| 1 | .\" dpkg manual page - start-stop-daemon(8) |
| 2 | .\" |
| 3 | .\" Copyright © 1999 Klee Dienes <klee@mit.edu> |
| 4 | .\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org> |
| 5 | .\" Copyright © 2000-2001 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> |
| 6 | .\" Copyright © 2002-2003 Adam Heath <doogie@debian.org> |
| 7 | .\" Copyright © 2004 Scott James Remnant <keybuk@debian.org> |
| 8 | .\" Copyright © 2008-2015 Guillem Jover <guillem@debian.org> |
| 9 | .\" |
| 10 | .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify |
| 11 | .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by |
| 12 | .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
| 13 | .\" (at your option) any later version. |
| 14 | .\" |
| 15 | .\" This is distributed in the hope that it will be useful, |
| 16 | .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| 17 | .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
| 18 | .\" GNU General Public License for more details. |
| 19 | .\" |
| 20 | .\" You should have received a copy of the GNU General Public License |
| 21 | .\" along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. |
| 22 | . |
| 23 | .\"******************************************************************* |
| 24 | .\" |
| 25 | .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
| 26 | .\" |
| 27 | .\"******************************************************************* |
| 28 | .TH start\-stop\-daemon 8 %RELEASE_DATE% %VERSION% "Herramientas de dpkg" |
| 29 | .nh |
| 30 | .SH NOMBRE |
| 31 | start\-stop\-daemon \- Detiene y arranca demonios del sistema |
| 32 | . |
| 33 | .SH SINOPSIS |
| 34 | \fBstart\-stop\-daemon\fP [\fIopción\fP...] \fIorden\fP |
| 35 | . |
| 36 | .SH DESCRIPCIÓN |
| 37 | \fBstart\-stop\-daemon\fP sirve para controlar la creación y finalización de los |
| 38 | procesos del sistema. Usando una de las opciones de búsqueda, puede |
| 39 | configurar \fBstart\-stop\-daemon\fP para encontrar las instancias de un proceso |
| 40 | en ejecución. |
| 41 | .PP |
| 42 | Note: unless \fB\-\-pid\fP or \fB\-\-pidfile\fP are specified, \fBstart\-stop\-daemon\fP |
| 43 | behaves similar to \fBkillall\fP(1). \fBstart\-stop\-daemon\fP will scan the |
| 44 | process table looking for any processes which match the process name, parent |
| 45 | pid, uid, and/or gid (if specified). Any matching process will prevent |
| 46 | \fB\-\-start\fP from starting the daemon. All matching processes will be sent the |
| 47 | TERM signal (or the one specified via \fB\-\-signal\fP or \fB\-\-retry\fP) if |
| 48 | \fB\-\-stop\fP is specified. For daemons which have long\-lived children which |
| 49 | need to live through a \fB\-\-stop\fP, you must specify a pidfile. |
| 50 | . |
| 51 | .SH ÓRDENES |
| 52 | .TP |
| 53 | \fB\-S\fP, \fB\-\-start\fP [\fB\-\-\fP] \fIargumentos\fP |
| 54 | Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso ya existe, |
| 55 | \fBstart\-stop\-daemon\fP no hace nada y finaliza con un estado de error 1 (0 si |
| 56 | se especifica \fB\-\-oknodo\fP ). Si el proceso no existe, comienza uno nuevo |
| 57 | usando el ejecutable especificado por \fB\-\-exec\fP, (o, si se especifica, por |
| 58 | \fB\-\-startas\fP ). Cualquier argumento dado en la línea de órdenes después de |
| 59 | \fB\-\-\fP se introduce sin modificación alguna al programa que se va a ejecutar. |
| 60 | .TP |
| 61 | \fB\-K\fP, \fB\-\-stop\fP |
| 62 | Comprueba la existencia del proceso especificado. Si este proceso existe, |
| 63 | \fBstart\-stop\-daemon\fP envía la señal especificada por \fB\-\-signal\fP, y finaliza |
| 64 | con un estado de error 0. Si este proceso no existe, \fBstart\-stop\-daemon\fP |
| 65 | termina con un estado de error 1 (0 si se ha especificado la opción |
| 66 | \fB\-\-oknodo\fP ). Si se especifica la opción \fB\-\-retry\fP, \fBstart\-stop\-daemon\fP |
| 67 | comprobará que el proceso o los procesos han terminado. |
| 68 | .TP |
| 69 | \fB\-T\fP, \fB\-\-status\fP |
| 70 | Check for the existence of a specified process, and returns an exit status |
| 71 | code, according to the LSB Init Script Actions (since version 1.16.1). |
| 72 | .TP |
| 73 | \fB\-H\fP, \fB\-\-help\fP |
| 74 | Muestra la información de uso y termina. |
| 75 | .TP |
| 76 | \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP |
| 77 | Muestra la versión y termina. |
| 78 | . |
| 79 | .SH OPCIONES |
| 80 | .SS "Matching options" |
| 81 | .TP |
| 82 | \fB\-\-pid\fP \fIpid\fP |
| 83 | Check for a process with the specified \fIpid\fP (since version 1.17.6). The |
| 84 | \fIpid\fP must be a number greater than 0. |
| 85 | .TP |
| 86 | \fB\-\-ppid\fP \fIppid\fP |
| 87 | Check for a process with the specified parent pid \fIppid\fP (since version |
| 88 | 1.17.7). The \fIppid\fP must be a number greater than 0. |
| 89 | .TP |
| 90 | \fB\-p\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIfichero\-pid\fP |
| 91 | Comprueba si un proceso ha creado el \fIfichero\-pid\fP. Nota: utilizar solo |
| 92 | esta opción de búsqueda puede afectar a procesos de forma no deseada si el |
| 93 | proceso antiguo ha finalizado sin poder eliminar el \fIfichero\-pid\fP. |
| 94 | .TP |
| 95 | \fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP \fIejecutable\fP |
| 96 | Busca procesos que son instancias de este \fIejecutable\fP. El argumento |
| 97 | \fIejecutable\fP debe ser un nombre de ruta absoluta. Nota: puede que funcione |
| 98 | de forma inesperada con scripts de intérprete de órdenes, ya que el |
| 99 | ejecutable apunta al intérprete de órdenes. Tenga en cuenta que también se |
| 100 | buscan entre los procesos iniciados dentro de una jaula de chroot, y puede |
| 101 | que necesite definir límites adicionales de la búsqueda. |
| 102 | .TP |
| 103 | \fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fInombre\-proceso\fP |
| 104 | Busca procesos con el nombre \fInombre\-proceso\fP. Habitualmente, |
| 105 | \fInombre\-proceso\fP es igual al nombre de fichero del proceso, pero puede que |
| 106 | el mismo proceso lo modifique. Nota: en la mayoría de sistemas, esta |
| 107 | información se obtiene a partir del nombre comm de proceso del núcleo, que |
| 108 | habitualmente tiene un límite corto de longitud (suponiendo que más de 15 |
| 109 | caracteres no son portables). |
| 110 | .TP |
| 111 | \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fInombre\-usuario\fP|\fIuid\fP |
| 112 | Busca procesos cuyo propietario es el usuario definido con \fInombre\-usuario\fP |
| 113 | o \fIuid\fP. Nota: tenga en cuenta que utilizar solo esta opción de búsqueda |
| 114 | provoca actuar sobre todos los procesos que coinciden con el usuario. |
| 115 | . |
| 116 | .SS "Generic options" |
| 117 | .TP |
| 118 | \fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIgrupo\fP|\fIgid\fP |
| 119 | Pasa a \fIgrupo\fP o \fIgid\fP cuando comienza el proceso. |
| 120 | .TP |
| 121 | \fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP \fIseñal\fP |
| 122 | Junto con \fB\-\-stop\fP, define la señal enviada al proceso que se desea parar |
| 123 | (TERM por omisión). |
| 124 | .TP |
| 125 | \fB\-R\fP, \fB\-\-retry\fP \fItiempo\-de\-espera\fP|\fIacción\-programada\fP |
| 126 | Junto con \fB\-\-stop\fP, especifica que \fBstart\-stop\-daemon\fP compruebe que el |
| 127 | proceso o los procesos han terminado. Lo comprobará repetidas veces hasta |
| 128 | que no haya ningún proceso que coincida. Si el proceso no termina tomará una |
| 129 | decisión determinada por \fIacción\-programada\fP. |
| 130 | |
| 131 | Si se especifica \fItiempo\-de\-espera\fP en vez de \fIacción\-programada\fP, se usa |
| 132 | la secuencia \fIseñal\fP\fB/\fP\fItiempo\-de\-espera\fP\fB/KILL/\fP\fItiempo\-de\-espera\fP, |
| 133 | donde \fIseñal\fP es la señal definida con \fB\-\-signal\fP. |
| 134 | |
| 135 | \fIacción\-programada\fP es una lista de al menos dos elementos separados por |
| 136 | barras (\fB/\fP); cada elemento puede ser un \fB\-\fP\fInúmero\fP\fBde\fP\fIseñal\fP o |
| 137 | [\fB\-\fP]\fInombre\-de\-señal\fP, que significa que se debe mandar esa señal, o |
| 138 | \fItiempo\-de\-espera\fP, que significa que se debe esperar tantos segundos para |
| 139 | que el programa termine, o \fBforever\fP, que significa que se repita el resto |
| 140 | de la acción programada indefinidamente si es necesario. |
| 141 | |
| 142 | Si se alcanza el final de la acción programada y no se ha especificado |
| 143 | \fBforever\fP, \fBstart\-stop\-daemon\fP termina con un estado de error 2. Si se |
| 144 | especifica una acción programada cualquier señal especificada con |
| 145 | \fB\-\-signal\fP no se tendrá en cuenta. |
| 146 | .TP |
| 147 | \fB\-a\fP, \fB\-\-startas\fP \fInombre\-ruta\fP |
| 148 | Con \fB\-\-start\fP, comienza el proceso definido con \fInombre\-ruta\fP. Si no se |
| 149 | define, se usarán los argumentos dados con \fB\-\-exec\fP. |
| 150 | .TP |
| 151 | \fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP |
| 152 | Muestra las acciones que se realizarían y devuelve el valor apropiado, pero |
| 153 | no hace nada. |
| 154 | .TP |
| 155 | \fB\-o\fP, \fB\-\-oknodo\fP |
| 156 | Devuelve un estado 0 en vez de 1 si no se realiza (o se vayan a realizar) |
| 157 | ninguna acción. |
| 158 | .TP |
| 159 | \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP |
| 160 | No muestra mensajes informativos, sólo muestra mensajes de error. |
| 161 | .TP |
| 162 | \fB\-c\fP, \fB\-\-chuid\fP \fInombre\-usuario\fP|\fIuid\fP[\fB:\fP\fIgrupo\fP|\fIgid\fP] |
| 163 | Change to this username/uid before starting the process. You can also |
| 164 | specify a group by appending a \fB:\fP, then the group or gid in the same way |
| 165 | as you would for the \fBchown\fP(1) command (\fIuser\fP\fB:\fP\fIgroup\fP). If a user |
| 166 | is specified without a group, the primary GID for that user is used. When |
| 167 | using this option you must realize that the primary and supplemental groups |
| 168 | are set as well, even if the \fB\-\-group\fP option is not specified. The |
| 169 | \fB\-\-group\fP option is only for groups that the user isn't normally a member |
| 170 | of (like adding per process group membership for generic users like |
| 171 | \fBnobody\fP). |
| 172 | .TP |
| 173 | \fB\-r\fP, \fB\-\-chroot\fP \fIdirectorio\-raíz\fP |
| 174 | Ejecuta «chdir» y «chroot» sobre el \fIdirectorio\-raíz\fP antes de empezar el |
| 175 | proceso. Tenga en cuenta que el fichero pid también se escribe después de la |
| 176 | jaula de chroot. |
| 177 | .TP |
| 178 | \fB\-d\fP, \fB\-\-chdir\fP \fIruta\fP |
| 179 | Chdir to \fIpath\fP before starting the process. This is done after the chroot |
| 180 | if the \fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP option is set. When not specified, |
| 181 | \fBstart\-stop\-daemon\fP will chdir to the root directory before starting the |
| 182 | process. |
| 183 | .TP |
| 184 | \fB\-b\fP, \fB\-\-background\fP |
| 185 | Typically used with programs that don't detach on their own. This option |
| 186 | will force \fBstart\-stop\-daemon\fP to fork before starting the process, and |
| 187 | force it into the background. \fBWarning: start\-stop\-daemon\fP cannot check |
| 188 | the exit status if the process fails to execute for \fBany\fP reason. This is a |
| 189 | last resort, and is only meant for programs that either make no sense |
| 190 | forking on their own, or where it's not feasible to add the code for them to |
| 191 | do this themselves. |
| 192 | .TP |
| 193 | \fB\-C\fP, \fB\-\-no\-close\fP |
| 194 | Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the background |
| 195 | (since version 1.16.5). Used for debugging purposes to see the process |
| 196 | output, or to redirect file descriptors to log the process output. Only |
| 197 | relevant when using \fB\-\-background\fP. |
| 198 | .TP |
| 199 | \fB\-N\fP, \fB\-\-nicelevel\fP \fIentero\fP |
| 200 | Altera la prioridad del proceso antes de iniciarlo. |
| 201 | .TP |
| 202 | \fB\-P\fP, \fB\-\-procsched\fP \fIdirectriz\fP\fB:\fP\fIprioridad\fP |
| 203 | This alters the process scheduler policy and priority of the process before |
| 204 | starting it (since version 1.15.0). The priority can be optionally |
| 205 | specified by appending a \fB:\fP followed by the value. The default \fIpriority\fP |
| 206 | is 0. The currently supported policy values are \fBother\fP, \fBfifo\fP and \fBrr\fP. |
| 207 | .TP |
| 208 | \fB\-I\fP, \fB\-\-iosched\fP \fIclase\fP\fB:\fP\fIprioridad\fP |
| 209 | This alters the IO scheduler class and priority of the process before |
| 210 | starting it (since version 1.15.0). The priority can be optionally |
| 211 | specified by appending a \fB:\fP followed by the value. The default \fIpriority\fP |
| 212 | is 4, unless \fIclass\fP is \fBidle\fP, then \fIpriority\fP will always be 7. The |
| 213 | currently supported values for \fIclass\fP are \fBidle\fP, \fBbest\-effort\fP and |
| 214 | \fBreal\-time\fP. |
| 215 | .TP |
| 216 | \fB\-k\fP, \fB\-\-umask\fP \fImask\fP |
| 217 | This sets the umask of the process before starting it (since version |
| 218 | 1.13.22). |
| 219 | .TP |
| 220 | \fB\-m\fP, \fB\-\-make\-pidfile\fP |
| 221 | Used when starting a program that does not create its own pid file. This |
| 222 | option will make \fBstart\-stop\-daemon\fP create the file referenced with |
| 223 | \fB\-\-pidfile\fP and place the pid into it just before executing the |
| 224 | process. Note, the file will only be removed when stopping the program if |
| 225 | \fB\-\-remove\-pidfile\fP is used. \fBNote:\fP This feature may not work in all |
| 226 | cases. Most notably when the program being executed forks from its main |
| 227 | process. Because of this, it is usually only useful when combined with the |
| 228 | \fB\-\-background\fP option. |
| 229 | .TP |
| 230 | \fB\-\-remove\-pidfile\fP |
| 231 | Used when stopping a program that does not remove its own pid file (since |
| 232 | version 1.17.19). This option will make \fBstart\-stop\-daemon\fP remove the |
| 233 | file referenced with \fB\-\-pidfile\fP after terminating the process. |
| 234 | .TP |
| 235 | \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP |
| 236 | Muestra mensajes informativos detallados. |
| 237 | . |
| 238 | .SH "ESTADOS DE SALIDA" |
| 239 | .TP |
| 240 | \fB0\fP |
| 241 | La acción requerida se ha llevado a cabo. Si se define \fB\-\-oknodo\fP es |
| 242 | posible que nada ocurra. Esto se puede dar si se define \fB\-\-start\fP y se |
| 243 | detecta una coincidencia con un proceso en ejecución, o cuando se define |
| 244 | \fB\-\-stop\fP y no concuerda ningún proceso. |
| 245 | .TP |
| 246 | \fB1\fP |
| 247 | Si se define \fB\-\-oknodo\fP y no se ha hecho nada. |
| 248 | .TP |
| 249 | \fB2\fP |
| 250 | Si se define \fB\-\-stop\fP y \fB\-\-retry\fP, pero los procesos aún se estaban |
| 251 | ejecutando tras alcanzar el límite de tiempo («schedule»). |
| 252 | .TP |
| 253 | \fB3\fP |
| 254 | Cualquier otro fallo. |
| 255 | .PP |
| 256 | Al utilizar la orden \fB\-\-status\fP se devuelven los siguientes estados de |
| 257 | salida: |
| 258 | .TP |
| 259 | \fB0\fP |
| 260 | El programa está en ejecución. |
| 261 | .TP |
| 262 | \fB1\fP |
| 263 | El programa no se está ejecutando y el fichero de proceso PID existe. |
| 264 | .TP |
| 265 | \fB3\fP |
| 266 | El programa no se está ejecutando. |
| 267 | .TP |
| 268 | \fB4\fP |
| 269 | No se puede determinar el estado del programa. |
| 270 | . |
| 271 | .SH EJEMPLO |
| 272 | Arranca el demonio \fBfood\fP, a menos que se esté ejecutando uno (un proceso |
| 273 | llamado «food», ejecutándose como usuario «food», y con pid en «food.pid»): |
| 274 | .IP |
| 275 | .nf |
| 276 | start\-stop\-daemon \-\-start \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e |
| 277 | \-\-pidfile /run/food.pid \-\-startas /usr/sbin/food \e |
| 278 | \-\-chuid food \-\- \-\-daemon |
| 279 | .fi |
| 280 | .PP |
| 281 | Envía \fBSIGTERM\fP a \fBfood\fP y espera 5 segundos para su finalización: |
| 282 | .IP |
| 283 | .nf |
| 284 | start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e |
| 285 | \-\-pidfile /run/food.pid \-\-retry 5 |
| 286 | .fi |
| 287 | .PP |
| 288 | Un ejemplo de una acción programada personalizada para detener \fBfood\fP: |
| 289 | .IP |
| 290 | .nf |
| 291 | start\-stop\-daemon \-\-stop \-\-oknodo \-\-user food \-\-name food \e |
| 292 | \-\-pidfile /run/food.pid \-\-retry=TERM/30/KILL/5 |
| 293 | .fi |
| 294 | .SH TRADUCTOR |
| 295 | Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>, |
| 296 | Rubén Porras <nahoo@inicia.es>, |
| 297 | Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>, |
| 298 | Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>, |
| 299 | Esteban Manchado y |
| 300 | NOK. |
| 301 | Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>. |
| 302 | .br |
| 303 | Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>, |
| 304 | Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras, |
| 305 | Luis Uribe y Omar Campagne. |