 3793 | msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" |
| 3794 | msgstr "" |
| 3795 | |
| 3796 | #: src/remove.c |
| 3797 | #, fuzzy, c-format |
| 3798 | #| msgid "Removing %s ...\n" |
| 3799 | msgid "Removing %s (%s) ...\n" |
| 3800 | msgstr "%s tê rakirin ...\n" |
| 3801 | |
| 3802 | #: src/remove.c src/unpack.c |
| 3803 | #, c-format |
| 3804 | msgid "unable to delete control info file '%.250s'" |
| 3805 | msgstr "" |
| 3806 | |
| 3807 | #: src/remove.c |
| 3808 | #, c-format |
| 3809 | msgid "" |
| 3810 | "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " |
| 3811 | "may be a mount point?" |
| 3812 | msgstr "" |
| 3813 | |
| 3814 | #: src/remove.c |
| 3815 | #, fuzzy, c-format |
| 3816 | msgid "unable to securely remove '%.250s'" |
| 3817 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 3818 | |
| 3819 | #: src/remove.c |
| 3820 | #, fuzzy, c-format |
| 3821 | msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" |
| 3822 | msgstr "" |
| 3823 | "dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji " |
| 3824 | "ber wê nehat rakirin.\n" |
| 3825 | |
| 3826 | #: src/remove.c |
| 3827 | #, fuzzy, c-format |
| 3828 | #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" |
| 3829 | msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" |
| 3830 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" |
| 3831 | |
| 3832 | #: src/remove.c |
| 3833 | #, c-format |
| 3834 | msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" |
| 3835 | msgstr "" |
| 3836 | |
| 3837 | #: src/remove.c |
| 3838 | #, fuzzy, c-format |
| 3839 | msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" |
| 3840 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 3841 | |
| 3842 | #: src/remove.c |
| 3843 | #, c-format |
| 3844 | msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" |
| 3845 | msgstr "" |
| 3846 | |
| 3847 | #: src/remove.c |
| 3848 | msgid "cannot remove old files list" |
| 3849 | msgstr "" |
| 3850 | |
| 3851 | #: src/remove.c |
| 3852 | msgid "can't remove old postrm script" |
| 3853 | msgstr "" |
| 3854 | |
| 3855 | #: src/script.c |
| 3856 | #, c-format |
| 3857 | msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" |
| 3858 | msgstr "" |
| 3859 | |
| 3860 | #: src/script.c |
| 3861 | msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" |
| 3862 | msgstr "" |
| 3863 | |
| 3864 | #: src/script.c |
| 3865 | #, c-format |
| 3866 | msgid "failed to chroot to '%.250s'" |
| 3867 | msgstr "" |
| 3868 | |
| 3869 | #: src/script.c dpkg-deb/build.c |
| 3870 | #, c-format |
| 3871 | msgid "failed to chdir to '%.255s'" |
| 3872 | msgstr "" |
| 3873 | |
| 3874 | #: src/script.c |
| 3875 | #, fuzzy |
| 3876 | msgid "unable to setenv for maintainer script" |
| 3877 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 3878 | |
| 3879 | #: src/script.c |
| 3880 | #, fuzzy |
| 3881 | msgid "cannot set security execution context for maintainer script" |
| 3882 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" |
| 3883 | |
| 3884 | #: src/script.c |
| 3885 | #, fuzzy, c-format |
| 3886 | msgid "installed %s script" |
| 3887 | msgstr "sazkirî" |
| 3888 | |
| 3889 | #: src/script.c |
| 3890 | #, c-format |
| 3891 | msgid "unable to stat %s '%.250s'" |
| 3892 | msgstr "" |
| 3893 | |
| 3894 | #: src/script.c |
| 3895 | #, c-format |
| 3896 | msgid "new %s script" |
| 3897 | msgstr "" |
| 3898 | |
| 3899 | #: src/script.c |
| 3900 | #, c-format |
| 3901 | msgid "old %s script" |
| 3902 | msgstr "" |
| 3903 | |
| 3904 | #: src/script.c |
| 3905 | #, fuzzy, c-format |
| 3906 | msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" |
| 3907 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 3908 | |
| 3909 | #: src/script.c |
| 3910 | msgid "trying script from the new package instead ..." |
| 3911 | msgstr "" |
| 3912 | |
| 3913 | #: src/script.c |
| 3914 | msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" |
| 3915 | msgstr "" |
| 3916 | |
| 3917 | #: src/script.c |
| 3918 | #, fuzzy |
| 3919 | #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" |
| 3920 | msgid "... it looks like that went OK" |
| 3921 | msgstr "dpkg: ...\n" |
| 3922 | |
| 3923 | #: src/select.c |
| 3924 | #, fuzzy, c-format |
| 3925 | msgid "unexpected end of file in package name at line %d" |
| 3926 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 3927 | |
| 3928 | #: src/select.c |
| 3929 | #, c-format |
| 3930 | msgid "unexpected end of line in package name at line %d" |
| 3931 | msgstr "" |
| 3932 | |
| 3933 | #: src/select.c |
| 3934 | #, c-format |
| 3935 | msgid "unexpected end of file after package name at line %d" |
| 3936 | msgstr "" |
| 3937 | |
| 3938 | #: src/select.c |
| 3939 | #, c-format |
| 3940 | msgid "unexpected end of line after package name at line %d" |
| 3941 | msgstr "" |
| 3942 | |
| 3943 | #: src/select.c |
| 3944 | #, c-format |
| 3945 | msgid "unexpected data after package and selection at line %d" |
| 3946 | msgstr "" |
| 3947 | |
| 3948 | #: src/select.c |
| 3949 | #, c-format |
| 3950 | msgid "illegal package name at line %d: %.250s" |
| 3951 | msgstr "" |
| 3952 | |
| 3953 | #: src/select.c |
| 3954 | #, c-format |
| 3955 | msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" |
| 3956 | msgstr "" |
| 3957 | |
| 3958 | #: src/select.c |
| 3959 | #, c-format |
| 3960 | msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" |
| 3961 | msgstr "" |
| 3962 | |
| 3963 | #: src/select.c |
| 3964 | msgid "read error on standard input" |
| 3965 | msgstr "" |
| 3966 | |
| 3967 | #: src/select.c |
| 3968 | msgid "" |
| 3969 | "found unknown packages; this might mean the available database\n" |
| 3970 | "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n" |
| 3971 | "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>" |
| 3972 | msgstr "" |
| 3973 | |
| 3974 | #: src/selinux.c |
| 3975 | msgid "cannot open security status notification channel" |
| 3976 | msgstr "" |
| 3977 | |
| 3978 | #: src/selinux.c |
| 3979 | msgid "cannot get security labeling handle" |
| 3980 | msgstr "" |
| 3981 | |
| 3982 | #: src/selinux.c |
| 3983 | #, fuzzy, c-format |
| 3984 | msgid "cannot set security context for file object '%s'" |
| 3985 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 3986 | |
| 3987 | #: src/statcmd.c |
| 3988 | msgid "Use --help for help about overriding file stat information." |
| 3989 | msgstr "" |
| 3990 | |
| 3991 | #: src/statcmd.c |
| 3992 | #, c-format |
| 3993 | msgid "" |
| 3994 | "Commands:\n" |
| 3995 | " --add <owner> <group> <mode> <path>\n" |
| 3996 | " add a new <path> entry into the database.\n" |
| 3997 | " --remove <path> remove <path> from the database.\n" |
| 3998 | " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" |
| 3999 | "\n" |
| 4000 | msgstr "" |
| 4001 | |
| 4002 | #: src/statcmd.c |
| 4003 | #, c-format |
| 4004 | msgid "" |
| 4005 | "Options:\n" |
| 4006 | " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" |
| 4007 | " --update immediately update <path> permissions.\n" |
| 4008 | " --force force an action even if a sanity check fails.\n" |
| 4009 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" |
| 4010 | " --help show this help message.\n" |
| 4011 | " --version show the version.\n" |
| 4012 | "\n" |
| 4013 | msgstr "" |
| 4014 | |
| 4015 | #: src/statcmd.c |
| 4016 | msgid "stripping trailing /" |
| 4017 | msgstr "" |
| 4018 | |
| 4019 | #: src/statcmd.c |
| 4020 | #, fuzzy, c-format |
| 4021 | msgid "user '%s' does not exist" |
| 4022 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 4023 | |
| 4024 | #: src/statcmd.c |
| 4025 | #, fuzzy, c-format |
| 4026 | msgid "group '%s' does not exist" |
| 4027 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 4028 | |
| 4029 | #: src/statcmd.c |
| 4030 | #, c-format |
| 4031 | msgid "--%s needs four arguments" |
| 4032 | msgstr "" |
| 4033 | |
| 4034 | #: src/statcmd.c |
| 4035 | msgid "path may not contain newlines" |
| 4036 | msgstr "" |
| 4037 | |
| 4038 | #: src/statcmd.c |
| 4039 | #, c-format |
| 4040 | msgid "" |
| 4041 | "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" |
| 4042 | msgstr "" |
| 4043 | |
| 4044 | #: src/statcmd.c |
| 4045 | #, c-format |
| 4046 | msgid "an override for '%s' already exists; aborting" |
| 4047 | msgstr "" |
| 4048 | |
| 4049 | #: src/statcmd.c |
| 4050 | #, c-format |
| 4051 | msgid "--update given but %s does not exist" |
| 4052 | msgstr "" |
| 4053 | |
| 4054 | #: src/statcmd.c |
| 4055 | msgid "no override present" |
| 4056 | msgstr "" |
| 4057 | |
| 4058 | #: src/statcmd.c |
| 4059 | msgid "--update is useless for --remove" |
| 4060 | msgstr "" |
| 4061 | |
| 4062 | #: src/statdb.c |
| 4063 | #, fuzzy, c-format |
| 4064 | msgid "invalid statoverride uid %s" |
| 4065 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4066 | |
| 4067 | #: src/statdb.c |
| 4068 | #, fuzzy, c-format |
| 4069 | msgid "invalid statoverride gid %s" |
| 4070 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4071 | |
| 4072 | #: src/statdb.c |
| 4073 | #, fuzzy, c-format |
| 4074 | msgid "invalid statoverride mode %s" |
| 4075 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4076 | |
| 4077 | #: src/statdb.c |
| 4078 | msgid "failed to open statoverride file" |
| 4079 | msgstr "" |
| 4080 | |
| 4081 | #: src/statdb.c |
| 4082 | msgid "failed to fstat statoverride file" |
| 4083 | msgstr "" |
| 4084 | |
| 4085 | #: src/statdb.c |
| 4086 | #, fuzzy, c-format |
| 4087 | msgid "reading statoverride file '%.250s'" |
| 4088 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4089 | |
| 4090 | #: src/statdb.c |
| 4091 | msgid "statoverride file is missing final newline" |
| 4092 | msgstr "" |
| 4093 | |
| 4094 | #: src/statdb.c |
| 4095 | msgid "statoverride file contains empty line" |
| 4096 | msgstr "" |
| 4097 | |
| 4098 | #: src/statdb.c |
| 4099 | msgid "syntax error in statoverride file" |
| 4100 | msgstr "" |
| 4101 | |
| 4102 | #: src/statdb.c |
| 4103 | #, c-format |
| 4104 | msgid "unknown user '%s' in statoverride file" |
| 4105 | msgstr "" |
| 4106 | |
| 4107 | #: src/statdb.c |
| 4108 | msgid "unexpected end of line in statoverride file" |
| 4109 | msgstr "" |
| 4110 | |
| 4111 | #: src/statdb.c |
| 4112 | #, c-format |
| 4113 | msgid "unknown group '%s' in statoverride file" |
| 4114 | msgstr "" |
| 4115 | |
| 4116 | #: src/statdb.c |
| 4117 | #, fuzzy, c-format |
| 4118 | msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" |
| 4119 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4120 | |
| 4121 | #: src/trigcmd.c |
| 4122 | msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." |
| 4123 | msgstr "" |
| 4124 | |
| 4125 | #: src/trigcmd.c |
| 4126 | #, fuzzy, c-format |
| 4127 | msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" |
| 4128 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" |
| 4129 | |
| 4130 | #: src/trigcmd.c |
| 4131 | #, c-format |
| 4132 | msgid "" |
| 4133 | "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" |
| 4134 | " %s [<options> ...] <command>\n" |
| 4135 | "\n" |
| 4136 | msgstr "" |
| 4137 | |
| 4138 | #: src/trigcmd.c |
| 4139 | #, c-format |
| 4140 | msgid "" |
| 4141 | "Commands:\n" |
| 4142 | " --check-supported Check if the running dpkg supports " |
| 4143 | "triggers.\n" |
| 4144 | "\n" |
| 4145 | msgstr "" |
| 4146 | |
| 4147 | #: src/trigcmd.c |
| 4148 | #, c-format |
| 4149 | msgid "" |
| 4150 | "Options:\n" |
| 4151 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" |
| 4152 | " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n" |
| 4153 | " by dpkg).\n" |
| 4154 | " --await Package needs to await the processing.\n" |
| 4155 | " --no-await No package needs to await the " |
| 4156 | "processing.\n" |
| 4157 | " --no-act Just test - don't actually change " |
| 4158 | "anything.\n" |
| 4159 | "\n" |
| 4160 | msgstr "" |
| 4161 | |
| 4162 | #: src/trigcmd.c |
| 4163 | msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" |
| 4164 | msgstr "" |
| 4165 | |
| 4166 | #: src/trigcmd.c |
| 4167 | msgid "triggers data directory not yet created" |
| 4168 | msgstr "" |
| 4169 | |
| 4170 | #: src/trigcmd.c |
| 4171 | msgid "trigger records not yet in existence" |
| 4172 | msgstr "" |
| 4173 | |
| 4174 | #: src/trigcmd.c |
| 4175 | msgid "takes one argument, the trigger name" |
| 4176 | msgstr "" |
| 4177 | |
| 4178 | #: src/trigcmd.c |
| 4179 | #, fuzzy, c-format |
| 4180 | msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" |
| 4181 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 4182 | |
| 4183 | #: src/trigcmd.c |
| 4184 | #, fuzzy, c-format |
| 4185 | msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" |
| 4186 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" |
| 4187 | |
| 4188 | #: src/trigproc.c |
| 4189 | msgid "" |
| 4190 | "cycle found while processing triggers:\n" |
| 4191 | " chain of packages whose triggers are or may be responsible:" |
| 4192 | msgstr "" |
| 4193 | |
| 4194 | #: src/trigproc.c |
| 4195 | #, c-format |
| 4196 | msgid "" |
| 4197 | "\n" |
| 4198 | " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" |
| 4199 | msgstr "" |
| 4200 | |
| 4201 | #: src/trigproc.c |
| 4202 | msgid "triggers looping, abandoned" |
| 4203 | msgstr "" |
| 4204 | |
| 4205 | #: src/trigproc.c |
| 4206 | #, fuzzy, c-format |
| 4207 | #| msgid "" |
| 4208 | #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" |
| 4209 | #| "%s" |
| 4210 | msgid "" |
| 4211 | "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n" |
| 4212 | "%s" |
| 4213 | msgstr "" |
| 4214 | "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" |
| 4215 | "%s" |
| 4216 | |
| 4217 | #: src/trigproc.c |
| 4218 | #, fuzzy |
| 4219 | #| msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
| 4220 | msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed" |
| 4221 | msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" |
| 4222 | |
| 4223 | #: src/trigproc.c |
| 4224 | #, fuzzy, c-format |
| 4225 | #| msgid "" |
| 4226 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" |
| 4227 | #| "%s" |
| 4228 | msgid "" |
| 4229 | "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n" |
| 4230 | "%s" |
| 4231 | msgstr "" |
| 4232 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 4233 | "%s" |
| 4234 | |
| 4235 | #: src/trigproc.c |
| 4236 | #, fuzzy, c-format |
| 4237 | msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" |
| 4238 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" |
| 4239 | |
| 4240 | #: src/unpack.c |
| 4241 | #, c-format |
| 4242 | msgid ".../%s" |
| 4243 | msgstr "" |
| 4244 | |
| 4245 | #: src/unpack.c |
| 4246 | #, c-format |
| 4247 | msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" |
| 4248 | msgstr "" |
| 4249 | |
| 4250 | #: src/unpack.c |
| 4251 | msgid "split package reassembly" |
| 4252 | msgstr "" |
| 4253 | |
| 4254 | #: src/unpack.c |
| 4255 | msgid "reassembled package file" |
| 4256 | msgstr "" |
| 4257 | |
| 4258 | #: src/unpack.c |
| 4259 | #, c-format |
| 4260 | msgid "Authenticating %s ...\n" |
| 4261 | msgstr "" |
| 4262 | |
| 4263 | #: src/unpack.c |
| 4264 | msgid "package signature verification" |
| 4265 | msgstr "" |
| 4266 | |
| 4267 | #: src/unpack.c |
| 4268 | #, c-format |
| 4269 | msgid "verification on package %s failed!" |
| 4270 | msgstr "" |
| 4271 | |
| 4272 | #: src/unpack.c |
| 4273 | #, fuzzy, c-format |
| 4274 | msgid "" |
| 4275 | "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" |
| 4276 | msgstr "" |
| 4277 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" |
| 4278 | "%s" |
| 4279 | |
| 4280 | #: src/unpack.c |
| 4281 | #, c-format |
| 4282 | msgid "passed\n" |
| 4283 | msgstr "" |
| 4284 | |
| 4285 | #: src/unpack.c dpkg-deb/info.c |
| 4286 | #, fuzzy |
| 4287 | msgid "unable to create temporary directory" |
| 4288 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 4289 | |
| 4290 | #: src/unpack.c |
| 4291 | #, fuzzy, c-format |
| 4292 | msgid "" |
| 4293 | "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" |
| 4294 | "%s" |
| 4295 | msgstr "" |
| 4296 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" |
| 4297 | "%s" |
| 4298 | |
| 4299 | #: src/unpack.c |
| 4300 | #, c-format |
| 4301 | msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" |
| 4302 | msgstr "" |
| 4303 | |
| 4304 | #: src/unpack.c |
| 4305 | #, fuzzy |
| 4306 | msgid "ignoring pre-dependency problem!" |
| 4307 | msgstr "" |
| 4308 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" |
| 4309 | "%s" |
| 4310 | |
| 4311 | #: src/unpack.c |
| 4312 | #, c-format |
| 4313 | msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" |
| 4314 | msgstr "" |
| 4315 | |
| 4316 | #: src/unpack.c |
| 4317 | #, fuzzy, c-format |
| 4318 | msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" |
| 4319 | msgstr "%s tê rakirin ...\n" |
| 4320 | |
| 4321 | #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c |
| 4322 | #, fuzzy, c-format |
| 4323 | msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" |
| 4324 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4325 | |
| 4326 | #: src/unpack.c utils/update-alternatives.c |
| 4327 | #, c-format |
| 4328 | msgid "read error in %.250s" |
| 4329 | msgstr "" |
| 4330 | |
| 4331 | #: src/unpack.c |
| 4332 | #, c-format |
| 4333 | msgid "error closing %.250s" |
| 4334 | msgstr "" |
| 4335 | |
| 4336 | #: src/unpack.c |
| 4337 | #, c-format |
| 4338 | msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" |
| 4339 | msgstr "" |
| 4340 | |
| 4341 | #: src/unpack.c |
| 4342 | #, c-format |
| 4343 | msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" |
| 4344 | msgstr "" |
| 4345 | |
| 4346 | #: src/unpack.c |
| 4347 | #, c-format |
| 4348 | msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" |
| 4349 | msgstr "" |
| 4350 | |
| 4351 | #: src/unpack.c |
| 4352 | msgid "unable to open temp control directory" |
| 4353 | msgstr "" |
| 4354 | |
| 4355 | #: src/unpack.c |
| 4356 | #, c-format |
| 4357 | msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" |
| 4358 | msgstr "" |
| 4359 | |
| 4360 | #: src/unpack.c |
| 4361 | #, c-format |
| 4362 | msgid "package control info contained directory '%.250s'" |
| 4363 | msgstr "" |
| 4364 | |
| 4365 | #: src/unpack.c |
| 4366 | #, c-format |
| 4367 | msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" |
| 4368 | msgstr "" |
| 4369 | |
| 4370 | #: src/unpack.c |
| 4371 | #, c-format |
| 4372 | msgid "package %s contained list as info file" |
| 4373 | msgstr "" |
| 4374 | |
| 4375 | #: src/unpack.c |
| 4376 | #, c-format |
| 4377 | msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" |
| 4378 | msgstr "" |
| 4379 | |
| 4380 | #: src/unpack.c |
| 4381 | #, c-format |
| 4382 | msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" |
| 4383 | msgstr "" |
| 4384 | |
| 4385 | #: src/unpack.c |
| 4386 | #, fuzzy, c-format |
| 4387 | msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" |
| 4388 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 4389 | |
| 4390 | #: src/unpack.c |
| 4391 | #, c-format |
| 4392 | msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" |
| 4393 | msgstr "" |
| 4394 | |
| 4395 | #: src/unpack.c |
| 4396 | #, c-format |
| 4397 | msgid "unable to stat other new file '%.250s'" |
| 4398 | msgstr "" |
| 4399 | |
| 4400 | #: src/unpack.c |
| 4401 | #, c-format |
| 4402 | msgid "" |
| 4403 | "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " |
| 4404 | "'%.250s')" |
| 4405 | msgstr "" |
| 4406 | |
| 4407 | #: src/unpack.c |
| 4408 | #, fuzzy, c-format |
| 4409 | msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" |
| 4410 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4411 | |
| 4412 | #: src/unpack.c |
| 4413 | #, c-format |
| 4414 | msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" |
| 4415 | msgstr "" |
| 4416 | |
| 4417 | #: src/unpack.c |
| 4418 | msgid "package control information extraction" |
| 4419 | msgstr "" |
| 4420 | |
| 4421 | #: src/unpack.c |
| 4422 | #, c-format |
| 4423 | msgid "Recorded info about %s from %s.\n" |
| 4424 | msgstr "" |
| 4425 | |
| 4426 | #: src/unpack.c |
| 4427 | #, c-format |
| 4428 | msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" |
| 4429 | msgstr "" |
| 4430 | |
| 4431 | #: src/unpack.c |
| 4432 | #, fuzzy, c-format |
| 4433 | #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" |
| 4434 | msgid "Preparing to unpack %s ...\n" |
| 4435 | msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" |
| 4436 | |
| 4437 | #: src/unpack.c |
| 4438 | #, fuzzy, c-format |
| 4439 | #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" |
| 4440 | msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" |
| 4441 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" |
| 4442 | |
| 4443 | #: src/unpack.c |
| 4444 | #, fuzzy, c-format |
| 4445 | #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" |
| 4446 | msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" |
| 4447 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" |
| 4448 | |
| 4449 | #: src/unpack.c |
| 4450 | msgid "package filesystem archive extraction" |
| 4451 | msgstr "" |
| 4452 | |
| 4453 | #: src/unpack.c |
| 4454 | msgid "error reading dpkg-deb tar output" |
| 4455 | msgstr "" |
| 4456 | |
| 4457 | #: src/unpack.c |
| 4458 | msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" |
| 4459 | msgstr "" |
| 4460 | |
| 4461 | #: src/unpack.c |
| 4462 | #, c-format |
| 4463 | msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" |
| 4464 | msgstr "" |
| 4465 | |
| 4466 | #: src/update.c |
| 4467 | #, c-format |
| 4468 | msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" |
| 4469 | msgstr "" |
| 4470 | |
| 4471 | #: src/update.c |
| 4472 | msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" |
| 4473 | msgstr "" |
| 4474 | |
| 4475 | #: src/update.c |
| 4476 | msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" |
| 4477 | msgstr "" |
| 4478 | |
| 4479 | #: src/update.c |
| 4480 | #, c-format |
| 4481 | msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" |
| 4482 | msgstr "" |
| 4483 | |
| 4484 | #: src/update.c |
| 4485 | #, c-format |
| 4486 | msgid "Updating available packages info, using %s.\n" |
| 4487 | msgstr "" |
| 4488 | |
| 4489 | #: src/update.c |
| 4490 | #, c-format |
| 4491 | msgid "Information about %d package was updated.\n" |
| 4492 | msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" |
| 4493 | msgstr[0] "" |
| 4494 | msgstr[1] "" |
| 4495 | |
| 4496 | #: src/update.c |
| 4497 | #, c-format |
| 4498 | msgid "" |
| 4499 | "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" |
| 4500 | msgstr "" |
| 4501 | |
| 4502 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4503 | #, fuzzy, c-format |
| 4504 | msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" |
| 4505 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4506 | |
| 4507 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4508 | #, fuzzy |
| 4509 | #| msgid "control" |
| 4510 | msgid "control member" |
| 4511 | msgstr "kontrol" |
| 4512 | |
| 4513 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4514 | #, c-format |
| 4515 | msgid "newline not allowed in pathname '%s'" |
| 4516 | msgstr "" |
| 4517 | |
| 4518 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4519 | #, fuzzy |
| 4520 | msgid "data member" |
| 4521 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 4522 | |
| 4523 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4524 | #, fuzzy |
| 4525 | msgid "unable to stat control directory" |
| 4526 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 4527 | |
| 4528 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4529 | #, fuzzy |
| 4530 | msgid "control directory is not a directory" |
| 4531 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" |
| 4532 | |
| 4533 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4534 | #, c-format |
| 4535 | msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" |
| 4536 | msgstr "" |
| 4537 | |
| 4538 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4539 | #, c-format |
| 4540 | msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" |
| 4541 | msgstr "" |
| 4542 | |
| 4543 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4544 | #, c-format |
| 4545 | msgid "" |
| 4546 | "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " |
| 4547 | "<=0775)" |
| 4548 | msgstr "" |
| 4549 | |
| 4550 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4551 | #, c-format |
| 4552 | msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" |
| 4553 | msgstr "" |
| 4554 | |
| 4555 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4556 | msgid "error opening conffiles file" |
| 4557 | msgstr "" |
| 4558 | |
| 4559 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4560 | msgid "empty string from fgets reading conffiles" |
| 4561 | msgstr "" |
| 4562 | |
| 4563 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4564 | #, c-format |
| 4565 | msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" |
| 4566 | msgstr "" |
| 4567 | |
| 4568 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4569 | #, c-format |
| 4570 | msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" |
| 4571 | msgstr "" |
| 4572 | |
| 4573 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4574 | #, c-format |
| 4575 | msgid "conffile '%.250s' is not stattable" |
| 4576 | msgstr "" |
| 4577 | |
| 4578 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4579 | #, c-format |
| 4580 | msgid "conffile '%s' is not a plain file" |
| 4581 | msgstr "" |
| 4582 | |
| 4583 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4584 | #, c-format |
| 4585 | msgid "conffile name '%s' is duplicated" |
| 4586 | msgstr "" |
| 4587 | |
| 4588 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4589 | msgid "error reading conffiles file" |
| 4590 | msgstr "" |
| 4591 | |
| 4592 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4593 | msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" |
| 4594 | msgstr "" |
| 4595 | |
| 4596 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4597 | #, fuzzy |
| 4598 | msgid "package architecture is missing or empty" |
| 4599 | msgstr " (pakêt: " |
| 4600 | |
| 4601 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4602 | #, c-format |
| 4603 | msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" |
| 4604 | msgstr "" |
| 4605 | |
| 4606 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4607 | #, c-format |
| 4608 | msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" |
| 4609 | msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" |
| 4610 | msgstr[0] "" |
| 4611 | msgstr[1] "" |
| 4612 | |
| 4613 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4614 | #, c-format |
| 4615 | msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" |
| 4616 | msgstr "" |
| 4617 | |
| 4618 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4619 | #, fuzzy |
| 4620 | msgid "compressing tar member" |
| 4621 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 4622 | |
| 4623 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4624 | msgid "<compress> from tar -cf" |
| 4625 | msgstr "" |
| 4626 | |
| 4627 | #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c |
| 4628 | #, fuzzy, c-format |
| 4629 | msgid "unable to parse timestamp '%.255s'" |
| 4630 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 4631 | |
| 4632 | #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c |
| 4633 | #, c-format |
| 4634 | msgid "--%s needs a <directory> argument" |
| 4635 | msgstr "" |
| 4636 | |
| 4637 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4638 | msgid "target is directory - cannot skip control file check" |
| 4639 | msgstr "" |
| 4640 | |
| 4641 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4642 | msgid "not checking contents of control area" |
| 4643 | msgstr "" |
| 4644 | |
| 4645 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4646 | #, fuzzy, c-format |
| 4647 | msgid "building an unknown package in '%s'." |
| 4648 | msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" |
| 4649 | |
| 4650 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4651 | #, fuzzy, c-format |
| 4652 | #| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" |
| 4653 | msgid "building package '%s' in '%s'." |
| 4654 | msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" |
| 4655 | |
| 4656 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4657 | #, fuzzy, c-format |
| 4658 | msgid "failed to make temporary file (%s)" |
| 4659 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4660 | |
| 4661 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4662 | #, fuzzy, c-format |
| 4663 | msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" |
| 4664 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4665 | |
| 4666 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4667 | #, fuzzy, c-format |
| 4668 | msgid "failed to rewind temporary file (%s)" |
| 4669 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4670 | |
| 4671 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4672 | #, fuzzy, c-format |
| 4673 | msgid "failed to stat temporary file (%s)" |
| 4674 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 4675 | |
| 4676 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4677 | #, c-format |
| 4678 | msgid "error writing '%s'" |
| 4679 | msgstr "" |
| 4680 | |
| 4681 | #: dpkg-deb/build.c |
| 4682 | #, fuzzy, c-format |
| 4683 | msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" |
| 4684 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 4685 | |
| 4686 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4687 | msgid "shell command to move files" |
| 4688 | msgstr "" |
| 4689 | |
| 4690 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c |
| 4691 | #, c-format |
| 4692 | msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" |
| 4693 | msgstr "" |
| 4694 | |
| 4695 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c |
| 4696 | #, c-format |
| 4697 | msgid "error reading %s from file %.255s" |
| 4698 | msgstr "" |
| 4699 | |
| 4700 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4701 | #, fuzzy |
| 4702 | msgid "archive magic version number" |
| 4703 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 4704 | |
| 4705 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4706 | msgid "archive member header" |
| 4707 | msgstr "" |
| 4708 | |
| 4709 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4710 | #, c-format |
| 4711 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" |
| 4712 | msgstr "" |
| 4713 | |
| 4714 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4715 | #, c-format |
| 4716 | msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" |
| 4717 | msgstr "" |
| 4718 | |
| 4719 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4720 | msgid "archive information header member" |
| 4721 | msgstr "" |
| 4722 | |
| 4723 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4724 | msgid "archive has no newlines in header" |
| 4725 | msgstr "" |
| 4726 | |
| 4727 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4728 | #, c-format |
| 4729 | msgid "archive has invalid format version: %s" |
| 4730 | msgstr "" |
| 4731 | |
| 4732 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4733 | #, c-format |
| 4734 | msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" |
| 4735 | msgstr "" |
| 4736 | |
| 4737 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4738 | #, c-format |
| 4739 | msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" |
| 4740 | msgstr "" |
| 4741 | |
| 4742 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4743 | #, c-format |
| 4744 | msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" |
| 4745 | msgstr "" |
| 4746 | |
| 4747 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4748 | #, c-format |
| 4749 | msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" |
| 4750 | msgstr "" |
| 4751 | |
| 4752 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4753 | #, c-format |
| 4754 | msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" |
| 4755 | msgstr "" |
| 4756 | |
| 4757 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4758 | #, c-format |
| 4759 | msgid "" |
| 4760 | " new debian package, version %d.%d.\n" |
| 4761 | " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" |
| 4762 | msgstr "" |
| 4763 | |
| 4764 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4765 | msgid "archive control member size" |
| 4766 | msgstr "" |
| 4767 | |
| 4768 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4769 | #, c-format |
| 4770 | msgid "archive has malformed control member size '%s'" |
| 4771 | msgstr "" |
| 4772 | |
| 4773 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4774 | #, c-format |
| 4775 | msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" |
| 4776 | msgstr "" |
| 4777 | |
| 4778 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4779 | #, c-format |
| 4780 | msgid "" |
| 4781 | " old debian package, version %d.%d.\n" |
| 4782 | " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" |
| 4783 | msgstr "" |
| 4784 | |
| 4785 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4786 | msgid "" |
| 4787 | "file looks like it might be an archive which has been\n" |
| 4788 | " corrupted by being downloaded in ASCII mode" |
| 4789 | msgstr "" |
| 4790 | |
| 4791 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4792 | #, c-format |
| 4793 | msgid "'%.255s' is not a debian format archive" |
| 4794 | msgstr "" |
| 4795 | |
| 4796 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4797 | #, c-format |
| 4798 | msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" |
| 4799 | msgstr "" |
| 4800 | |
| 4801 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4802 | msgid "cannot close decompressor pipe" |
| 4803 | msgstr "" |
| 4804 | |
| 4805 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4806 | msgid "decompressing archive member" |
| 4807 | msgstr "" |
| 4808 | |
| 4809 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4810 | msgid "failed to create directory" |
| 4811 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 4812 | |
| 4813 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4814 | #, c-format |
| 4815 | msgid "unexpected pre-existing pathname %s" |
| 4816 | msgstr "" |
| 4817 | |
| 4818 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4819 | msgid "failed to chdir to directory" |
| 4820 | msgstr "" |
| 4821 | |
| 4822 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4823 | msgid "<decompress>" |
| 4824 | msgstr "" |
| 4825 | |
| 4826 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4827 | msgid "paste" |
| 4828 | msgstr "" |
| 4829 | |
| 4830 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c |
| 4831 | #, c-format |
| 4832 | msgid "--%s needs a .deb filename argument" |
| 4833 | msgstr "" |
| 4834 | |
| 4835 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4836 | #, c-format |
| 4837 | msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" |
| 4838 | msgstr "" |
| 4839 | |
| 4840 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4841 | #, c-format |
| 4842 | msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" |
| 4843 | msgstr "" |
| 4844 | |
| 4845 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4846 | #, c-format |
| 4847 | msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" |
| 4848 | msgstr "" |
| 4849 | |
| 4850 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4851 | #, c-format |
| 4852 | msgid "" |
| 4853 | "--%s needs a target directory.\n" |
| 4854 | "Perhaps you should be using dpkg --install ?" |
| 4855 | msgstr "" |
| 4856 | |
| 4857 | #: dpkg-deb/extract.c |
| 4858 | #, c-format |
| 4859 | msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" |
| 4860 | msgstr "" |
| 4861 | |
| 4862 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4863 | #, fuzzy, c-format |
| 4864 | msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" |
| 4865 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 4866 | |
| 4867 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4868 | #, c-format |
| 4869 | msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" |
| 4870 | msgstr "" |
| 4871 | |
| 4872 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4873 | #, c-format |
| 4874 | msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" |
| 4875 | msgstr "" |
| 4876 | |
| 4877 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4878 | #, c-format |
| 4879 | msgid "%d requested control component is missing" |
| 4880 | msgid_plural "%d requested control components are missing" |
| 4881 | msgstr[0] "" |
| 4882 | msgstr[1] "" |
| 4883 | |
| 4884 | #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c |
| 4885 | #, c-format |
| 4886 | msgid "cannot scan directory '%.255s'" |
| 4887 | msgstr "" |
| 4888 | |
| 4889 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4890 | #, c-format |
| 4891 | msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" |
| 4892 | msgstr "" |
| 4893 | |
| 4894 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4895 | #, c-format |
| 4896 | msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" |
| 4897 | msgstr "" |
| 4898 | |
| 4899 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4900 | #, c-format |
| 4901 | msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" |
| 4902 | msgstr "" |
| 4903 | |
| 4904 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4905 | #, c-format |
| 4906 | msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" |
| 4907 | msgstr "" |
| 4908 | |
| 4909 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4910 | #, c-format |
| 4911 | msgid " not a plain file %.255s\n" |
| 4912 | msgstr "" |
| 4913 | |
| 4914 | #: dpkg-deb/info.c |
| 4915 | msgid "no 'control' file in control archive!" |
| 4916 | msgstr "" |
| 4917 | |
| 4918 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4919 | #, c-format |
| 4920 | msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" |
| 4921 | msgstr "" |
| 4922 | |
| 4923 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4924 | #, c-format |
| 4925 | msgid "" |
| 4926 | "Commands:\n" |
| 4927 | " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" |
| 4928 | " -c|--contents <deb> List contents.\n" |
| 4929 | " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" |
| 4930 | " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" |
| 4931 | " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" |
| 4932 | " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" |
| 4933 | " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" |
| 4934 | " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" |
| 4935 | " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n" |
| 4936 | " Extract control info and files.\n" |
| 4937 | " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n" |
| 4938 | " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" |
| 4939 | "\n" |
| 4940 | msgstr "" |
| 4941 | |
| 4942 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4943 | #, c-format |
| 4944 | msgid "" |
| 4945 | "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" |
| 4946 | "<cfile> is the name of an administrative file component.\n" |
| 4947 | "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n" |
| 4948 | "\n" |
| 4949 | msgstr "" |
| 4950 | |
| 4951 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4952 | #, c-format |
| 4953 | msgid "" |
| 4954 | "Options:\n" |
| 4955 | " -v, --verbose Enable verbose output.\n" |
| 4956 | " -D, --debug Enable debugging output.\n" |
| 4957 | " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" |
| 4958 | " --deb-format=<format> Select archive format.\n" |
| 4959 | " Allowed values: 0.939000, 2.0 " |
| 4960 | "(default).\n" |
| 4961 | " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" |
| 4962 | " packages).\n" |
| 4963 | " --uniform-compression Use the compression params on all " |
| 4964 | "members.\n" |
| 4965 | " -z# Set the compression level when building.\n" |
| 4966 | " -Z<type> Set the compression type used when " |
| 4967 | "building.\n" |
| 4968 | " Allowed types: gzip, xz, none.\n" |
| 4969 | " -S<strategy> Set the compression strategy when " |
| 4970 | "building.\n" |
| 4971 | " Allowed values: none; extreme (xz);\n" |
| 4972 | " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" |
| 4973 | "\n" |
| 4974 | msgstr "" |
| 4975 | |
| 4976 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4977 | #, c-format |
| 4978 | msgid "" |
| 4979 | "\n" |
| 4980 | "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" |
| 4981 | "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" |
| 4982 | "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" |
| 4983 | msgstr "" |
| 4984 | |
| 4985 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4986 | msgid "" |
| 4987 | "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" |
| 4988 | "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." |
| 4989 | msgstr "" |
| 4990 | |
| 4991 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4992 | #, fuzzy, c-format |
| 4993 | #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" |
| 4994 | msgid "invalid deb format version: %s" |
| 4995 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" |
| 4996 | |
| 4997 | #: dpkg-deb/main.c |
| 4998 | #, c-format |
| 4999 | msgid "unknown deb format version: %s" |
| 5000 | msgstr "" |
| 5001 | |
| 5002 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5003 | #, c-format |
| 5004 | msgid "invalid compression level for -%c: %ld" |
| 5005 | msgstr "" |
| 5006 | |
| 5007 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5008 | #, c-format |
| 5009 | msgid "unknown compression strategy '%s'!" |
| 5010 | msgstr "" |
| 5011 | |
| 5012 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5013 | #, c-format |
| 5014 | msgid "unknown compression type '%s'!" |
| 5015 | msgstr "" |
| 5016 | |
| 5017 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5018 | #, c-format |
| 5019 | msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead" |
| 5020 | msgstr "" |
| 5021 | |
| 5022 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5023 | #, c-format |
| 5024 | msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead" |
| 5025 | msgstr "" |
| 5026 | |
| 5027 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5028 | #, c-format |
| 5029 | msgid "invalid compressor parameters: %s" |
| 5030 | msgstr "" |
| 5031 | |
| 5032 | #: dpkg-deb/main.c |
| 5033 | #, c-format |
| 5034 | msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" |
| 5035 | msgstr "" |
| 5036 | |
| 5037 | #: dpkg-split/info.c |
| 5038 | #, c-format |
| 5039 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" |
| 5040 | msgstr "" |
| 5041 | |
| 5042 | #: dpkg-split/info.c |
| 5043 | #, c-format |
| 5044 | msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" |
| 5045 | msgstr "" |
| 5046 | |
| 5047 | #: dpkg-split/info.c |
| 5048 | #, c-format |
| 5049 | msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" |
| 5050 | msgstr "" |
| 5051 | |
| 5052 | #: dpkg-split/info.c |
| 5053 | #, c-format |
| 5054 | msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" |
| 5055 | msgstr "" |
| 5056 | |
| 5057 | #: dpkg-split/info.c |
| 5058 | #, c-format |
| 5059 | msgid "error reading %.250s" |
| 5060 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 5061 | |
| 5062 | #: dpkg-split/info.c |
| 5063 | #, c-format |
| 5064 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" |
| 5065 | msgstr "" |
| 5066 | |
| 5067 | #: dpkg-split/info.c |
| 5068 | #, c-format |
| 5069 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" |
| 5070 | msgstr "" |
| 5071 | |
| 5072 | #: dpkg-split/info.c |
| 5073 | #, c-format |
| 5074 | msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" |
| 5075 | msgstr "" |
| 5076 | |
| 5077 | #: dpkg-split/info.c |
| 5078 | #, fuzzy |
| 5079 | msgid "format version number" |
| 5080 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 5081 | |
| 5082 | #: dpkg-split/info.c |
| 5083 | #, fuzzy, c-format |
| 5084 | #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" |
| 5085 | msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" |
| 5086 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" |
| 5087 | |
| 5088 | #: dpkg-split/info.c |
| 5089 | #, c-format |
| 5090 | msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" |
| 5091 | msgstr "" |
| 5092 | |
| 5093 | #: dpkg-split/info.c |
| 5094 | #, fuzzy |
| 5095 | msgid "package name" |
| 5096 | msgstr " (pakêt: " |
| 5097 | |
| 5098 | #: dpkg-split/info.c |
| 5099 | #, fuzzy |
| 5100 | msgid "package version number" |
| 5101 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 5102 | |
| 5103 | #: dpkg-split/info.c |
| 5104 | msgid "package file MD5 checksum" |
| 5105 | msgstr "" |
| 5106 | |
| 5107 | #: dpkg-split/info.c |
| 5108 | #, c-format |
| 5109 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" |
| 5110 | msgstr "" |
| 5111 | |
| 5112 | #: dpkg-split/info.c |
| 5113 | msgid "archive total size" |
| 5114 | msgstr "" |
| 5115 | |
| 5116 | #: dpkg-split/info.c |
| 5117 | msgid "archive part offset" |
| 5118 | msgstr "" |
| 5119 | |
| 5120 | #: dpkg-split/info.c |
| 5121 | #, fuzzy |
| 5122 | msgid "archive part numbers" |
| 5123 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 5124 | |
| 5125 | #: dpkg-split/info.c |
| 5126 | #, c-format |
| 5127 | msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" |
| 5128 | msgstr "" |
| 5129 | |
| 5130 | #: dpkg-split/info.c |
| 5131 | msgid "number of archive parts" |
| 5132 | msgstr "" |
| 5133 | |
| 5134 | #: dpkg-split/info.c |
| 5135 | #, c-format |
| 5136 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" |
| 5137 | msgstr "" |
| 5138 | |
| 5139 | #: dpkg-split/info.c |
| 5140 | #, fuzzy |
| 5141 | msgid "archive parts number" |
| 5142 | msgstr "hejmare versiyonê" |
| 5143 | |
| 5144 | #: dpkg-split/info.c |
| 5145 | #, c-format |
| 5146 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" |
| 5147 | msgstr "" |
| 5148 | |
| 5149 | #: dpkg-split/info.c |
| 5150 | #, fuzzy |
| 5151 | msgid "package architecture" |
| 5152 | msgstr " (pakêt: " |
| 5153 | |
| 5154 | #: dpkg-split/info.c |
| 5155 | #, c-format |
| 5156 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" |
| 5157 | msgstr "" |
| 5158 | |
| 5159 | #: dpkg-split/info.c |
| 5160 | #, c-format |
| 5161 | msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" |
| 5162 | msgstr "" |
| 5163 | |
| 5164 | #: dpkg-split/info.c |
| 5165 | #, c-format |
| 5166 | msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" |
| 5167 | msgstr "" |
| 5168 | |
| 5169 | #: dpkg-split/info.c |
| 5170 | #, c-format |
| 5171 | msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" |
| 5172 | msgstr "" |
| 5173 | |
| 5174 | #: dpkg-split/info.c |
| 5175 | #, c-format |
| 5176 | msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" |
| 5177 | msgstr "" |
| 5178 | |
| 5179 | #: dpkg-split/info.c |
| 5180 | #, c-format |
| 5181 | msgid "cannot open archive part file '%.250s'" |
| 5182 | msgstr "" |
| 5183 | |
| 5184 | #: dpkg-split/info.c |
| 5185 | #, c-format |
| 5186 | msgid "file '%.250s' is not an archive part" |
| 5187 | msgstr "" |
| 5188 | |
| 5189 | #: dpkg-split/info.c |
| 5190 | #, c-format |
| 5191 | msgid "" |
| 5192 | "%s:\n" |
| 5193 | " Part format version: %d.%d\n" |
| 5194 | " Part of package: %s\n" |
| 5195 | " ... version: %s\n" |
| 5196 | " ... architecture: %s\n" |
| 5197 | " ... MD5 checksum: %s\n" |
| 5198 | " ... length: %jd bytes\n" |
| 5199 | " ... split every: %jd bytes\n" |
| 5200 | " Part number: %d/%d\n" |
| 5201 | " Part length: %jd bytes\n" |
| 5202 | " Part offset: %jd bytes\n" |
| 5203 | " Part file size (used portion): %jd bytes\n" |
| 5204 | "\n" |
| 5205 | msgstr "" |
| 5206 | |
| 5207 | #: dpkg-split/info.c |
| 5208 | #, fuzzy |
| 5209 | #| msgid "<unknown>" |
| 5210 | msgctxt "architecture" |
| 5211 | msgid "<unknown>" |
| 5212 | msgstr "<nayê zanîn>" |
| 5213 | |
| 5214 | #: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c |
| 5215 | #, c-format |
| 5216 | msgid "--%s requires one or more part file arguments" |
| 5217 | msgstr "" |
| 5218 | |
| 5219 | #: dpkg-split/info.c |
| 5220 | #, c-format |
| 5221 | msgid "file '%s' is not an archive part\n" |
| 5222 | msgstr "" |
| 5223 | |
| 5224 | #: dpkg-split/join.c |
| 5225 | #, c-format |
| 5226 | msgid "Putting package %s together from %d part: " |
| 5227 | msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " |
| 5228 | msgstr[0] "" |
| 5229 | msgstr[1] "" |
| 5230 | |
| 5231 | #: dpkg-split/join.c |
| 5232 | #, c-format |
| 5233 | msgid "unable to open output file '%.250s'" |
| 5234 | msgstr "" |
| 5235 | |
| 5236 | #: dpkg-split/join.c |
| 5237 | #, c-format |
| 5238 | msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" |
| 5239 | msgstr "" |
| 5240 | |
| 5241 | #: dpkg-split/join.c |
| 5242 | #, fuzzy, c-format |
| 5243 | #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" |
| 5244 | msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" |
| 5245 | msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" |
| 5246 | |
| 5247 | #: dpkg-split/join.c |
| 5248 | #, fuzzy, c-format |
| 5249 | msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" |
| 5250 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 5251 | |
| 5252 | #: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c |
| 5253 | #, c-format |
| 5254 | msgid "done\n" |
| 5255 | msgstr "temam\n" |
| 5256 | |
| 5257 | #: dpkg-split/join.c |
| 5258 | #, c-format |
| 5259 | msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" |
| 5260 | msgstr "" |
| 5261 | |
| 5262 | #: dpkg-split/join.c |
| 5263 | #, c-format |
| 5264 | msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" |
| 5265 | msgstr "" |
| 5266 | |
| 5267 | #: dpkg-split/join.c |
| 5268 | #, c-format |
| 5269 | msgid "part %d is missing" |
| 5270 | msgstr "beşa %d kêm e" |
| 5271 | |
| 5272 | #: dpkg-split/main.c |
| 5273 | #, c-format |
| 5274 | msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" |
| 5275 | msgstr "" |
| 5276 | |
| 5277 | #: dpkg-split/main.c |
| 5278 | #, c-format |
| 5279 | msgid "" |
| 5280 | "Commands:\n" |
| 5281 | " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" |
| 5282 | " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" |
| 5283 | " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" |
| 5284 | " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" |
| 5285 | " -l|--listq List unmatched pieces.\n" |
| 5286 | " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" |
| 5287 | "\n" |
| 5288 | msgstr "" |
| 5289 | |
| 5290 | #: dpkg-split/main.c |
| 5291 | #, c-format |
| 5292 | msgid "" |
| 5293 | "Options:\n" |
| 5294 | " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" |
| 5295 | " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" |
| 5296 | " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n" |
| 5297 | " <package>_<version>_<arch>.deb).\n" |
| 5298 | " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" |
| 5299 | " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" |
| 5300 | "\n" |
| 5301 | msgstr "" |
| 5302 | |
| 5303 | #: dpkg-split/main.c |
| 5304 | #, c-format |
| 5305 | msgid "" |
| 5306 | "Exit status:\n" |
| 5307 | " 0 = ok\n" |
| 5308 | " 1 = with --auto, file is not a part\n" |
| 5309 | " 2 = trouble\n" |
| 5310 | msgstr "" |
| 5311 | |
| 5312 | #: dpkg-split/main.c |
| 5313 | msgid "Type dpkg-split --help for help." |
| 5314 | msgstr "" |
| 5315 | |
| 5316 | #: dpkg-split/main.c |
| 5317 | msgid "part size is far too large or is not positive" |
| 5318 | msgstr "" |
| 5319 | |
| 5320 | #: dpkg-split/main.c |
| 5321 | #, c-format |
| 5322 | msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" |
| 5323 | msgstr "" |
| 5324 | |
| 5325 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5326 | #, c-format |
| 5327 | msgid "unable to read depot directory '%.250s'" |
| 5328 | msgstr "" |
| 5329 | |
| 5330 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5331 | msgid "--auto requires the use of the --output option" |
| 5332 | msgstr "" |
| 5333 | |
| 5334 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5335 | msgid "--auto requires exactly one part file argument" |
| 5336 | msgstr "" |
| 5337 | |
| 5338 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5339 | #, c-format |
| 5340 | msgid "unable to read part file '%.250s'" |
| 5341 | msgstr "" |
| 5342 | |
| 5343 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5344 | #, c-format |
| 5345 | msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" |
| 5346 | msgstr "" |
| 5347 | |
| 5348 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5349 | #, c-format |
| 5350 | msgid "unable to reopen part file '%.250s'" |
| 5351 | msgstr "" |
| 5352 | |
| 5353 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5354 | #, c-format |
| 5355 | msgid "unable to open new depot file '%.250s'" |
| 5356 | msgstr "" |
| 5357 | |
| 5358 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5359 | #, fuzzy, c-format |
| 5360 | #| msgid "missing package" |
| 5361 | msgid "cannot extract split package part '%s': %s" |
| 5362 | msgstr "pakêta kêm" |
| 5363 | |
| 5364 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5365 | #, c-format |
| 5366 | msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" |
| 5367 | msgstr "" |
| 5368 | |
| 5369 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5370 | #, c-format |
| 5371 | msgid "Part %d of package %s filed (still want " |
| 5372 | msgstr "" |
| 5373 | |
| 5374 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5375 | msgid " and " |
| 5376 | msgstr " û " |
| 5377 | |
| 5378 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5379 | #, c-format |
| 5380 | msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" |
| 5381 | msgstr "" |
| 5382 | |
| 5383 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5384 | msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" |
| 5385 | msgstr "" |
| 5386 | |
| 5387 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5388 | #, c-format |
| 5389 | msgid "unable to stat '%.250s'" |
| 5390 | msgstr "" |
| 5391 | |
| 5392 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5393 | #, fuzzy, c-format |
| 5394 | #| msgid " %s (%lu bytes)\n" |
| 5395 | msgid " %s (%jd bytes)\n" |
| 5396 | msgstr " %s (%lu bayt)\n" |
| 5397 | |
| 5398 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5399 | #, c-format |
| 5400 | msgid " %s (not a plain file)\n" |
| 5401 | msgstr "" |
| 5402 | |
| 5403 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5404 | msgid "Packages not yet reassembled:\n" |
| 5405 | msgstr "" |
| 5406 | |
| 5407 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5408 | #, c-format |
| 5409 | msgid " Package %s: part(s) " |
| 5410 | msgstr "" |
| 5411 | |
| 5412 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5413 | #, c-format |
| 5414 | msgid "part file '%.250s' is not a plain file" |
| 5415 | msgstr "" |
| 5416 | |
| 5417 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5418 | #, fuzzy, c-format |
| 5419 | #| msgid "(total %lu bytes)\n" |
| 5420 | msgid "(total %jd bytes)\n" |
| 5421 | msgstr "(tevî %lu bayt)\n" |
| 5422 | |
| 5423 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5424 | #, c-format |
| 5425 | msgid "unable to discard '%.250s'" |
| 5426 | msgstr "" |
| 5427 | |
| 5428 | #: dpkg-split/queue.c |
| 5429 | #, c-format |
| 5430 | msgid "Deleted %s.\n" |
| 5431 | msgstr "%s hatiye jêbirin.\n" |
| 5432 | |
| 5433 | #: dpkg-split/split.c |
| 5434 | msgid "package field value extraction" |
| 5435 | msgstr "" |
| 5436 | |
| 5437 | #: dpkg-split/split.c |
| 5438 | msgid "<dpkg-deb --info pipe>" |
| 5439 | msgstr "" |
| 5440 | |
| 5441 | #: dpkg-split/split.c |
| 5442 | #, c-format |
| 5443 | msgid "unable to open source file '%.250s'" |
| 5444 | msgstr "" |
| 5445 | |
| 5446 | #: dpkg-split/split.c |
| 5447 | msgid "unable to fstat source file" |
| 5448 | msgstr "" |
| 5449 | |
| 5450 | #: dpkg-split/split.c |
| 5451 | #, c-format |
| 5452 | msgid "source file '%.250s' not a plain file" |
| 5453 | msgstr "" |
| 5454 | |
| 5455 | #: dpkg-split/split.c |
| 5456 | #, c-format |
| 5457 | msgid "Splitting package %s into %d part: " |
| 5458 | msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " |
| 5459 | msgstr[0] "" |
| 5460 | msgstr[1] "" |
| 5461 | |
| 5462 | #: dpkg-split/split.c |
| 5463 | msgid "" |
| 5464 | "header is too long, making part too long; the package name or version\n" |
| 5465 | "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" |
| 5466 | msgstr "" |
| 5467 | |
| 5468 | #: dpkg-split/split.c |
| 5469 | msgid "--split needs a source filename argument" |
| 5470 | msgstr "" |
| 5471 | |
| 5472 | #: dpkg-split/split.c |
| 5473 | msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" |
| 5474 | msgstr "" |
| 5475 | |
| 5476 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5477 | #, c-format |
| 5478 | msgid "" |
| 5479 | "Commands:\n" |
| 5480 | " --install <link> <name> <path> <priority>\n" |
| 5481 | " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" |
| 5482 | " add a group of alternatives to the system.\n" |
| 5483 | " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" |
| 5484 | " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " |
| 5485 | "system.\n" |
| 5486 | " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" |
| 5487 | " --display <name> display information about the <name> group.\n" |
| 5488 | " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" |
| 5489 | " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" |
| 5490 | " --get-selections list master alternative names and their status.\n" |
| 5491 | " --set-selections read alternative status from standard input.\n" |
| 5492 | " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " |
| 5493 | "the\n" |
| 5494 | " user to select which one to use.\n" |
| 5495 | " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" |
| 5496 | " --all call --config on all alternatives.\n" |
| 5497 | "\n" |
| 5498 | msgstr "" |
| 5499 | |
| 5500 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5501 | #, c-format |
| 5502 | msgid "" |
| 5503 | "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" |
| 5504 | " (e.g. /usr/bin/pager)\n" |
| 5505 | "<name> is the master name for this link group.\n" |
| 5506 | " (e.g. pager)\n" |
| 5507 | "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" |
| 5508 | " (e.g. /usr/bin/less)\n" |
| 5509 | "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " |
| 5510 | "in\n" |
| 5511 | " automatic mode.\n" |
| 5512 | "\n" |
| 5513 | msgstr "" |
| 5514 | |
| 5515 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5516 | #, c-format |
| 5517 | msgid "" |
| 5518 | "Options:\n" |
| 5519 | " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" |
| 5520 | " --admindir <directory> change the administrative directory.\n" |
| 5521 | " --log <file> change the log file.\n" |
| 5522 | " --force allow replacing files with alternative links.\n" |
| 5523 | " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " |
| 5524 | "configured\n" |
| 5525 | " in automatic mode (relevant for --config only)\n" |
| 5526 | " --verbose verbose operation, more output.\n" |
| 5527 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" |
| 5528 | " --help show this help message.\n" |
| 5529 | " --version show the version.\n" |
| 5530 | msgstr "" |
| 5531 | |
| 5532 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5533 | #, c-format |
| 5534 | msgid "Use '%s --help' for program usage information." |
| 5535 | msgstr "" |
| 5536 | |
| 5537 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5538 | #, fuzzy, c-format |
| 5539 | msgid "malloc failed (%zu bytes)" |
| 5540 | msgstr "(tevî %lu bayt)\n" |
| 5541 | |
| 5542 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5543 | #, c-format |
| 5544 | msgid "two commands specified: --%s and --%s" |
| 5545 | msgstr "" |
| 5546 | |
| 5547 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5548 | #, fuzzy, c-format |
| 5549 | msgid "cannot append to '%s'" |
| 5550 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 5551 | |
| 5552 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5553 | #, fuzzy, c-format |
| 5554 | msgid "unable to remove '%s'" |
| 5555 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 5556 | |
| 5557 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5558 | msgid "auto mode" |
| 5559 | msgstr "" |
| 5560 | |
| 5561 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5562 | msgid "manual mode" |
| 5563 | msgstr "" |
| 5564 | |
| 5565 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5566 | #, c-format |
| 5567 | msgid "unexpected end of file while trying to read %s" |
| 5568 | msgstr "" |
| 5569 | |
| 5570 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5571 | #, fuzzy, c-format |
| 5572 | msgid "while reading %s: %s" |
| 5573 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 5574 | |
| 5575 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5576 | #, c-format |
| 5577 | msgid "line not terminated while trying to read %s" |
| 5578 | msgstr "" |
| 5579 | |
| 5580 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5581 | #, c-format |
| 5582 | msgid "%s corrupt: %s" |
| 5583 | msgstr "" |
| 5584 | |
| 5585 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5586 | #, c-format |
| 5587 | msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" |
| 5588 | msgstr "" |
| 5589 | |
| 5590 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5591 | msgid "slave name" |
| 5592 | msgstr "" |
| 5593 | |
| 5594 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5595 | #, c-format |
| 5596 | msgid "duplicate slave name %s" |
| 5597 | msgstr "" |
| 5598 | |
| 5599 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5600 | msgid "slave link" |
| 5601 | msgstr "" |
| 5602 | |
| 5603 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5604 | #, c-format |
| 5605 | msgid "slave link same as main link %s" |
| 5606 | msgstr "" |
| 5607 | |
| 5608 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5609 | #, c-format |
| 5610 | msgid "duplicate slave link %s" |
| 5611 | msgstr "" |
| 5612 | |
| 5613 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5614 | msgid "master file" |
| 5615 | msgstr "" |
| 5616 | |
| 5617 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5618 | #, c-format |
| 5619 | msgid "duplicate path %s" |
| 5620 | msgstr "" |
| 5621 | |
| 5622 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5623 | #, c-format |
| 5624 | msgid "" |
| 5625 | "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " |
| 5626 | "alternatives" |
| 5627 | msgstr "" |
| 5628 | |
| 5629 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5630 | msgid "priority" |
| 5631 | msgstr "" |
| 5632 | |
| 5633 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5634 | msgid "slave file" |
| 5635 | msgstr "" |
| 5636 | |
| 5637 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5638 | #, c-format |
| 5639 | msgid "priority of %s: %s" |
| 5640 | msgstr "" |
| 5641 | |
| 5642 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5643 | #, c-format |
| 5644 | msgid "priority of %s is out of range: %s" |
| 5645 | msgstr "" |
| 5646 | |
| 5647 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5648 | msgid "status" |
| 5649 | msgstr "" |
| 5650 | |
| 5651 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5652 | msgid "invalid status" |
| 5653 | msgstr "" |
| 5654 | |
| 5655 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5656 | msgid "master link" |
| 5657 | msgstr "" |
| 5658 | |
| 5659 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5660 | #, c-format |
| 5661 | msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" |
| 5662 | msgstr "" |
| 5663 | |
| 5664 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5665 | #, fuzzy, c-format |
| 5666 | msgid "unable to flush file '%s'" |
| 5667 | msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 5668 | |
| 5669 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5670 | #, fuzzy, c-format |
| 5671 | msgid " link best version is %s" |
| 5672 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" |
| 5673 | |
| 5674 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5675 | #, fuzzy |
| 5676 | #| msgid "Package `%s' is not available.\n" |
| 5677 | msgid " link best version not available" |
| 5678 | msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" |
| 5679 | |
| 5680 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5681 | #, c-format |
| 5682 | msgid " link currently points to %s" |
| 5683 | msgstr "" |
| 5684 | |
| 5685 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5686 | msgid " link currently absent" |
| 5687 | msgstr "" |
| 5688 | |
| 5689 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5690 | #, c-format |
| 5691 | msgid " link %s is %s" |
| 5692 | msgstr "" |
| 5693 | |
| 5694 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5695 | #, c-format |
| 5696 | msgid " slave %s is %s" |
| 5697 | msgstr "" |
| 5698 | |
| 5699 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5700 | #, c-format |
| 5701 | msgid "%s - priority %d" |
| 5702 | msgstr "" |
| 5703 | |
| 5704 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5705 | #, c-format |
| 5706 | msgid " slave %s: %s" |
| 5707 | msgstr "" |
| 5708 | |
| 5709 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5710 | #, c-format |
| 5711 | msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." |
| 5712 | msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." |
| 5713 | msgstr[0] "" |
| 5714 | msgstr[1] "" |
| 5715 | |
| 5716 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5717 | #, fuzzy |
| 5718 | msgid "Selection" |
| 5719 | msgstr "Rave" |
| 5720 | |
| 5721 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5722 | msgid "Path" |
| 5723 | msgstr "" |
| 5724 | |
| 5725 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5726 | msgid "Priority" |
| 5727 | msgstr "" |
| 5728 | |
| 5729 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5730 | msgid "Status" |
| 5731 | msgstr "" |
| 5732 | |
| 5733 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5734 | #, c-format |
| 5735 | msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " |
| 5736 | msgstr "" |
| 5737 | |
| 5738 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5739 | #, fuzzy, c-format |
| 5740 | msgid "There is no program which provides %s." |
| 5741 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" |
| 5742 | |
| 5743 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5744 | msgid "Nothing to configure." |
| 5745 | msgstr "" |
| 5746 | |
| 5747 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5748 | #, c-format |
| 5749 | msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" |
| 5750 | msgstr "" |
| 5751 | |
| 5752 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5753 | #, c-format |
| 5754 | msgid "not replacing %s with a link" |
| 5755 | msgstr "" |
| 5756 | |
| 5757 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5758 | #, c-format |
| 5759 | msgid "can't install unknown choice %s" |
| 5760 | msgstr "" |
| 5761 | |
| 5762 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5763 | #, c-format |
| 5764 | msgid "" |
| 5765 | "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " |
| 5766 | "exist" |
| 5767 | msgstr "" |
| 5768 | |
| 5769 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5770 | #, c-format |
| 5771 | msgid "not removing %s since it's not a symlink" |
| 5772 | msgstr "" |
| 5773 | |
| 5774 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5775 | #, c-format |
| 5776 | msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" |
| 5777 | msgstr "" |
| 5778 | |
| 5779 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5780 | #, c-format |
| 5781 | msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" |
| 5782 | msgstr "" |
| 5783 | |
| 5784 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5785 | #, c-format |
| 5786 | msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" |
| 5787 | msgstr "" |
| 5788 | |
| 5789 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5790 | #, c-format |
| 5791 | msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" |
| 5792 | msgstr "" |
| 5793 | |
| 5794 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5795 | #, c-format |
| 5796 | msgid "" |
| 5797 | "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " |
| 5798 | "updates only" |
| 5799 | msgstr "" |
| 5800 | |
| 5801 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5802 | #, c-format |
| 5803 | msgid "setting up automatic selection of %s" |
| 5804 | msgstr "" |
| 5805 | |
| 5806 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5807 | #, fuzzy, c-format |
| 5808 | msgid "renaming %s slave link from %s to %s" |
| 5809 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" |
| 5810 | |
| 5811 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5812 | #, fuzzy, c-format |
| 5813 | msgid "renaming %s link from %s to %s" |
| 5814 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" |
| 5815 | |
| 5816 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5817 | #, c-format |
| 5818 | msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" |
| 5819 | msgstr "" |
| 5820 | |
| 5821 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5822 | #, c-format |
| 5823 | msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" |
| 5824 | msgstr "" |
| 5825 | |
| 5826 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5827 | #, c-format |
| 5828 | msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" |
| 5829 | msgstr "" |
| 5830 | |
| 5831 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5832 | #, c-format |
| 5833 | msgid "" |
| 5834 | "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" |
| 5835 | msgstr "" |
| 5836 | |
| 5837 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5838 | #, c-format |
| 5839 | msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" |
| 5840 | msgstr "" |
| 5841 | |
| 5842 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5843 | #, c-format |
| 5844 | msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." |
| 5845 | msgstr "" |
| 5846 | |
| 5847 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5848 | #, c-format |
| 5849 | msgid "Skip unknown alternative %s." |
| 5850 | msgstr "" |
| 5851 | |
| 5852 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5853 | #, c-format |
| 5854 | msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" |
| 5855 | msgstr "" |
| 5856 | |
| 5857 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5858 | #, c-format |
| 5859 | msgid "Skip invalid line: %s" |
| 5860 | msgstr "" |
| 5861 | |
| 5862 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5863 | #, c-format |
| 5864 | msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" |
| 5865 | msgstr "" |
| 5866 | |
| 5867 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5868 | #, c-format |
| 5869 | msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" |
| 5870 | msgstr "" |
| 5871 | |
| 5872 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5873 | #, c-format |
| 5874 | msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" |
| 5875 | msgstr "" |
| 5876 | |
| 5877 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5878 | #, c-format |
| 5879 | msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" |
| 5880 | msgstr "" |
| 5881 | |
| 5882 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5883 | #, c-format |
| 5884 | msgid "alternative link %s is already managed by %s" |
| 5885 | msgstr "" |
| 5886 | |
| 5887 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5888 | #, c-format |
| 5889 | msgid "alternative path %s doesn't exist" |
| 5890 | msgstr "" |
| 5891 | |
| 5892 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5893 | #, c-format |
| 5894 | msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" |
| 5895 | msgstr "" |
| 5896 | |
| 5897 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5898 | #, c-format |
| 5899 | msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" |
| 5900 | msgstr "" |
| 5901 | |
| 5902 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5903 | #, c-format |
| 5904 | msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" |
| 5905 | msgstr "" |
| 5906 | |
| 5907 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5908 | #, c-format |
| 5909 | msgid "unknown argument '%s'" |
| 5910 | msgstr "" |
| 5911 | |
| 5912 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5913 | msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" |
| 5914 | msgstr "" |
| 5915 | |
| 5916 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5917 | msgid "<link> and <path> can't be the same" |
| 5918 | msgstr "" |
| 5919 | |
| 5920 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5921 | msgid "priority must be an integer" |
| 5922 | msgstr "" |
| 5923 | |
| 5924 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5925 | msgid "priority is out of range" |
| 5926 | msgstr "" |
| 5927 | |
| 5928 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5929 | #, c-format |
| 5930 | msgid "--%s needs <name> <path>" |
| 5931 | msgstr "" |
| 5932 | |
| 5933 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5934 | #, c-format |
| 5935 | msgid "--%s needs <name>" |
| 5936 | msgstr "" |
| 5937 | |
| 5938 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5939 | msgid "--slave only allowed with --install" |
| 5940 | msgstr "" |
| 5941 | |
| 5942 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5943 | msgid "--slave needs <link> <name> <path>" |
| 5944 | msgstr "" |
| 5945 | |
| 5946 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5947 | #, c-format |
| 5948 | msgid "name %s is both primary and slave" |
| 5949 | msgstr "" |
| 5950 | |
| 5951 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5952 | #, c-format |
| 5953 | msgid "link %s is both primary and slave" |
| 5954 | msgstr "" |
| 5955 | |
| 5956 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5957 | #, c-format |
| 5958 | msgid "--%s needs a <file> argument" |
| 5959 | msgstr "" |
| 5960 | |
| 5961 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5962 | msgid "" |
| 5963 | "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" |
| 5964 | "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" |
| 5965 | msgstr "" |
| 5966 | |
| 5967 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5968 | #, c-format |
| 5969 | msgid "no alternatives for %s" |
| 5970 | msgstr "" |
| 5971 | |
| 5972 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5973 | msgid "<standard input>" |
| 5974 | msgstr "" |
| 5975 | |
| 5976 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5977 | #, c-format |
| 5978 | msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" |
| 5979 | msgstr "" |
| 5980 | |
| 5981 | #: utils/update-alternatives.c |
| 5982 | #, c-format |
| 5983 | msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" |
| 5984 | msgstr "" |
| 5985 | |
| 5986 | #, fuzzy |
| 5987 | #~ msgid "control file '%s' missing value" |
| 5988 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 5989 | |
| 5990 | #, fuzzy |
| 5991 | #~ msgid "control file '%s' missing value separator" |
| 5992 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 5993 | |
| 5994 | #, fuzzy |
| 5995 | #~ msgid "%s: error: %s\n" |
| 5996 | #~ msgstr "hişyarî" |
| 5997 | |
| 5998 | #, fuzzy |
| 5999 | #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" |
| 6000 | #~ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" |
| 6001 | |
| 6002 | #, fuzzy |
| 6003 | #~ msgid "%s: warning: %s\n" |
| 6004 | #~ msgstr "hişyarî" |
| 6005 | |
| 6006 | #, fuzzy |
| 6007 | #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" |
| 6008 | #~ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" |
| 6009 | |
| 6010 | #, fuzzy |
| 6011 | #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'" |
| 6012 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6013 | |
| 6014 | #, fuzzy |
| 6015 | #~| msgid "control" |
| 6016 | #~ msgid "compressing control member" |
| 6017 | #~ msgstr "kontrol" |
| 6018 | |
| 6019 | #, fuzzy |
| 6020 | #~ msgid "error closing the '%s' component" |
| 6021 | #~ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" |
| 6022 | |
| 6023 | #~ msgid " (actually `%s')" |
| 6024 | #~ msgstr " (niha `%s')" |
| 6025 | |
| 6026 | #, fuzzy |
| 6027 | #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'" |
| 6028 | #~ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" |
| 6029 | |
| 6030 | #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" |
| 6031 | #~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n" |
| 6032 | |
| 6033 | #, fuzzy |
| 6034 | #~ msgid "ar member file (%s)" |
| 6035 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6036 | |
| 6037 | #, fuzzy |
| 6038 | #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" |
| 6039 | #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed" |
| 6040 | #~ msgstr "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" |
| 6041 | |
| 6042 | #~ msgid "md5hash" |
| 6043 | #~ msgstr "md5hash" |
| 6044 | |
| 6045 | #~ msgid "data" |
| 6046 | #~ msgstr "dane" |
| 6047 | |
| 6048 | #, fuzzy |
| 6049 | #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" |
| 6050 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 6051 | |
| 6052 | #, fuzzy |
| 6053 | #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" |
| 6054 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 6055 | |
| 6056 | #, fuzzy |
| 6057 | #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" |
| 6058 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6059 | |
| 6060 | #, fuzzy |
| 6061 | #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" |
| 6062 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6063 | |
| 6064 | #, fuzzy |
| 6065 | #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)" |
| 6066 | #~ msgstr "(tevî %lu bayt)\n" |
| 6067 | |
| 6068 | #, fuzzy |
| 6069 | #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" |
| 6070 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6071 | |
| 6072 | #, fuzzy |
| 6073 | #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" |
| 6074 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6075 | |
| 6076 | #, fuzzy |
| 6077 | #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" |
| 6078 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6079 | |
| 6080 | #, fuzzy |
| 6081 | #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" |
| 6082 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6083 | |
| 6084 | #, fuzzy |
| 6085 | #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" |
| 6086 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6087 | |
| 6088 | #, fuzzy |
| 6089 | #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" |
| 6090 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6091 | |
| 6092 | #, fuzzy |
| 6093 | #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" |
| 6094 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6095 | |
| 6096 | #, fuzzy |
| 6097 | #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" |
| 6098 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6099 | |
| 6100 | #, fuzzy |
| 6101 | #~ msgid "cannot create new %s file" |
| 6102 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 6103 | |
| 6104 | #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" |
| 6105 | #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" |
| 6106 | |
| 6107 | #, fuzzy |
| 6108 | #~ msgid "cannot stat %s: %s" |
| 6109 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 6110 | |
| 6111 | #, fuzzy |
| 6112 | #~ msgid "cannot write %s: %s" |
| 6113 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" |
| 6114 | |
| 6115 | #, fuzzy |
| 6116 | #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" |
| 6117 | #~ msgstr "%s nayê xebitandin" |
| 6118 | |
| 6119 | #~ msgid "failed to run %s (%.250s)" |
| 6120 | #~ msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket" |
| 6121 | |
| 6122 | #~ msgid "dpkg: %s not found.\n" |
| 6123 | #~ msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" |
| 6124 | |
| 6125 | #, fuzzy |
| 6126 | #~ msgid "failed to create temporary directory" |
| 6127 | #~ msgstr "afirandina peldankê biserneket" |
| 6128 | |
| 6129 | #, fuzzy |
| 6130 | #~ msgid "unable to stat %s: %s" |
| 6131 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" |
| 6132 | |
| 6133 | #, fuzzy |
| 6134 | #~ msgid "Debian revision" |
| 6135 | #~ msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" |
| 6136 | |
| 6137 | #, fuzzy |
| 6138 | #~ msgid "%s returned error exit status %d" |
| 6139 | #~ msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" |
| 6140 | |
| 6141 | #, fuzzy |
| 6142 | #~ msgid "%s killed by signal (%s)%s" |
| 6143 | #~ msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" |
| 6144 | |
| 6145 | #, fuzzy |
| 6146 | #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'" |
| 6147 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" |
| 6148 | |
| 6149 | #~ msgid "unlink" |
| 6150 | #~ msgstr "unlink" |
| 6151 | |
| 6152 | #~ msgid "chmod" |
| 6153 | #~ msgstr "chmod" |
| 6154 | |
| 6155 | #~ msgid "delete" |
| 6156 | #~ msgstr "jêbirin" |
| 6157 | |
| 6158 | #~ msgid "aborting" |
| 6159 | #~ msgstr "tê betalkirin" |
| 6160 | |
| 6161 | #~ msgid "dbg: %s" |
| 6162 | #~ msgstr "dbg: %s" |
| 6163 | |
| 6164 | #~ msgid "write error in vsnprintf" |
| 6165 | #~ msgstr "di vsnprîntfê de xeta nivîsandinê" |
| 6166 | |
| 6167 | #~ msgid "System error no.%d" |
| 6168 | #~ msgstr "Çewtiya pergalê no.%d" |
| 6169 | |
| 6170 | #~ msgid "Signal no.%d" |
| 6171 | #~ msgstr "Nimreya sînyalê .%d" |
| 6172 | |
| 6173 | #~ msgid "" |
| 6174 | #~ "\n" |
| 6175 | #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." |
| 6176 | #~ msgstr "" |
| 6177 | #~ "\n" |
| 6178 | #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." |
| 6179 | |
| 6180 | #~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" |
| 6181 | #~ msgstr "sazkirina %s bi ser neket; dê wekî %s bimîne: %s" |
| 6182 | |
| 6183 | #~ msgid "Serious problem: %s" |
| 6184 | #~ msgstr "Pirsgirêka cidî: %s" |
| 6185 | |
| 6186 | #~ msgid "from" |
| 6187 | #~ msgstr "ji" |