Commit | Line | Data |
---|---|---|
1479465f GJ |
1 | # Kurdish translation for dpkg |
2 | # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the dpkg package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" | |
12 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" | |
14 | "Language: ku\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" | |
20 | ||
21 | #: lib/dpkg/ar.c | |
22 | msgid "failed to fstat archive" | |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
25 | #: lib/dpkg/ar.c | |
26 | #, c-format | |
27 | msgid "failed to read archive '%.255s'" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c | |
31 | #, c-format | |
32 | msgid "unable to create '%.255s'" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c | |
36 | #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c | |
37 | #, fuzzy, c-format | |
38 | msgid "unable to close file '%s'" | |
39 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
40 | ||
41 | #: lib/dpkg/ar.c | |
42 | #, c-format | |
43 | msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c | |
47 | #, fuzzy, c-format | |
48 | msgid "unable to write file '%s'" | |
49 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
50 | ||
51 | #: lib/dpkg/ar.c | |
52 | #, c-format | |
53 | msgid "ar member name '%s' length too long" | |
54 | msgstr "" | |
55 | ||
56 | #: lib/dpkg/ar.c | |
57 | #, c-format | |
58 | msgid "ar member size %jd too large" | |
59 | msgstr "" | |
60 | ||
61 | #: lib/dpkg/ar.c | |
62 | #, c-format | |
63 | msgid "generated corrupt ar header for '%s'" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: lib/dpkg/ar.c | |
67 | #, fuzzy, c-format | |
68 | msgid "failed to fstat ar member file (%s)" | |
69 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
70 | ||
71 | #: lib/dpkg/ar.c | |
72 | #, fuzzy, c-format | |
73 | msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" | |
74 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
75 | ||
76 | #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c | |
77 | msgid "may not be empty string" | |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
80 | #: lib/dpkg/arch.c | |
81 | msgid "must start with an alphanumeric" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c | |
85 | #, c-format | |
86 | msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" | |
87 | msgstr "" | |
88 | ||
89 | #: lib/dpkg/arch.c | |
90 | #, fuzzy | |
91 | #| msgid "<none>" | |
92 | msgctxt "architecture" | |
93 | msgid "<none>" | |
94 | msgstr "<tune>" | |
95 | ||
96 | #: lib/dpkg/arch.c | |
97 | msgctxt "architecture" | |
98 | msgid "<empty>" | |
99 | msgstr "" | |
100 | ||
101 | #: lib/dpkg/arch.c | |
102 | #, fuzzy | |
103 | msgid "error writing to architecture list" | |
104 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
105 | ||
106 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
107 | #, fuzzy, c-format | |
108 | msgid "unable to create new file '%.250s'" | |
109 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
110 | ||
111 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
112 | #, fuzzy, c-format | |
113 | msgid "unable to write new file '%.250s'" | |
114 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
115 | ||
116 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
117 | #, fuzzy, c-format | |
118 | msgid "unable to flush new file '%.250s'" | |
119 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
120 | ||
121 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
122 | #, fuzzy, c-format | |
123 | msgid "unable to sync new file '%.250s'" | |
124 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
125 | ||
126 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
127 | #, fuzzy, c-format | |
128 | msgid "unable to close new file '%.250s'" | |
129 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
130 | ||
131 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
132 | #, fuzzy, c-format | |
133 | msgid "error removing old backup file '%s'" | |
134 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
135 | ||
136 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
137 | #, fuzzy, c-format | |
138 | msgid "error creating new backup file '%s'" | |
139 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
140 | ||
141 | #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c | |
142 | #, c-format | |
143 | msgid "cannot remove '%.250s'" | |
144 | msgstr "`%.250s' nayê rakirin" | |
145 | ||
146 | #: lib/dpkg/atomic-file.c | |
147 | #, fuzzy, c-format | |
148 | msgid "error installing new file '%s'" | |
149 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
150 | ||
151 | #: lib/dpkg/buffer.c | |
152 | #, fuzzy | |
153 | msgid "failed to write" | |
154 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
155 | ||
156 | #: lib/dpkg/buffer.c | |
157 | #, fuzzy | |
158 | msgid "failed to read" | |
159 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
160 | ||
161 | #: lib/dpkg/buffer.c | |
162 | msgid "unexpected end of file or stream" | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
165 | #: lib/dpkg/buffer.c | |
166 | #, fuzzy | |
167 | msgid "failed to seek" | |
168 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
169 | ||
170 | #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c | |
171 | #: utils/update-alternatives.c | |
172 | #, fuzzy, c-format | |
173 | msgid "unable to execute %s (%s)" | |
174 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
175 | ||
176 | #: lib/dpkg/compress.c | |
177 | #, c-format | |
178 | msgid "%s: pass-through copy error: %s" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: lib/dpkg/compress.c | |
182 | #, c-format | |
183 | msgid "%s: error binding input to gzip stream" | |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
186 | #: lib/dpkg/compress.c | |
187 | #, fuzzy, c-format | |
188 | msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" | |
189 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
190 | ||
191 | #: lib/dpkg/compress.c | |
192 | #, fuzzy, c-format | |
193 | msgid "%s: internal gzip write error" | |
194 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
195 | ||
196 | #: lib/dpkg/compress.c | |
197 | #, c-format | |
198 | msgid "%s: error binding output to gzip stream" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: lib/dpkg/compress.c | |
202 | #, fuzzy, c-format | |
203 | msgid "%s: internal gzip read error" | |
204 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
205 | ||
206 | #: lib/dpkg/compress.c | |
207 | #, fuzzy, c-format | |
208 | msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" | |
209 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
210 | ||
211 | #: lib/dpkg/compress.c | |
212 | #, fuzzy, c-format | |
213 | msgid "%s: internal gzip write error: %s" | |
214 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
215 | ||
216 | #: lib/dpkg/compress.c | |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: lib/dpkg/compress.c | |
222 | #, fuzzy, c-format | |
223 | msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" | |
224 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" | |
225 | ||
226 | #: lib/dpkg/compress.c | |
227 | #, fuzzy, c-format | |
228 | msgid "%s: internal bzip2 write error" | |
229 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" | |
230 | ||
231 | #: lib/dpkg/compress.c | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" | |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
236 | #: lib/dpkg/compress.c | |
237 | #, fuzzy, c-format | |
238 | msgid "%s: internal bzip2 read error" | |
239 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" | |
240 | ||
241 | #: lib/dpkg/compress.c | |
242 | #, fuzzy, c-format | |
243 | msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" | |
244 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" | |
245 | ||
246 | #: lib/dpkg/compress.c | |
247 | msgid "unexpected bzip2 error" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: lib/dpkg/compress.c | |
251 | msgid "internal error (bug)" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: lib/dpkg/compress.c | |
255 | msgid "memory usage limit reached" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: lib/dpkg/compress.c | |
259 | msgid "unsupported compression preset" | |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
262 | #: lib/dpkg/compress.c | |
263 | msgid "unsupported options in file header" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #: lib/dpkg/compress.c | |
267 | msgid "compressed data is corrupt" | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
270 | #: lib/dpkg/compress.c | |
271 | #, fuzzy | |
272 | msgid "unexpected end of input" | |
273 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
274 | ||
275 | #: lib/dpkg/compress.c | |
276 | msgid "file format not recognized" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
279 | #: lib/dpkg/compress.c | |
280 | msgid "unsupported type of integrity check" | |
281 | msgstr "" | |
282 | ||
283 | #: lib/dpkg/compress.c | |
284 | #, fuzzy, c-format | |
285 | msgid "%s: lzma read error" | |
286 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
287 | ||
288 | #: lib/dpkg/compress.c | |
289 | #, fuzzy, c-format | |
290 | msgid "%s: lzma write error" | |
291 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
292 | ||
293 | #: lib/dpkg/compress.c | |
294 | #, c-format | |
295 | msgid "%s: lzma close error" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
298 | #: lib/dpkg/compress.c | |
299 | #, fuzzy, c-format | |
300 | msgid "%s: lzma error: %s" | |
301 | msgstr "hişyarî" | |
302 | ||
303 | #: lib/dpkg/compress.c | |
304 | msgid "unknown compression strategy" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
308 | #, c-format | |
309 | msgid "" | |
310 | "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " | |
311 | "max=%d)" | |
312 | msgstr "" | |
313 | ||
314 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
315 | #, c-format | |
316 | msgid "" | |
317 | "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
321 | #, c-format | |
322 | msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" | |
323 | msgstr "" | |
324 | ||
325 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
326 | #, c-format | |
327 | msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
331 | #, c-format | |
332 | msgid "unable to fill %.250s with padding" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
336 | #, c-format | |
337 | msgid "unable to flush %.250s after padding" | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" | |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
345 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
346 | #, fuzzy, c-format | |
347 | msgid "unable to open lock file %s for testing" | |
348 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
349 | ||
350 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
351 | msgid "unable to open/create status database lockfile" | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
355 | msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
359 | #, fuzzy | |
360 | #| msgid "unable to lock dpkg status database" | |
361 | msgid "dpkg status database" | |
362 | msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" | |
363 | ||
364 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
365 | msgid "requested operation requires superuser privilege" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
369 | msgid "unable to access dpkg status area" | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
372 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
373 | msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" | |
374 | msgstr "" | |
375 | ||
376 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
377 | #, c-format | |
378 | msgid "failed to remove my own update file %.255s" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
382 | #, c-format | |
383 | msgid "unable to write updated status of '%.250s'" | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
387 | #, c-format | |
388 | msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
392 | #, c-format | |
393 | msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
397 | #, c-format | |
398 | msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" | |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
401 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
402 | #, c-format | |
403 | msgid "unable to close updated status of '%.250s'" | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #: lib/dpkg/dbmodify.c | |
407 | #, c-format | |
408 | msgid "unable to install updated status of '%.250s'" | |
409 | msgstr "" | |
410 | ||
411 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
412 | #, fuzzy | |
413 | msgid "format version with too big major component" | |
414 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
415 | ||
416 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
417 | msgid "format version with empty major component" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
421 | #, fuzzy | |
422 | msgid "format version has no dot" | |
423 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
424 | ||
425 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
426 | #, fuzzy | |
427 | msgid "format version with too big minor component" | |
428 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
429 | ||
430 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
431 | msgid "format version with empty minor component" | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #: lib/dpkg/deb-version.c | |
435 | #, fuzzy | |
436 | msgid "format version followed by junk" | |
437 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
438 | ||
439 | #: lib/dpkg/dir.c | |
440 | #, fuzzy, c-format | |
441 | msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" | |
442 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
443 | ||
444 | #: lib/dpkg/dir.c | |
445 | #, fuzzy, c-format | |
446 | msgid "unable to sync directory '%s'" | |
447 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
448 | ||
449 | #: lib/dpkg/dir.c | |
450 | #, fuzzy, c-format | |
451 | msgid "unable to open directory '%s'" | |
452 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
453 | ||
454 | #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c | |
455 | #, fuzzy, c-format | |
456 | msgid "unable to open file '%s'" | |
457 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
458 | ||
459 | #: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c | |
460 | #: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c | |
461 | #, fuzzy, c-format | |
462 | msgid "unable to sync file '%s'" | |
463 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
464 | ||
465 | #: lib/dpkg/dump.c | |
466 | #, c-format | |
467 | msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: lib/dpkg/dump.c | |
471 | #, c-format | |
472 | msgid "unable to set buffering on %s database file" | |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
475 | #: lib/dpkg/dump.c | |
476 | #, fuzzy, c-format | |
477 | msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" | |
478 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
479 | ||
480 | #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c | |
481 | msgid "error" | |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
484 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
485 | #, c-format | |
486 | msgid "" | |
487 | "%s%s%s: %s%s:%s\n" | |
488 | " %s\n" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
492 | msgid "out of memory for new error context" | |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
495 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
496 | #, fuzzy | |
497 | msgid "error while cleaning up" | |
498 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
499 | ||
500 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
501 | msgid "too many nested errors during error recovery" | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
505 | msgid "out of memory for new cleanup entry" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
509 | msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
513 | msgid "unrecoverable fatal error, aborting" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
517 | msgid "outside error context, aborting" | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | #: lib/dpkg/ehandle.c | |
521 | #, fuzzy | |
522 | msgid "internal error" | |
523 | msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
524 | ||
525 | #: lib/dpkg/fields.c | |
526 | #, c-format | |
527 | msgid "%s is missing" | |
528 | msgstr "%s kêm e" | |
529 | ||
530 | #: lib/dpkg/fields.c | |
531 | #, c-format | |
532 | msgid "'%.50s' is not allowed for %s" | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #: lib/dpkg/fields.c | |
536 | #, c-format | |
537 | msgid "junk after %s" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: lib/dpkg/fields.c | |
541 | #, c-format | |
542 | msgid "invalid package name (%.250s)" | |
543 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
544 | ||
545 | #: lib/dpkg/fields.c | |
546 | #, c-format | |
547 | msgid "empty file details field '%s'" | |
548 | msgstr "" | |
549 | ||
550 | #: lib/dpkg/fields.c | |
551 | #, c-format | |
552 | msgid "file details field '%s' not allowed in status file" | |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
555 | #: lib/dpkg/fields.c | |
556 | #, c-format | |
557 | msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" | |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
560 | #: lib/dpkg/fields.c | |
561 | #, c-format | |
562 | msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" | |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
565 | #: lib/dpkg/fields.c | |
566 | msgid "yes/no in boolean field" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
569 | #: lib/dpkg/fields.c | |
570 | msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" | |
571 | msgstr "" | |
572 | ||
573 | #: lib/dpkg/fields.c | |
574 | #, c-format | |
575 | msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
578 | #: lib/dpkg/fields.c | |
579 | msgid "word in 'Priority' field" | |
580 | msgstr "" | |
581 | ||
582 | #: lib/dpkg/fields.c | |
583 | #, c-format | |
584 | msgid "value for '%s' field not allowed in this context" | |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
587 | #: lib/dpkg/fields.c | |
588 | msgid "first (want) word in 'Status' field" | |
589 | msgstr "" | |
590 | ||
591 | #: lib/dpkg/fields.c | |
592 | msgid "second (error) word in 'Status' field" | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
595 | #: lib/dpkg/fields.c | |
596 | msgid "third (status) word in 'Status' field" | |
597 | msgstr "" | |
598 | ||
599 | #: lib/dpkg/fields.c | |
600 | #, fuzzy, c-format | |
601 | #| msgid "error reading %.250s" | |
602 | msgid "error in '%s' field string '%.250s'" | |
603 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
604 | ||
605 | #: lib/dpkg/fields.c | |
606 | #, c-format | |
607 | msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
610 | #: lib/dpkg/fields.c | |
611 | #, c-format | |
612 | msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" | |
613 | msgstr "" | |
614 | ||
615 | #: lib/dpkg/fields.c | |
616 | #, c-format | |
617 | msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" | |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
620 | #: lib/dpkg/fields.c | |
621 | msgid "root or null directory is listed as a conffile" | |
622 | msgstr "" | |
623 | ||
624 | #: lib/dpkg/fields.c | |
625 | #, c-format | |
626 | msgid "" | |
627 | "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" | |
628 | msgstr "" | |
629 | ||
630 | #: lib/dpkg/fields.c | |
631 | #, c-format | |
632 | msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" | |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
635 | #: lib/dpkg/fields.c | |
636 | #, c-format | |
637 | msgid "" | |
638 | "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " | |
639 | "expected" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | #: lib/dpkg/fields.c | |
643 | #, c-format | |
644 | msgid "" | |
645 | "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #: lib/dpkg/fields.c | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid "" | |
651 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" | |
652 | " bad version relationship %c%c" | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
655 | #: lib/dpkg/fields.c | |
656 | #, c-format | |
657 | msgid "" | |
658 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" | |
659 | " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
662 | #: lib/dpkg/fields.c | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "" | |
665 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" | |
666 | " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: lib/dpkg/fields.c | |
670 | #, c-format | |
671 | msgid "only exact versions may be used for '%s' field" | |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
674 | #: lib/dpkg/fields.c | |
675 | #, c-format | |
676 | msgid "" | |
677 | "'%s' field, reference to '%.255s':\n" | |
678 | " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
681 | #: lib/dpkg/fields.c | |
682 | #, c-format | |
683 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" | |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
686 | #: lib/dpkg/fields.c | |
687 | #, c-format | |
688 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: lib/dpkg/fields.c | |
692 | #, c-format | |
693 | msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" | |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
696 | #: lib/dpkg/fields.c | |
697 | #, c-format | |
698 | msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" | |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
701 | #: lib/dpkg/fields.c | |
702 | #, c-format | |
703 | msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" | |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
706 | #: lib/dpkg/fields.c | |
707 | #, c-format | |
708 | msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
711 | #: lib/dpkg/fields.c | |
712 | #, c-format | |
713 | msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
716 | #: lib/dpkg/fields.c | |
717 | #, c-format | |
718 | msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
721 | #: lib/dpkg/fields.c | |
722 | #, c-format | |
723 | msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
726 | #: lib/dpkg/file.c | |
727 | #, fuzzy, c-format | |
728 | msgid "unable to stat source file '%.250s'" | |
729 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
730 | ||
731 | #: lib/dpkg/file.c | |
732 | #, fuzzy, c-format | |
733 | msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" | |
734 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
735 | ||
736 | #: lib/dpkg/file.c | |
737 | #, fuzzy, c-format | |
738 | msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" | |
739 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
740 | ||
741 | #: lib/dpkg/file.c | |
742 | #, fuzzy, c-format | |
743 | msgid "unable to unlock %s" | |
744 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
745 | ||
746 | #: lib/dpkg/file.c | |
747 | #, fuzzy, c-format | |
748 | msgid "unable to check file '%s' lock status" | |
749 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
750 | ||
751 | #: lib/dpkg/file.c | |
752 | #, fuzzy, c-format | |
753 | #| msgid "status database area is locked by another process" | |
754 | msgid "%s is locked by another process" | |
755 | msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" | |
756 | ||
757 | #: lib/dpkg/file.c | |
758 | #, fuzzy, c-format | |
759 | msgid "unable to lock %s" | |
760 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
761 | ||
762 | #: lib/dpkg/file.c | |
763 | msgid "showing file on pager" | |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
766 | #: lib/dpkg/log.c | |
767 | #, fuzzy, c-format | |
768 | msgid "could not open log '%s': %s" | |
769 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
770 | ||
771 | #: lib/dpkg/log.c | |
772 | msgid "<package status and progress file descriptor>" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: lib/dpkg/log.c | |
776 | #, fuzzy, c-format | |
777 | msgid "unable to write to status fd %d" | |
778 | msgstr "Venagere serê vsnprintfê" | |
779 | ||
780 | #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c | |
781 | #, fuzzy | |
782 | msgid "failed to allocate memory" | |
783 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
784 | ||
785 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
786 | #, c-format | |
787 | msgid "failed to dup for std%s" | |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
790 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
791 | #, c-format | |
792 | msgid "failed to dup for fd %d" | |
793 | msgstr "" | |
794 | ||
795 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
796 | msgid "failed to create pipe" | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
800 | #, fuzzy, c-format | |
801 | msgid "error writing to '%s'" | |
802 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
803 | ||
804 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
805 | #, c-format | |
806 | msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
809 | #: lib/dpkg/mlib.c | |
810 | #, c-format | |
811 | msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" | |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
814 | #: lib/dpkg/options.c | |
815 | #, fuzzy, c-format | |
816 | msgid "configuration error: %s:%d: %s" | |
817 | msgstr "" | |
818 | "\n" | |
819 | "Pelê mîhengan ê `%s'" | |
820 | ||
821 | #: lib/dpkg/options.c | |
822 | #, c-format | |
823 | msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
826 | #: lib/dpkg/options.c | |
827 | #, c-format | |
828 | msgid "unbalanced quotes in '%s'" | |
829 | msgstr "" | |
830 | ||
831 | #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c | |
832 | #, c-format | |
833 | msgid "unknown option '%s'" | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
836 | #: lib/dpkg/options.c | |
837 | #, c-format | |
838 | msgid "'%s' needs a value" | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
841 | #: lib/dpkg/options.c | |
842 | #, c-format | |
843 | msgid "'%s' does not take a value" | |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
846 | #: lib/dpkg/options.c | |
847 | #, c-format | |
848 | msgid "read error in configuration file '%.255s'" | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
851 | #: lib/dpkg/options.c | |
852 | #, c-format | |
853 | msgid "error closing configuration file '%.255s'" | |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
856 | #: lib/dpkg/options.c | |
857 | #, fuzzy, c-format | |
858 | msgid "error opening configuration directory '%s'" | |
859 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" | |
860 | ||
861 | #: lib/dpkg/options.c | |
862 | #, c-format | |
863 | msgid "unknown option --%s" | |
864 | msgstr "" | |
865 | ||
866 | #: lib/dpkg/options.c | |
867 | #, c-format | |
868 | msgid "--%s option takes a value" | |
869 | msgstr "" | |
870 | ||
871 | #: lib/dpkg/options.c | |
872 | #, c-format | |
873 | msgid "--%s option does not take a value" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
876 | #: lib/dpkg/options.c | |
877 | #, c-format | |
878 | msgid "unknown option -%c" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
881 | #: lib/dpkg/options.c | |
882 | #, c-format | |
883 | msgid "-%c option takes a value" | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | #: lib/dpkg/options.c | |
887 | #, c-format | |
888 | msgid "-%c option does not take a value" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
891 | #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c | |
892 | #, c-format | |
893 | msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
896 | #: lib/dpkg/options.c | |
897 | #, fuzzy, c-format | |
898 | msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" | |
899 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
900 | ||
901 | #: lib/dpkg/options.c | |
902 | #, c-format | |
903 | msgid "obsolete option '--%s'" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #: lib/dpkg/options.c | |
907 | #, c-format | |
908 | msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
911 | #: lib/dpkg/options-parsers.c | |
912 | #, fuzzy, c-format | |
913 | msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" | |
914 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
915 | ||
916 | #: lib/dpkg/parse.c | |
917 | #, c-format | |
918 | msgid "duplicate value for '%s' field" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: lib/dpkg/parse.c | |
922 | #, c-format | |
923 | msgid "user-defined field name '%.*s' too short" | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #: lib/dpkg/parse.c | |
927 | #, c-format | |
928 | msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c | |
932 | #, c-format | |
933 | msgid "missing %s" | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
936 | #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c | |
937 | #, c-format | |
938 | msgid "empty value for %s" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: lib/dpkg/parse.c | |
942 | #, c-format | |
943 | msgid "package has field '%s' but is missing architecture" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: lib/dpkg/parse.c | |
947 | #, fuzzy, c-format | |
948 | msgid "package has field '%s' but is architecture all" | |
949 | msgstr " (pakêt: " | |
950 | ||
951 | #: lib/dpkg/parse.c | |
952 | msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
955 | #: lib/dpkg/parse.c | |
956 | #, c-format | |
957 | msgid "package has status %s but triggers are awaited" | |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
960 | #: lib/dpkg/parse.c | |
961 | msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" | |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
964 | #: lib/dpkg/parse.c | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "package has status %s but triggers are pending" | |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
969 | #: lib/dpkg/parse.c | |
970 | msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" | |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
973 | #: lib/dpkg/parse.c | |
974 | msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" | |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
977 | #: lib/dpkg/parse.c | |
978 | msgid "" | |
979 | "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " | |
980 | "an upgrade from an unofficial dpkg" | |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
983 | #: lib/dpkg/parse.c | |
984 | msgid "" | |
985 | "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " | |
986 | "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" | |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
989 | #: lib/dpkg/parse.c | |
990 | #, c-format | |
991 | msgid "" | |
992 | "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " | |
993 | "installed instances" | |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
996 | #: lib/dpkg/parse.c | |
997 | #, c-format | |
998 | msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
1001 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1002 | #, c-format | |
1003 | msgid "can't stat package info file '%.255s'" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1007 | #, fuzzy, c-format | |
1008 | #| msgid " package `%.255s'" | |
1009 | msgid "reading package info file '%s': %s" | |
1010 | msgstr " pakêta `%.255s'" | |
1011 | ||
1012 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1013 | #, c-format | |
1014 | msgid "can't mmap package info file '%.255s'" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1017 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1018 | #, fuzzy, c-format | |
1019 | #| msgid " package `%.255s'" | |
1020 | msgid "reading package info file '%.255s'" | |
1021 | msgstr " pakêta `%.255s'" | |
1022 | ||
1023 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1024 | msgid "empty field name" | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
1027 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1028 | #, c-format | |
1029 | msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
1032 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1033 | #, fuzzy, c-format | |
1034 | msgid "end of file after field name '%.*s'" | |
1035 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1036 | ||
1037 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1038 | #, c-format | |
1039 | msgid "newline in field name '%.*s'" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
1047 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1048 | #, c-format | |
1049 | msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
1052 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1053 | #, fuzzy, c-format | |
1054 | msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" | |
1055 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1056 | ||
1057 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1058 | #, fuzzy, c-format | |
1059 | msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" | |
1060 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1061 | ||
1062 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1063 | #, c-format | |
1064 | msgid "blank line in value of field '%.*s'" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
1067 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1068 | #, fuzzy, c-format | |
1069 | msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" | |
1070 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1071 | ||
1072 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1073 | #, c-format | |
1074 | msgid "failed to close after read: '%.255s'" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
1077 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1078 | msgid "several package info entries found, only one allowed" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: lib/dpkg/parse.c | |
1082 | #, c-format | |
1083 | msgid "no package information in '%.255s'" | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | ||
1086 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1087 | #, c-format | |
1088 | msgid "" | |
1089 | "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" | |
1090 | " %.255s" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "" | |
1096 | "parsing file '%.255s' near line %d:\n" | |
1097 | " %.255s" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | ||
1100 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1101 | msgid "must start with an alphanumeric character" | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
1104 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1105 | #, fuzzy | |
1106 | #| msgid "<none>" | |
1107 | msgctxt "version" | |
1108 | msgid "<none>" | |
1109 | msgstr "<tune>" | |
1110 | ||
1111 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1112 | msgid "version string is empty" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
1115 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1116 | msgid "version string has embedded spaces" | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
1119 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1120 | #, fuzzy | |
1121 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
1122 | msgid "epoch in version is empty" | |
1123 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
1124 | ||
1125 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1126 | msgid "epoch in version is not number" | |
1127 | msgstr "" | |
1128 | ||
1129 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1130 | msgid "epoch in version is negative" | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
1133 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1134 | #, fuzzy | |
1135 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
1136 | msgid "epoch in version is too big" | |
1137 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
1138 | ||
1139 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1140 | msgid "nothing after colon in version number" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1144 | #, fuzzy | |
1145 | #| msgid "version number" | |
1146 | msgid "revision number is empty" | |
1147 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
1148 | ||
1149 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1150 | #, fuzzy | |
1151 | #| msgid "version number" | |
1152 | msgid "version number is empty" | |
1153 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
1154 | ||
1155 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1156 | msgid "version number does not start with digit" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
1159 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1160 | #, fuzzy | |
1161 | msgid "invalid character in version number" | |
1162 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
1163 | ||
1164 | #: lib/dpkg/parsehelp.c | |
1165 | msgid "invalid character in revision number" | |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
1168 | #: lib/dpkg/path-remove.c | |
1169 | #, fuzzy, c-format | |
1170 | msgid "unable to securely remove '%.255s'" | |
1171 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
1172 | ||
1173 | #: lib/dpkg/path-remove.c | |
1174 | msgid "rm command for cleanup" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
1177 | #: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c | |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
1182 | #: lib/dpkg/pkg-format.c | |
1183 | #, fuzzy, c-format | |
1184 | msgid "invalid character '%c' in field width" | |
1185 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
1186 | ||
1187 | #: lib/dpkg/pkg-format.c | |
1188 | msgid "field width is out of range" | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
1191 | #: lib/dpkg/pkg-format.c | |
1192 | msgid "missing closing brace" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
1195 | #: lib/dpkg/pkg-show.c | |
1196 | msgid "(no description available)" | |
1197 | msgstr "(rave ne amade ye)" | |
1198 | ||
1199 | #: lib/dpkg/pkg-show.c | |
1200 | #, fuzzy, c-format | |
1201 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
1202 | msgid "version '%s' has bad syntax: %s" | |
1203 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
1204 | ||
1205 | #: lib/dpkg/pkg-spec.c | |
1206 | #, fuzzy, c-format | |
1207 | msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" | |
1208 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
1209 | ||
1210 | #: lib/dpkg/pkg-spec.c | |
1211 | #, c-format | |
1212 | msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c | |
1216 | msgid "warning" | |
1217 | msgstr "hişyarî" | |
1218 | ||
1219 | #: lib/dpkg/strwide.c | |
1220 | #, c-format | |
1221 | msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #: lib/dpkg/strwide.c | |
1225 | #, c-format | |
1226 | msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
1229 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1230 | #, c-format | |
1231 | msgid "error un-catching signal %s: %s\n" | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1235 | #, fuzzy, c-format | |
1236 | msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" | |
1237 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1238 | ||
1239 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1240 | #, c-format | |
1241 | msgid "%s (subprocess): %s\n" | |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
1244 | #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c | |
1245 | msgid "fork failed" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c | |
1249 | #, fuzzy, c-format | |
1250 | msgid "subprocess %s returned error exit status %d" | |
1251 | msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" | |
1252 | ||
1253 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1254 | #, c-format | |
1255 | msgid "subprocess %s was interrupted" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1259 | #, fuzzy, c-format | |
1260 | #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" | |
1261 | msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" | |
1262 | msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" | |
1263 | ||
1264 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1265 | msgid ", core dumped" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
1268 | #: lib/dpkg/subproc.c | |
1269 | #, c-format | |
1270 | msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
1273 | #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c | |
1274 | #, c-format | |
1275 | msgid "wait for subprocess %s failed" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: lib/dpkg/treewalk.c | |
1279 | #, fuzzy, c-format | |
1280 | msgid "cannot stat pathname '%s'" | |
1281 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
1282 | ||
1283 | #: lib/dpkg/treewalk.c | |
1284 | #, fuzzy, c-format | |
1285 | msgid "cannot open directory '%s'" | |
1286 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
1287 | ||
1288 | #: lib/dpkg/treewalk.c | |
1289 | #, fuzzy, c-format | |
1290 | msgid "treewalk root %s is not a directory" | |
1291 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" | |
1292 | ||
1293 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1294 | #, c-format | |
1295 | msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
1298 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1299 | #, fuzzy | |
1300 | msgid "triggers area" | |
1301 | msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" | |
1302 | ||
1303 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1304 | #, c-format | |
1305 | msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1314 | #, c-format | |
1315 | msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1319 | #, fuzzy, c-format | |
1320 | msgid "" | |
1321 | "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" | |
1322 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
1323 | ||
1324 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1325 | #, c-format | |
1326 | msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
1329 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1330 | #, fuzzy, c-format | |
1331 | msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" | |
1332 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
1333 | ||
1334 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1335 | #, c-format | |
1336 | msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1340 | #, c-format | |
1341 | msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" | |
1342 | msgstr "" | |
1343 | ||
1344 | #: lib/dpkg/trigdeferred.c | |
1345 | #, fuzzy, c-format | |
1346 | msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" | |
1347 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1348 | ||
1349 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1350 | #, c-format | |
1351 | msgid "" | |
1352 | "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " | |
1353 | "package '%.250s')" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
1356 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1357 | #, c-format | |
1358 | msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1362 | #, c-format | |
1363 | msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "" | |
1369 | "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " | |
1370 | "%.250s" | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
1373 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1374 | #, c-format | |
1375 | msgid "" | |
1376 | "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1380 | #, fuzzy, c-format | |
1381 | msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" | |
1382 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1383 | ||
1384 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1385 | #, c-format | |
1386 | msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1390 | #, c-format | |
1391 | msgid "" | |
1392 | "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " | |
1393 | "file '%.250s'): %.250s" | |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
1396 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1397 | #, c-format | |
1398 | msgid "" | |
1399 | "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " | |
1400 | "'%.250s': %.250s" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1403 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1404 | #, c-format | |
1405 | msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
1408 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1409 | msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" | |
1410 | msgstr "" | |
1411 | ||
1412 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1413 | #, c-format | |
1414 | msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" | |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
1417 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1418 | #, fuzzy, c-format | |
1419 | msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" | |
1420 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
1421 | ||
1422 | #: lib/dpkg/triglib.c | |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" | |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
1427 | #: lib/dpkg/trigname.c | |
1428 | msgid "empty trigger names are not permitted" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
1431 | #: lib/dpkg/trigname.c | |
1432 | msgid "trigger name contains invalid character" | |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
1435 | #: lib/dpkg/utils.c | |
1436 | #, fuzzy, c-format | |
1437 | msgid "read error in '%.250s'" | |
1438 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
1439 | ||
1440 | #: lib/dpkg/utils.c | |
1441 | #, c-format | |
1442 | msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
1445 | #: lib/dpkg/utils.c | |
1446 | #, c-format | |
1447 | msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" | |
1448 | msgstr "" | |
1449 | ||
1450 | #: lib/dpkg/utils.c | |
1451 | #, fuzzy, c-format | |
1452 | msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" | |
1453 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
1454 | ||
1455 | #: lib/dpkg/varbuf.c | |
1456 | msgid "error formatting string into varbuf variable" | |
1457 | msgstr "" | |
1458 | ||
1459 | #: src/archives.c | |
1460 | msgid "error reading from dpkg-deb pipe" | |
1461 | msgstr "" | |
1462 | ||
1463 | #: src/archives.c | |
1464 | #, fuzzy, c-format | |
1465 | #| msgid " package `%.255s'" | |
1466 | msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" | |
1467 | msgstr " pakêta `%.255s'" | |
1468 | ||
1469 | #: src/archives.c | |
1470 | #, c-format | |
1471 | msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" | |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
1474 | #: src/archives.c | |
1475 | #, fuzzy, c-format | |
1476 | msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" | |
1477 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1478 | ||
1479 | #: src/archives.c | |
1480 | #, fuzzy, c-format | |
1481 | msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" | |
1482 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
1483 | ||
1484 | #: src/archives.c src/statcmd.c | |
1485 | #, c-format | |
1486 | msgid "error setting ownership of '%.255s'" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: src/archives.c src/statcmd.c | |
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "error setting permissions of '%.255s'" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | #: src/archives.c | |
1495 | #, c-format | |
1496 | msgid "error closing/writing '%.255s'" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #: src/archives.c | |
1500 | #, c-format | |
1501 | msgid "error creating pipe '%.255s'" | |
1502 | msgstr "" | |
1503 | ||
1504 | #: src/archives.c | |
1505 | #, c-format | |
1506 | msgid "error creating device '%.255s'" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
1509 | #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c | |
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "error creating hard link '%.255s'" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
1514 | #: src/archives.c utils/update-alternatives.c | |
1515 | #, c-format | |
1516 | msgid "error creating symbolic link '%.255s'" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
1519 | #: src/archives.c | |
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "error creating directory '%.255s'" | |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
1524 | #: src/archives.c | |
1525 | #, c-format | |
1526 | msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: src/archives.c | |
1530 | #, c-format | |
1531 | msgid "error setting timestamps of '%.255s'" | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: src/archives.c | |
1535 | #, c-format | |
1536 | msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: src/archives.c utils/update-alternatives.c | |
1540 | #, c-format | |
1541 | msgid "unable to read link '%.255s'" | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
1544 | #: src/archives.c src/configure.c | |
1545 | #, c-format | |
1546 | msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" | |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
1549 | #: src/archives.c | |
1550 | #, c-format | |
1551 | msgid "" | |
1552 | "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " | |
1553 | "of package %.250s" | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: src/archives.c | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
1561 | #: src/archives.c | |
1562 | #, c-format | |
1563 | msgid "" | |
1564 | "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " | |
1565 | "symlink '%.250s'" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: src/archives.c | |
1569 | #, c-format | |
1570 | msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #: src/archives.c | |
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "" | |
1576 | "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " | |
1577 | "'%.250s' (package: %.100s)" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1580 | #: src/archives.c | |
1581 | #, c-format | |
1582 | msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | #: src/archives.c | |
1586 | #, c-format | |
1587 | msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
1590 | #: src/archives.c | |
1591 | #, c-format | |
1592 | msgid "" | |
1593 | "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " | |
1594 | "version" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
1597 | #: src/archives.c | |
1598 | #, c-format | |
1599 | msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" | |
1600 | msgstr "" | |
1601 | ||
1602 | #: src/archives.c | |
1603 | #, c-format | |
1604 | msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: src/archives.c | |
1608 | #, fuzzy, c-format | |
1609 | msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" | |
1610 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1611 | ||
1612 | #: src/archives.c | |
1613 | #, c-format | |
1614 | msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
1617 | #: src/archives.c | |
1618 | #, c-format | |
1619 | msgid "" | |
1620 | "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " | |
1621 | "nondirectory" | |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
1624 | #: src/archives.c | |
1625 | #, c-format | |
1626 | msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
1629 | #: src/archives.c | |
1630 | #, c-format | |
1631 | msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
1634 | #: src/archives.c | |
1635 | #, c-format | |
1636 | msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #: src/archives.c | |
1640 | #, c-format | |
1641 | msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | ||
1644 | #: src/archives.c | |
1645 | #, c-format | |
1646 | msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: src/archives.c | |
1650 | #, c-format | |
1651 | msgid "unable to install new version of '%.255s'" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
1654 | #: src/archives.c | |
1655 | #, fuzzy, c-format | |
1656 | msgid "unable to open '%.255s'" | |
1657 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
1658 | ||
1659 | #: src/archives.c | |
1660 | #, fuzzy, c-format | |
1661 | msgid "unable to sync file '%.255s'" | |
1662 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
1663 | ||
1664 | #: src/archives.c | |
1665 | #, fuzzy, c-format | |
1666 | msgid "" | |
1667 | "ignoring dependency problem with %s:\n" | |
1668 | "%s" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" | |
1671 | "%s" | |
1672 | ||
1673 | #: src/archives.c | |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "" | |
1676 | "considering deconfiguration of essential\n" | |
1677 | " package %s, to enable %s" | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
1680 | #: src/archives.c | |
1681 | #, c-format | |
1682 | msgid "" | |
1683 | "no, %s is essential, will not deconfigure\n" | |
1684 | " it in order to enable %s" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: src/archives.c | |
1688 | #, c-format | |
1689 | msgid "" | |
1690 | "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" | |
1691 | "%s" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: src/archives.c | |
1695 | #, fuzzy, c-format | |
1696 | msgid "removal of %.250s" | |
1697 | msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" | |
1698 | ||
1699 | #: src/archives.c | |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "installation of %.250s" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: src/archives.c | |
1705 | #, fuzzy, c-format | |
1706 | #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" | |
1707 | msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." | |
1708 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" | |
1709 | ||
1710 | #: src/archives.c | |
1711 | #, fuzzy, c-format | |
1712 | msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" | |
1713 | msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" | |
1714 | ||
1715 | #: src/archives.c | |
1716 | #, c-format | |
1717 | msgid "" | |
1718 | "regarding %s containing %s:\n" | |
1719 | "%s" | |
1720 | msgstr "" | |
1721 | ||
1722 | #: src/archives.c | |
1723 | msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: src/archives.c | |
1727 | #, c-format | |
1728 | msgid "" | |
1729 | "installing %.250s would break %.250s, and\n" | |
1730 | " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" | |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
1733 | #: src/archives.c | |
1734 | #, c-format | |
1735 | msgid "installing %.250s would break existing software" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
1738 | #: src/archives.c | |
1739 | #, c-format | |
1740 | msgid "considering removing %s in favour of %s ..." | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
1743 | #: src/archives.c | |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" | |
1746 | msgstr "" | |
1747 | ||
1748 | #: src/archives.c | |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | ||
1753 | #: src/archives.c | |
1754 | #, fuzzy, c-format | |
1755 | msgid "" | |
1756 | "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" | |
1757 | msgstr "" | |
1758 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
1759 | "%s" | |
1760 | ||
1761 | #: src/archives.c | |
1762 | #, fuzzy, c-format | |
1763 | msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
1766 | "%s" | |
1767 | ||
1768 | #: src/archives.c | |
1769 | #, c-format | |
1770 | msgid "yes, will remove %s in favour of %s" | |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
1773 | #: src/archives.c | |
1774 | #, c-format | |
1775 | msgid "conflicting packages - not installing %.250s" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
1778 | #: src/archives.c | |
1779 | msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
1782 | #: src/archives.c | |
1783 | #, c-format | |
1784 | msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
1787 | #: src/archives.c | |
1788 | msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
1791 | #: src/archives.c | |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "--%s needs at least one package archive file argument" | |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
1796 | #: src/archives.c src/unpack.c | |
1797 | #, fuzzy, c-format | |
1798 | #| msgid "cannot access archive" | |
1799 | msgid "cannot access archive '%s'" | |
1800 | msgstr "arşîv nayê gihîştin" | |
1801 | ||
1802 | #: src/archives.c | |
1803 | #, fuzzy, c-format | |
1804 | msgid "archive '%s' is not a regular file" | |
1805 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
1806 | ||
1807 | #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c | |
1808 | #: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c | |
1809 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c | |
1810 | #: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c | |
1811 | msgid "<standard output>" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c | |
1815 | #: dpkg-split/queue.c | |
1816 | msgid "<standard error>" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: src/archives.c | |
1820 | #, fuzzy, c-format | |
1821 | #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" | |
1822 | msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" | |
1823 | msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n" | |
1824 | ||
1825 | #: src/archives.c | |
1826 | #, fuzzy, c-format | |
1827 | #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" | |
1828 | msgid "Skipping unselected package %s.\n" | |
1829 | msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" | |
1830 | ||
1831 | #: src/archives.c | |
1832 | #, fuzzy, c-format | |
1833 | #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" | |
1834 | msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" | |
1835 | msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n" | |
1836 | ||
1837 | #: src/archives.c | |
1838 | #, fuzzy, c-format | |
1839 | msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" | |
1840 | msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n" | |
1841 | ||
1842 | #: src/archives.c | |
1843 | #, fuzzy, c-format | |
1844 | #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" | |
1845 | msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" | |
1846 | msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n" | |
1847 | ||
1848 | #: src/cleanup.c | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "" | |
1851 | "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " | |
1852 | "of backup copy" | |
1853 | msgstr "" | |
1854 | ||
1855 | #: src/cleanup.c | |
1856 | #, c-format | |
1857 | msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
1860 | #: src/cleanup.c | |
1861 | #, fuzzy, c-format | |
1862 | msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" | |
1863 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
1864 | ||
1865 | #: src/cleanup.c | |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: src/cleanup.c | |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | #: src/configure.c | |
1876 | #, fuzzy, c-format | |
1877 | #| msgid "" | |
1878 | #| "\n" | |
1879 | #| "Configuration file `%s'" | |
1880 | msgid "Configuration file '%s'\n" | |
1881 | msgstr "" | |
1882 | "\n" | |
1883 | "Pelê mîhengan ê `%s'" | |
1884 | ||
1885 | #: src/configure.c | |
1886 | #, fuzzy, c-format | |
1887 | #| msgid "" | |
1888 | #| "\n" | |
1889 | #| "Configuration file `%s'" | |
1890 | msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | "\n" | |
1893 | "Pelê mîhengan ê `%s'" | |
1894 | ||
1895 | #: src/configure.c | |
1896 | #, fuzzy, c-format | |
1897 | #| msgid "" | |
1898 | #| "\n" | |
1899 | #| " ==> File on system created by you or by a script.\n" | |
1900 | #| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" | |
1901 | msgid "" | |
1902 | " ==> File on system created by you or by a script.\n" | |
1903 | " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | "\n" | |
1906 | " ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n" | |
1907 | " ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n" | |
1908 | ||
1909 | #: src/configure.c | |
1910 | #, fuzzy, c-format | |
1911 | #| msgid "" | |
1912 | #| "\n" | |
1913 | #| " Not modified since installation.\n" | |
1914 | msgid " Not modified since installation.\n" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | "\n" | |
1917 | " Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n" | |
1918 | ||
1919 | #: src/configure.c | |
1920 | #, fuzzy, c-format | |
1921 | #| msgid "" | |
1922 | #| "\n" | |
1923 | #| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" | |
1924 | msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" | |
1925 | msgstr "" | |
1926 | "\n" | |
1927 | " Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n" | |
1928 | ||
1929 | #: src/configure.c | |
1930 | #, fuzzy, c-format | |
1931 | #| msgid "" | |
1932 | #| "\n" | |
1933 | #| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" | |
1934 | msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "\n" | |
1937 | " ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n" | |
1938 | ||
1939 | #: src/configure.c | |
1940 | #, c-format | |
1941 | msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" | |
1942 | msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n" | |
1943 | ||
1944 | #: src/configure.c | |
1945 | #, c-format | |
1946 | msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" | |
1947 | msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n" | |
1948 | ||
1949 | #: src/configure.c | |
1950 | #, c-format | |
1951 | msgid " ==> Using new file as you requested.\n" | |
1952 | msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n" | |
1953 | ||
1954 | #: src/configure.c | |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" | |
1957 | msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n" | |
1958 | ||
1959 | #: src/configure.c | |
1960 | #, c-format | |
1961 | msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" | |
1962 | msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n" | |
1963 | ||
1964 | #: src/configure.c | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid " ==> Using new config file as default.\n" | |
1967 | msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n" | |
1968 | ||
1969 | #: src/configure.c | |
1970 | #, fuzzy, c-format | |
1971 | msgid "" | |
1972 | " What would you like to do about it ? Your options are:\n" | |
1973 | " Y or I : install the package maintainer's version\n" | |
1974 | " N or O : keep your currently-installed version\n" | |
1975 | " D : show the differences between the versions\n" | |
1976 | " Z : start a shell to examine the situation\n" | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | " Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n" | |
1979 | " Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n" | |
1980 | " N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n" | |
1981 | " D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n" | |
1982 | " Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n" | |
1983 | ||
1984 | #: src/configure.c | |
1985 | #, c-format | |
1986 | msgid " The default action is to keep your current version.\n" | |
1987 | msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n" | |
1988 | ||
1989 | #: src/configure.c | |
1990 | #, c-format | |
1991 | msgid " The default action is to install the new version.\n" | |
1992 | msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n" | |
1993 | ||
1994 | #: src/configure.c | |
1995 | msgid "[default=N]" | |
1996 | msgstr "[standard=N]" | |
1997 | ||
1998 | #: src/configure.c | |
1999 | msgid "[default=Y]" | |
2000 | msgstr "[standard=Y]" | |
2001 | ||
2002 | #: src/configure.c | |
2003 | msgid "[no default]" | |
2004 | msgstr "[standard tune]" | |
2005 | ||
2006 | #: src/configure.c | |
2007 | msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
2010 | #: src/configure.c | |
2011 | msgid "read error on stdin at conffile prompt" | |
2012 | msgstr "" | |
2013 | ||
2014 | #: src/configure.c | |
2015 | msgid "end of file on stdin at conffile prompt" | |
2016 | msgstr "" | |
2017 | ||
2018 | #: src/configure.c | |
2019 | msgid "conffile difference visualizer" | |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
2022 | #: src/configure.c | |
2023 | msgid "Type 'exit' when you're done.\n" | |
2024 | msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" | |
2025 | ||
2026 | #: src/configure.c | |
2027 | msgid "conffile shell" | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
2030 | #: src/configure.c | |
2031 | #, fuzzy, c-format | |
2032 | msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" | |
2033 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2034 | ||
2035 | #: src/configure.c | |
2036 | #, c-format | |
2037 | msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" | |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
2040 | #: src/configure.c | |
2041 | #, c-format | |
2042 | msgid "" | |
2043 | "\n" | |
2044 | "Configuration file '%s', does not exist on system.\n" | |
2045 | "Installing new config file as you requested.\n" | |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
2048 | #: src/configure.c | |
2049 | #, fuzzy, c-format | |
2050 | msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" | |
2051 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
2052 | ||
2053 | #: src/configure.c | |
2054 | #, fuzzy, c-format | |
2055 | msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" | |
2056 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
2057 | ||
2058 | #: src/configure.c | |
2059 | #, fuzzy, c-format | |
2060 | msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" | |
2061 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
2062 | ||
2063 | #: src/configure.c | |
2064 | #, fuzzy, c-format | |
2065 | msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" | |
2066 | msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
2067 | ||
2068 | #: src/configure.c | |
2069 | #, c-format | |
2070 | msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" | |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
2073 | #: src/configure.c | |
2074 | #, fuzzy, c-format | |
2075 | msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" | |
2076 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2077 | ||
2078 | #: src/configure.c | |
2079 | #, c-format | |
2080 | msgid "Installing new version of config file %s ...\n" | |
2081 | msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n" | |
2082 | ||
2083 | #: src/configure.c utils/update-alternatives.c | |
2084 | #, c-format | |
2085 | msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" | |
2086 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2087 | ||
2088 | #: src/configure.c | |
2089 | #, c-format | |
2090 | msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
2093 | #: src/configure.c | |
2094 | #, c-format | |
2095 | msgid "package %.250s is already installed and configured" | |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
2098 | #: src/configure.c | |
2099 | #, c-format | |
2100 | msgid "" | |
2101 | "package %.250s is not ready for configuration\n" | |
2102 | " cannot configure (current status '%.250s')" | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | ||
2105 | #: src/configure.c | |
2106 | #, c-format | |
2107 | msgid "" | |
2108 | "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" | |
2109 | msgstr "" | |
2110 | ||
2111 | #: src/configure.c | |
2112 | #, c-format | |
2113 | msgid "" | |
2114 | "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" | |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
2117 | #: src/configure.c | |
2118 | #, fuzzy, c-format | |
2119 | #| msgid "" | |
2120 | #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" | |
2121 | #| "%s" | |
2122 | msgid "" | |
2123 | "dependency problems prevent configuration of %s:\n" | |
2124 | "%s" | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" | |
2127 | "%s" | |
2128 | ||
2129 | #: src/configure.c | |
2130 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
2131 | msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" | |
2132 | ||
2133 | #: src/configure.c | |
2134 | #, fuzzy, c-format | |
2135 | #| msgid "" | |
2136 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" | |
2137 | #| "%s" | |
2138 | msgid "" | |
2139 | "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" | |
2140 | "%s" | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê " | |
2143 | "mîhengkirin:\n" | |
2144 | "%s" | |
2145 | ||
2146 | #: src/configure.c | |
2147 | msgid "" | |
2148 | "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" | |
2149 | " reinstall it before attempting configuration" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #: src/configure.c | |
2153 | #, c-format | |
2154 | msgid "Setting up %s (%s) ...\n" | |
2155 | msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" | |
2156 | ||
2157 | #: src/configure.c | |
2158 | #, c-format | |
2159 | msgid "" | |
2160 | "%s: unable to stat config file '%s'\n" | |
2161 | " (= '%s'): %s" | |
2162 | msgstr "" | |
2163 | ||
2164 | #: src/configure.c | |
2165 | #, c-format | |
2166 | msgid "" | |
2167 | "%s: config file '%s' is a circular link\n" | |
2168 | " (= '%s')" | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
2171 | #: src/configure.c | |
2172 | #, c-format | |
2173 | msgid "" | |
2174 | "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" | |
2175 | " (= '%s'): %s" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: src/configure.c | |
2179 | #, c-format | |
2180 | msgid "" | |
2181 | "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" | |
2182 | " ('%s' is a symlink to '%s')" | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | ||
2185 | #: src/configure.c | |
2186 | #, c-format | |
2187 | msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
2190 | #: src/configure.c dpkg-split/split.c | |
2191 | #, fuzzy, c-format | |
2192 | msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" | |
2193 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2194 | ||
2195 | #: src/configure.c | |
2196 | #, fuzzy, c-format | |
2197 | msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" | |
2198 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
2199 | ||
2200 | #: src/depcon.c | |
2201 | #, fuzzy, c-format | |
2202 | msgid "%s depends on %s" | |
2203 | msgstr "jê giredayî ye" | |
2204 | ||
2205 | #: src/depcon.c | |
2206 | #, fuzzy, c-format | |
2207 | msgid "%s pre-depends on %s" | |
2208 | msgstr "jê pês-girêdayî ye" | |
2209 | ||
2210 | #: src/depcon.c | |
2211 | #, fuzzy, c-format | |
2212 | msgid "%s recommends %s" | |
2213 | msgstr "tawsiye dike" | |
2214 | ||
2215 | #: src/depcon.c | |
2216 | #, fuzzy, c-format | |
2217 | msgid "%s suggests %s" | |
2218 | msgstr " pêşniyar dike " | |
2219 | ||
2220 | #: src/depcon.c | |
2221 | #, fuzzy, c-format | |
2222 | msgid "%s breaks %s" | |
2223 | msgstr "dişikîne" | |
2224 | ||
2225 | #: src/depcon.c | |
2226 | #, fuzzy, c-format | |
2227 | msgid "%s conflicts with %s" | |
2228 | msgstr " di nakokî de ye bi " | |
2229 | ||
2230 | #: src/depcon.c | |
2231 | #, fuzzy, c-format | |
2232 | msgid "%s enhances %s" | |
2233 | msgstr " baştir dike " | |
2234 | ||
2235 | #: src/depcon.c | |
2236 | #, c-format | |
2237 | msgid " %.250s is to be removed.\n" | |
2238 | msgstr " %.250s dê were rakirin.\n" | |
2239 | ||
2240 | #: src/depcon.c | |
2241 | #, c-format | |
2242 | msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" | |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
2245 | #: src/depcon.c | |
2246 | #, c-format | |
2247 | msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" | |
2248 | msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n" | |
2249 | ||
2250 | #: src/depcon.c | |
2251 | #, c-format | |
2252 | msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" | |
2253 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" | |
2254 | ||
2255 | #: src/depcon.c | |
2256 | #, c-format | |
2257 | msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" | |
2258 | msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n" | |
2259 | ||
2260 | #: src/depcon.c | |
2261 | #, c-format | |
2262 | msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" | |
2263 | msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n" | |
2264 | ||
2265 | #: src/depcon.c | |
2266 | #, c-format | |
2267 | msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" | |
2268 | msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n" | |
2269 | ||
2270 | #: src/depcon.c | |
2271 | #, c-format | |
2272 | msgid " %.250s is %s.\n" | |
2273 | msgstr "" | |
2274 | ||
2275 | #: src/depcon.c | |
2276 | #, c-format | |
2277 | msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | ||
2280 | #: src/depcon.c | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" | |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
2285 | #: src/depcon.c | |
2286 | #, c-format | |
2287 | msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
2290 | #: src/depcon.c | |
2291 | #, c-format | |
2292 | msgid " %.250s is not installed.\n" | |
2293 | msgstr "" | |
2294 | ||
2295 | #: src/depcon.c | |
2296 | #, c-format | |
2297 | msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" | |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
2300 | #: src/depcon.c | |
2301 | #, c-format | |
2302 | msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
2305 | #: src/depcon.c | |
2306 | #, c-format | |
2307 | msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" | |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
2310 | #: src/depcon.c | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
2315 | #: src/divertcmd.c | |
2316 | msgid "Use --help for help about diverting files." | |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
2319 | #: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c | |
2320 | #, c-format | |
2321 | msgid "Debian %s version %s.\n" | |
2322 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" | |
2323 | ||
2324 | #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c | |
2325 | #: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c | |
2326 | #, c-format | |
2327 | msgid "" | |
2328 | "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" | |
2329 | "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | ||
2332 | #: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c | |
2333 | #: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c | |
2334 | #, c-format | |
2335 | msgid "" | |
2336 | "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" | |
2337 | "\n" | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
2340 | #: src/divertcmd.c | |
2341 | #, c-format | |
2342 | msgid "" | |
2343 | "Commands:\n" | |
2344 | " [--add] <file> add a diversion.\n" | |
2345 | " --remove <file> remove the diversion.\n" | |
2346 | " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" | |
2347 | " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" | |
2348 | " --truename <file> return the diverted file.\n" | |
2349 | "\n" | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | ||
2352 | #: src/divertcmd.c | |
2353 | #, c-format | |
2354 | msgid "" | |
2355 | "Options:\n" | |
2356 | " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " | |
2357 | "not\n" | |
2358 | " be diverted.\n" | |
2359 | " --local all packages' versions are diverted.\n" | |
2360 | " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" | |
2361 | " --rename actually move the file aside (or back).\n" | |
2362 | " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" | |
2363 | " --test don't do anything, just demonstrate.\n" | |
2364 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" | |
2365 | " --help show this help message.\n" | |
2366 | " --version show the version.\n" | |
2367 | "\n" | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
2370 | #: src/divertcmd.c | |
2371 | #, c-format | |
2372 | msgid "" | |
2373 | "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" | |
2374 | "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" | |
2375 | "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" | |
2376 | "divert.\n" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
2379 | #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c | |
2380 | #, fuzzy, c-format | |
2381 | msgid "cannot stat file '%s'" | |
2382 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2383 | ||
2384 | #: src/divertcmd.c | |
2385 | #, fuzzy, c-format | |
2386 | msgid "error checking '%s'" | |
2387 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
2388 | ||
2389 | #: src/divertcmd.c | |
2390 | #, c-format | |
2391 | msgid "" | |
2392 | "rename involves overwriting '%s' with\n" | |
2393 | " different file '%s', not allowed" | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
2396 | #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c | |
2397 | #, fuzzy, c-format | |
2398 | msgid "unable to create file '%s'" | |
2399 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
2400 | ||
2401 | #: src/divertcmd.c | |
2402 | #, fuzzy, c-format | |
2403 | msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s" | |
2404 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2405 | ||
2406 | #: src/divertcmd.c | |
2407 | #, fuzzy, c-format | |
2408 | msgid "cannot rename '%s' to '%s'" | |
2409 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2410 | ||
2411 | #: src/divertcmd.c | |
2412 | #, c-format | |
2413 | msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" | |
2414 | msgstr "" | |
2415 | ||
2416 | #: src/divertcmd.c | |
2417 | #, fuzzy, c-format | |
2418 | msgid "unable to remove copied source file '%s'" | |
2419 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
2420 | ||
2421 | #: src/divertcmd.c | |
2422 | #, c-format | |
2423 | msgid "filename \"%s\" is not absolute" | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | ||
2426 | #: src/divertcmd.c | |
2427 | msgid "file may not contain newlines" | |
2428 | msgstr "" | |
2429 | ||
2430 | #: src/divertcmd.c | |
2431 | #, c-format | |
2432 | msgid "local diversion of %s" | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
2435 | #: src/divertcmd.c | |
2436 | #, fuzzy, c-format | |
2437 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
2438 | msgid "local diversion of %s to %s" | |
2439 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
2440 | ||
2441 | #: src/divertcmd.c | |
2442 | #, fuzzy, c-format | |
2443 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
2444 | msgid "diversion of %s by %s" | |
2445 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
2446 | ||
2447 | #: src/divertcmd.c | |
2448 | #, fuzzy, c-format | |
2449 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
2450 | msgid "diversion of %s to %s by %s" | |
2451 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
2452 | ||
2453 | #: src/divertcmd.c | |
2454 | #, fuzzy, c-format | |
2455 | #| msgid "Debian %s version %s.\n" | |
2456 | msgid "any diversion of %s" | |
2457 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" | |
2458 | ||
2459 | #: src/divertcmd.c | |
2460 | #, fuzzy, c-format | |
2461 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
2462 | msgid "any diversion of %s to %s" | |
2463 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
2464 | ||
2465 | #: src/divertcmd.c src/statcmd.c | |
2466 | #, c-format | |
2467 | msgid "--%s needs a single argument" | |
2468 | msgstr "" | |
2469 | ||
2470 | #: src/divertcmd.c | |
2471 | #, fuzzy | |
2472 | #| msgid "cannot read info directory" | |
2473 | msgid "cannot divert directories" | |
2474 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" | |
2475 | ||
2476 | #: src/divertcmd.c | |
2477 | #, fuzzy, c-format | |
2478 | msgid "cannot divert file '%s' to itself" | |
2479 | msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" | |
2480 | ||
2481 | #: src/divertcmd.c | |
2482 | #, fuzzy, c-format | |
2483 | #| msgid "Leaving `%s'" | |
2484 | msgid "Leaving '%s'\n" | |
2485 | msgstr "`%s' tê berdan" | |
2486 | ||
2487 | #: src/divertcmd.c | |
2488 | #, c-format | |
2489 | msgid "'%s' clashes with '%s'" | |
2490 | msgstr "" | |
2491 | ||
2492 | #: src/divertcmd.c | |
2493 | #, fuzzy, c-format | |
2494 | #| msgid "Adding `%s'" | |
2495 | msgid "Adding '%s'\n" | |
2496 | msgstr "`%s' tê lêzêdekirin" | |
2497 | ||
2498 | #: src/divertcmd.c | |
2499 | #, c-format | |
2500 | msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" | |
2501 | msgstr "" | |
2502 | ||
2503 | #: src/divertcmd.c | |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "No diversion '%s', none removed.\n" | |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
2508 | #: src/divertcmd.c | |
2509 | #, c-format | |
2510 | msgid "" | |
2511 | "mismatch on divert-to\n" | |
2512 | " when removing '%s'\n" | |
2513 | " found '%s'" | |
2514 | msgstr "" | |
2515 | ||
2516 | #: src/divertcmd.c | |
2517 | #, c-format | |
2518 | msgid "" | |
2519 | "mismatch on package\n" | |
2520 | " when removing '%s'\n" | |
2521 | " found '%s'" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
2524 | #: src/divertcmd.c | |
2525 | #, c-format | |
2526 | msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" | |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
2529 | #: src/divertcmd.c | |
2530 | #, fuzzy, c-format | |
2531 | #| msgid "Removing `%s'" | |
2532 | msgid "Removing '%s'\n" | |
2533 | msgstr "`%s' tê rakirin" | |
2534 | ||
2535 | #: src/divertcmd.c | |
2536 | msgid "package may not contain newlines" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
2539 | #: src/divertcmd.c | |
2540 | msgid "divert-to may not contain newlines" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | #: src/divertdb.c | |
2544 | msgid "failed to open diversions file" | |
2545 | msgstr "" | |
2546 | ||
2547 | #: src/divertdb.c | |
2548 | msgid "failed to fstat diversions file" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
2551 | #: src/divertdb.c | |
2552 | #, c-format | |
2553 | msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" | |
2554 | msgstr "" | |
2555 | ||
2556 | #: src/enquiry.c | |
2557 | msgid "" | |
2558 | "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" | |
2559 | "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" | |
2560 | "that depend on them) to function properly:\n" | |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
2563 | #: src/enquiry.c | |
2564 | msgid "" | |
2565 | "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" | |
2566 | "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" | |
2567 | "menu option in dselect for them to work:\n" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
2570 | #: src/enquiry.c | |
2571 | msgid "" | |
2572 | "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" | |
2573 | "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" | |
2574 | "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" | |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
2577 | #: src/enquiry.c | |
2578 | msgid "" | |
2579 | "The following packages are only half installed, due to problems during\n" | |
2580 | "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" | |
2581 | "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" | |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
2584 | #: src/enquiry.c | |
2585 | msgid "" | |
2586 | "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" | |
2587 | "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" | |
2588 | "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" | |
2589 | msgstr "" | |
2590 | ||
2591 | #: src/enquiry.c | |
2592 | msgid "" | |
2593 | "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" | |
2594 | "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" | |
2595 | "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" | |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
2598 | #: src/enquiry.c | |
2599 | msgid "" | |
2600 | "The following packages are missing the list control file in the\n" | |
2601 | "database, they need to be reinstalled:\n" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
2604 | #: src/enquiry.c | |
2605 | msgid "" | |
2606 | "The following packages are missing the md5sums control file in the\n" | |
2607 | "database, they need to be reinstalled:\n" | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
2610 | #: src/enquiry.c | |
2611 | msgid "The following packages do not have an architecture:\n" | |
2612 | msgstr "" | |
2613 | ||
2614 | #: src/enquiry.c | |
2615 | msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" | |
2616 | msgstr "" | |
2617 | ||
2618 | #: src/enquiry.c | |
2619 | msgid "" | |
2620 | "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" | |
2621 | "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" | |
2622 | "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" | |
2623 | msgstr "" | |
2624 | ||
2625 | #: src/enquiry.c src/querycmd.c | |
2626 | #, fuzzy, c-format | |
2627 | #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" | |
2628 | msgid "package '%s' is not installed" | |
2629 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" | |
2630 | ||
2631 | #: src/enquiry.c | |
2632 | msgid "" | |
2633 | "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" | |
2634 | "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" | |
2635 | msgstr "" | |
2636 | ||
2637 | #: src/enquiry.c | |
2638 | #, fuzzy | |
2639 | #| msgid "<unknown>" | |
2640 | msgctxt "section" | |
2641 | msgid "<unknown>" | |
2642 | msgstr "<nayê zanîn>" | |
2643 | ||
2644 | #: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c | |
2645 | #, c-format | |
2646 | msgid "--%s takes no arguments" | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | ||
2649 | #: src/enquiry.c | |
2650 | #, c-format | |
2651 | msgid " %d in %s: " | |
2652 | msgstr " %d di %s de: " | |
2653 | ||
2654 | #: src/enquiry.c | |
2655 | #, c-format | |
2656 | msgid " %d package, from the following section:" | |
2657 | msgid_plural " %d packages, from the following sections:" | |
2658 | msgstr[0] "" | |
2659 | msgstr[1] "" | |
2660 | ||
2661 | #: src/enquiry.c | |
2662 | #, c-format | |
2663 | msgid "" | |
2664 | "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" | |
2665 | " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" | |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
2668 | #: src/enquiry.c | |
2669 | #, c-format | |
2670 | msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" | |
2671 | msgstr "" | |
2672 | ||
2673 | #: src/enquiry.c | |
2674 | msgid "Pre-Depends field" | |
2675 | msgstr "" | |
2676 | ||
2677 | #: src/enquiry.c | |
2678 | msgid "epoch" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: src/enquiry.c | |
2682 | msgid "long filenames" | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
2685 | #: src/enquiry.c | |
2686 | msgid "multiple Conflicts and Replaces" | |
2687 | msgstr "" | |
2688 | ||
2689 | #: src/enquiry.c | |
2690 | msgid "multi-arch" | |
2691 | msgstr "" | |
2692 | ||
2693 | #: src/enquiry.c | |
2694 | msgid "versioned Provides" | |
2695 | msgstr "" | |
2696 | ||
2697 | #: src/enquiry.c | |
2698 | #, c-format | |
2699 | msgid "" | |
2700 | "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" | |
2701 | " %s" | |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
2704 | #: src/enquiry.c | |
2705 | #, c-format | |
2706 | msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" | |
2707 | msgstr "" | |
2708 | ||
2709 | #: src/enquiry.c | |
2710 | #, c-format | |
2711 | msgid "--%s takes one <pkgname> argument" | |
2712 | msgstr "" | |
2713 | ||
2714 | #: src/enquiry.c | |
2715 | #, fuzzy, c-format | |
2716 | #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" | |
2717 | msgid "package name '%s' is invalid: %s" | |
2718 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" | |
2719 | ||
2720 | #: src/enquiry.c | |
2721 | #, c-format | |
2722 | msgid "--%s takes one <trigname> argument" | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | ||
2725 | #: src/enquiry.c | |
2726 | #, fuzzy, c-format | |
2727 | msgid "trigger name '%s' is invalid: %s" | |
2728 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
2729 | ||
2730 | #: src/enquiry.c | |
2731 | #, c-format | |
2732 | msgid "--%s takes one <archname> argument" | |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
2735 | #: src/enquiry.c | |
2736 | #, c-format | |
2737 | msgid "architecture name '%s' is invalid: %s" | |
2738 | msgstr "" | |
2739 | ||
2740 | #: src/enquiry.c | |
2741 | #, c-format | |
2742 | msgid "--%s takes one <version> argument" | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
2745 | #: src/enquiry.c | |
2746 | #, c-format | |
2747 | msgid "version '%s' has bad syntax" | |
2748 | msgstr "" | |
2749 | ||
2750 | #: src/enquiry.c | |
2751 | msgid "" | |
2752 | "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
2755 | #: src/enquiry.c | |
2756 | msgid "--compare-versions bad relation" | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | ||
2759 | #: src/enquiry.c | |
2760 | #, c-format | |
2761 | msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" | |
2762 | msgstr "" | |
2763 | ||
2764 | #: src/errors.c | |
2765 | #, c-format | |
2766 | msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s" | |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
2769 | #: src/errors.c | |
2770 | msgid "too many errors, stopping" | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2773 | #: src/errors.c | |
2774 | #, c-format | |
2775 | msgid "" | |
2776 | "error processing package %s (--%s):\n" | |
2777 | " %s" | |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
2780 | #: src/errors.c | |
2781 | #, c-format | |
2782 | msgid "" | |
2783 | "error processing archive %s (--%s):\n" | |
2784 | " %s" | |
2785 | msgstr "" | |
2786 | ||
2787 | #: src/errors.c | |
2788 | msgid "Errors were encountered while processing:\n" | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
2791 | #: src/errors.c | |
2792 | msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
2795 | #: src/errors.c | |
2796 | #, fuzzy, c-format | |
2797 | #| msgid "" | |
2798 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" | |
2799 | #| "%s" | |
2800 | msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested" | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
2803 | "%s" | |
2804 | ||
2805 | #: src/errors.c | |
2806 | #, c-format | |
2807 | msgid "" | |
2808 | "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
2811 | #: src/errors.c | |
2812 | msgid "overriding problem because --force enabled:" | |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
2815 | #: src/filesdb.c | |
2816 | #, c-format | |
2817 | msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" | |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
2820 | #: src/filesdb.c | |
2821 | #, fuzzy, c-format | |
2822 | msgid "" | |
2823 | "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " | |
2824 | "currently installed" | |
2825 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2826 | ||
2827 | #: src/filesdb.c | |
2828 | #, fuzzy, c-format | |
2829 | msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" | |
2830 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2831 | ||
2832 | #: src/filesdb.c | |
2833 | #, fuzzy, c-format | |
2834 | msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" | |
2835 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2836 | ||
2837 | #: src/filesdb.c | |
2838 | #, fuzzy, c-format | |
2839 | msgid "reading files list for package '%.250s'" | |
2840 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2841 | ||
2842 | #: src/filesdb.c | |
2843 | #, c-format | |
2844 | msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" | |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
2847 | #: src/filesdb.c | |
2848 | #, c-format | |
2849 | msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" | |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
2852 | #: src/filesdb.c | |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "error closing files list file for package '%.250s'" | |
2855 | msgstr "" | |
2856 | ||
2857 | #: src/filesdb.c | |
2858 | msgid "(Reading database ... " | |
2859 | msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " | |
2860 | ||
2861 | #: src/filesdb.c | |
2862 | #, fuzzy, c-format | |
2863 | #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" | |
2864 | msgid "%d file or directory currently installed.)\n" | |
2865 | msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" | |
2866 | msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" | |
2867 | msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" | |
2868 | ||
2869 | #: src/filesdb-hash.c | |
2870 | #, fuzzy, c-format | |
2871 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" | |
2872 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2873 | ||
2874 | #: src/filesdb-hash.c | |
2875 | #, fuzzy, c-format | |
2876 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" | |
2877 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2878 | ||
2879 | #: src/filesdb-hash.c | |
2880 | #, fuzzy, c-format | |
2881 | msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" | |
2882 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2883 | ||
2884 | #: src/filesdb-hash.c | |
2885 | #, fuzzy, c-format | |
2886 | msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" | |
2887 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2888 | ||
2889 | #: src/filesdb-hash.c | |
2890 | #, fuzzy, c-format | |
2891 | msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" | |
2892 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2893 | ||
2894 | #: src/filesdb-hash.c | |
2895 | #, fuzzy, c-format | |
2896 | msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" | |
2897 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2898 | ||
2899 | #: src/filesdb-hash.c | |
2900 | #, fuzzy, c-format | |
2901 | msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" | |
2902 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
2903 | ||
2904 | #: src/filesdb-hash.c | |
2905 | #, fuzzy, c-format | |
2906 | msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" | |
2907 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2908 | ||
2909 | #: src/filesdb-hash.c | |
2910 | #, fuzzy, c-format | |
2911 | msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" | |
2912 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
2913 | ||
2914 | #: src/help.c | |
2915 | msgid "not installed" | |
2916 | msgstr "ne sazkirî" | |
2917 | ||
2918 | #: src/help.c | |
2919 | msgid "not installed but configs remain" | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
2922 | #: src/help.c | |
2923 | msgid "broken due to failed removal or installation" | |
2924 | msgstr "" | |
2925 | ||
2926 | #: src/help.c | |
2927 | msgid "unpacked but not configured" | |
2928 | msgstr "derxistî lê ne veavakirî" | |
2929 | ||
2930 | #: src/help.c | |
2931 | msgid "broken due to postinst failure" | |
2932 | msgstr "" | |
2933 | ||
2934 | #: src/help.c | |
2935 | msgid "awaiting trigger processing by another package" | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
2938 | #: src/help.c | |
2939 | msgid "triggered" | |
2940 | msgstr "" | |
2941 | ||
2942 | #: src/help.c | |
2943 | msgid "installed" | |
2944 | msgstr "sazkirî" | |
2945 | ||
2946 | #: src/help.c | |
2947 | msgid "PATH is not set" | |
2948 | msgstr "" | |
2949 | ||
2950 | #: src/help.c | |
2951 | #, fuzzy, c-format | |
2952 | msgid "'%s' not found in PATH or not executable" | |
2953 | msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" | |
2954 | ||
2955 | #: src/help.c | |
2956 | #, fuzzy, c-format | |
2957 | msgid "" | |
2958 | "%d expected program not found in PATH or not executable\n" | |
2959 | "%s" | |
2960 | msgid_plural "" | |
2961 | "%d expected programs not found in PATH or not executable\n" | |
2962 | "%s" | |
2963 | msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" | |
2964 | msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" | |
2965 | ||
2966 | #: src/help.c | |
2967 | msgid "" | |
2968 | "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" | |
2969 | msgstr "" | |
2970 | ||
2971 | #: src/infodb-access.c | |
2972 | #, fuzzy, c-format | |
2973 | msgid "unable to check existence of '%.250s'" | |
2974 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
2975 | ||
2976 | #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c | |
2977 | msgid "cannot read info directory" | |
2978 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" | |
2979 | ||
2980 | #: src/infodb-format.c src/unpack.c | |
2981 | #, c-format | |
2982 | msgid "error trying to open %.250s" | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | #: src/infodb-format.c | |
2986 | #, fuzzy, c-format | |
2987 | msgid "corrupt info database format file '%s'" | |
2988 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
2989 | ||
2990 | #: src/infodb-format.c | |
2991 | #, c-format | |
2992 | msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" | |
2993 | msgstr "" | |
2994 | ||
2995 | #: src/infodb-upgrade.c | |
2996 | #, c-format | |
2997 | msgid "info file %s/%s not associated to any package" | |
2998 | msgstr "" | |
2999 | ||
3000 | #: src/infodb-upgrade.c | |
3001 | #, fuzzy, c-format | |
3002 | msgid "error while writing '%s'" | |
3003 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
3004 | ||
3005 | #: src/main.c | |
3006 | #, c-format | |
3007 | msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" | |
3008 | msgstr "" | |
3009 | ||
3010 | #: src/main.c | |
3011 | #, c-format | |
3012 | msgid "" | |
3013 | "Commands:\n" | |
3014 | " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" | |
3015 | " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" | |
3016 | " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" | |
3017 | " --configure <package> ... | -a|--pending\n" | |
3018 | " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" | |
3019 | " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" | |
3020 | " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" | |
3021 | " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" | |
3022 | " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" | |
3023 | " --set-selections Set package selections from stdin.\n" | |
3024 | " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" | |
3025 | " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" | |
3026 | " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" | |
3027 | " --clear-avail Erase existing available info.\n" | |
3028 | " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" | |
3029 | " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" | |
3030 | " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" | |
3031 | " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" | |
3032 | " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" | |
3033 | " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" | |
3034 | " -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n" | |
3035 | " --yet-to-unpack Print packages selected for " | |
3036 | "installation.\n" | |
3037 | " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" | |
3038 | " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" | |
3039 | " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " | |
3040 | "architectures.\n" | |
3041 | " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" | |
3042 | " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" | |
3043 | " --assert-<feature> Assert support for the specified " | |
3044 | "feature.\n" | |
3045 | " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n" | |
3046 | " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" | |
3047 | " --force-help Show help on forcing.\n" | |
3048 | " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" | |
3049 | "\n" | |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
3052 | #: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c | |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid "" | |
3055 | " -?, --help Show this help message.\n" | |
3056 | " --version Show the version.\n" | |
3057 | "\n" | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
3060 | #: src/main.c | |
3061 | #, c-format | |
3062 | msgid "" | |
3063 | "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" | |
3064 | " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" | |
3065 | "\n" | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
3068 | #: src/main.c | |
3069 | #, c-format | |
3070 | msgid "" | |
3071 | "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n" | |
3072 | "\n" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | #: src/main.c | |
3076 | #, c-format | |
3077 | msgid "" | |
3078 | "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" | |
3079 | " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" | |
3080 | "tarfile\n" | |
3081 | "on archives (type %s --help).\n" | |
3082 | "\n" | |
3083 | msgstr "" | |
3084 | ||
3085 | #: src/main.c | |
3086 | #, c-format | |
3087 | msgid "" | |
3088 | "Options:\n" | |
3089 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" | |
3090 | " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" | |
3091 | " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " | |
3092 | "dir.\n" | |
3093 | " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " | |
3094 | "pattern.\n" | |
3095 | " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " | |
3096 | "exclusion.\n" | |
3097 | " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" | |
3098 | "upgrade.\n" | |
3099 | " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" | |
3100 | " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " | |
3101 | "installed.\n" | |
3102 | " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " | |
3103 | "package.\n" | |
3104 | " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " | |
3105 | "processing.\n" | |
3106 | " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n" | |
3107 | " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" | |
3108 | " --no-act|--dry-run|--simulate\n" | |
3109 | " Just say what we would do - don't do it.\n" | |
3110 | " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" | |
3111 | " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " | |
3112 | "<n>.\n" | |
3113 | " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s " | |
3114 | "stdin.\n" | |
3115 | " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" | |
3116 | " --ignore-depends=<package>,...\n" | |
3117 | " Ignore dependencies involving <package>.\n" | |
3118 | " --force-... Override problems (see --force-help).\n" | |
3119 | " --no-force-...|--refuse-...\n" | |
3120 | " Stop when problems encountered.\n" | |
3121 | " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" | |
3122 | "\n" | |
3123 | msgstr "" | |
3124 | ||
3125 | #: src/main.c | |
3126 | #, c-format | |
3127 | msgid "" | |
3128 | "Comparison operators for --compare-versions are:\n" | |
3129 | " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " | |
3130 | "version);\n" | |
3131 | " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" | |
3132 | " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " | |
3133 | "syntax).\n" | |
3134 | "\n" | |
3135 | msgstr "" | |
3136 | ||
3137 | #: src/main.c | |
3138 | #, fuzzy, c-format | |
3139 | #| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" | |
3140 | msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" | |
3141 | msgstr "" | |
3142 | "Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n" | |
3143 | ||
3144 | #: src/main.c | |
3145 | msgid "" | |
3146 | "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" | |
3147 | "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" | |
3148 | "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" | |
3149 | "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" | |
3150 | "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" | |
3151 | "\n" | |
3152 | "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " | |
3153 | "'more' !" | |
3154 | msgstr "" | |
3155 | ||
3156 | #: src/main.c | |
3157 | msgid "Set all force options" | |
3158 | msgstr "" | |
3159 | ||
3160 | #: src/main.c | |
3161 | msgid "Replace a package with a lower version" | |
3162 | msgstr "" | |
3163 | ||
3164 | #: src/main.c | |
3165 | msgid "Configure any package which may help this one" | |
3166 | msgstr "" | |
3167 | ||
3168 | #: src/main.c | |
3169 | msgid "Process incidental packages even when on hold" | |
3170 | msgstr "" | |
3171 | ||
3172 | #: src/main.c | |
3173 | msgid "Try to (de)install things even when not root" | |
3174 | msgstr "" | |
3175 | ||
3176 | #: src/main.c | |
3177 | msgid "PATH is missing important programs, problems likely" | |
3178 | msgstr "" | |
3179 | ||
3180 | #: src/main.c | |
3181 | msgid "Install a package even if it fails authenticity check" | |
3182 | msgstr "" | |
3183 | ||
3184 | #: src/main.c | |
3185 | msgid "Process even packages with wrong versions" | |
3186 | msgstr "" | |
3187 | ||
3188 | #: src/main.c | |
3189 | msgid "Overwrite a file from one package with another" | |
3190 | msgstr "" | |
3191 | ||
3192 | #: src/main.c | |
3193 | msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | ||
3196 | #: src/main.c | |
3197 | msgid "Overwrite one package's directory with another's file" | |
3198 | msgstr "" | |
3199 | ||
3200 | #: src/main.c | |
3201 | msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" | |
3202 | msgstr "" | |
3203 | ||
3204 | #: src/main.c | |
3205 | msgid "Do not chroot into maintainer script environment" | |
3206 | msgstr "" | |
3207 | ||
3208 | #: src/main.c | |
3209 | msgid "Always use the new config files, don't prompt" | |
3210 | msgstr "" | |
3211 | ||
3212 | #: src/main.c | |
3213 | msgid "Always use the old config files, don't prompt" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | ||
3216 | #: src/main.c | |
3217 | msgid "" | |
3218 | "Use the default option for new config files if one\n" | |
3219 | "is available, don't prompt. If no default can be found,\n" | |
3220 | "you will be prompted unless one of the confold or\n" | |
3221 | "confnew options is also given" | |
3222 | msgstr "" | |
3223 | ||
3224 | #: src/main.c | |
3225 | msgid "Always install missing config files" | |
3226 | msgstr "" | |
3227 | ||
3228 | #: src/main.c | |
3229 | msgid "Offer to replace config files with no new versions" | |
3230 | msgstr "" | |
3231 | ||
3232 | #: src/main.c | |
3233 | msgid "Process even packages with wrong or no architecture" | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | ||
3236 | #: src/main.c | |
3237 | msgid "Install even if it would break another package" | |
3238 | msgstr "" | |
3239 | ||
3240 | #: src/main.c | |
3241 | msgid "Allow installation of conflicting packages" | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | ||
3244 | #: src/main.c | |
3245 | #, fuzzy | |
3246 | #| msgid "dependency problems - not removing" | |
3247 | msgid "Turn all dependency problems into warnings" | |
3248 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" | |
3249 | ||
3250 | #: src/main.c | |
3251 | #, fuzzy | |
3252 | #| msgid "dependency problems - not removing" | |
3253 | msgid "Turn dependency version problems into warnings" | |
3254 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" | |
3255 | ||
3256 | #: src/main.c | |
3257 | msgid "Remove packages which require installation" | |
3258 | msgstr "" | |
3259 | ||
3260 | #: src/main.c | |
3261 | msgid "Remove an essential package" | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | ||
3264 | #: src/main.c | |
3265 | msgid "Generally helpful progress information" | |
3266 | msgstr "" | |
3267 | ||
3268 | #: src/main.c | |
3269 | #, fuzzy | |
3270 | msgid "Invocation and status of maintainer scripts" | |
3271 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
3272 | ||
3273 | #: src/main.c | |
3274 | msgid "Output for each file processed" | |
3275 | msgstr "" | |
3276 | ||
3277 | #: src/main.c | |
3278 | msgid "Lots of output for each file processed" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
3281 | #: src/main.c | |
3282 | msgid "Output for each configuration file" | |
3283 | msgstr "" | |
3284 | ||
3285 | #: src/main.c | |
3286 | msgid "Lots of output for each configuration file" | |
3287 | msgstr "" | |
3288 | ||
3289 | #: src/main.c | |
3290 | msgid "Dependencies and conflicts" | |
3291 | msgstr "" | |
3292 | ||
3293 | #: src/main.c | |
3294 | msgid "Lots of dependencies/conflicts output" | |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
3297 | #: src/main.c | |
3298 | msgid "Trigger activation and processing" | |
3299 | msgstr "" | |
3300 | ||
3301 | #: src/main.c | |
3302 | msgid "Lots of output regarding triggers" | |
3303 | msgstr "" | |
3304 | ||
3305 | #: src/main.c | |
3306 | msgid "Silly amounts of output regarding triggers" | |
3307 | msgstr "" | |
3308 | ||
3309 | #: src/main.c | |
3310 | msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" | |
3311 | msgstr "" | |
3312 | ||
3313 | #: src/main.c | |
3314 | msgid "Insane amounts of drivel" | |
3315 | msgstr "" | |
3316 | ||
3317 | #: src/main.c | |
3318 | #, c-format | |
3319 | msgid "" | |
3320 | "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" | |
3321 | "\n" | |
3322 | " Number Ref. in source Description\n" | |
3323 | msgstr "" | |
3324 | ||
3325 | #: src/main.c | |
3326 | #, c-format | |
3327 | msgid "" | |
3328 | "\n" | |
3329 | "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" | |
3330 | "Note that the meanings and values are subject to change.\n" | |
3331 | msgstr "" | |
3332 | ||
3333 | #: src/main.c | |
3334 | #, c-format | |
3335 | msgid "--%s requires a positive octal argument" | |
3336 | msgstr "" | |
3337 | ||
3338 | #: src/main.c | |
3339 | #, c-format | |
3340 | msgid "unknown verify output format '%s'" | |
3341 | msgstr "" | |
3342 | ||
3343 | #: src/main.c | |
3344 | #, c-format | |
3345 | msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" | |
3346 | msgstr "" | |
3347 | ||
3348 | #: src/main.c | |
3349 | #, c-format | |
3350 | msgid "error executing hook '%s', exit code %d" | |
3351 | msgstr "" | |
3352 | ||
3353 | #: src/main.c | |
3354 | msgid "status logger" | |
3355 | msgstr "" | |
3356 | ||
3357 | #: src/main.c dpkg-deb/info.c | |
3358 | #, c-format | |
3359 | msgid "--%s takes exactly one argument" | |
3360 | msgstr "" | |
3361 | ||
3362 | #: src/main.c | |
3363 | #, c-format | |
3364 | msgid "architecture '%s' is illegal: %s" | |
3365 | msgstr "" | |
3366 | ||
3367 | #: src/main.c | |
3368 | #, c-format | |
3369 | msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" | |
3370 | msgstr "" | |
3371 | ||
3372 | #: src/main.c | |
3373 | #, c-format | |
3374 | msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" | |
3375 | msgstr "" | |
3376 | ||
3377 | #: src/main.c | |
3378 | #, c-format | |
3379 | msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" | |
3380 | msgstr "" | |
3381 | ||
3382 | #: src/main.c | |
3383 | #, c-format | |
3384 | msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" | |
3385 | msgstr "" | |
3386 | ||
3387 | #: src/main.c | |
3388 | #, c-format | |
3389 | msgid "" | |
3390 | "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" | |
3391 | " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" | |
3392 | " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" | |
3393 | " Forcing things:\n" | |
3394 | msgstr "" | |
3395 | ||
3396 | #: src/main.c | |
3397 | #, c-format | |
3398 | msgid "" | |
3399 | "\n" | |
3400 | "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" | |
3401 | "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" | |
3402 | msgstr "" | |
3403 | ||
3404 | #: src/main.c | |
3405 | #, c-format | |
3406 | msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | ||
3409 | #: src/main.c | |
3410 | #, c-format | |
3411 | msgid "obsolete force/refuse option '%s'" | |
3412 | msgstr "" | |
3413 | ||
3414 | #: src/main.c | |
3415 | #, c-format | |
3416 | msgid "couldn't open '%i' for stream" | |
3417 | msgstr "" | |
3418 | ||
3419 | #: src/main.c | |
3420 | #, c-format | |
3421 | msgid "unexpected end of file before end of line %d" | |
3422 | msgstr "" | |
3423 | ||
3424 | #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c | |
3425 | msgid "need an action option" | |
3426 | msgstr "" | |
3427 | ||
3428 | #: src/main.c | |
3429 | msgid "cannot set primary group ID to root" | |
3430 | msgstr "" | |
3431 | ||
3432 | #: src/main.c src/script.c | |
3433 | #, fuzzy | |
3434 | msgid "unable to setenv for subprocesses" | |
3435 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
3436 | ||
3437 | #: src/packages.c | |
3438 | msgid "" | |
3439 | "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " | |
3440 | "the files they come in" | |
3441 | msgstr "" | |
3442 | ||
3443 | #: src/packages.c | |
3444 | #, c-format | |
3445 | msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" | |
3446 | msgstr "" | |
3447 | ||
3448 | #: src/packages.c src/querycmd.c | |
3449 | #, c-format | |
3450 | msgid "--%s needs at least one package name argument" | |
3451 | msgstr "" | |
3452 | ||
3453 | #: src/packages.c | |
3454 | #, c-format | |
3455 | msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" | |
3456 | msgstr "" | |
3457 | ||
3458 | #: src/packages.c | |
3459 | #, c-format | |
3460 | msgid "" | |
3461 | "More than one copy of package %s has been unpacked\n" | |
3462 | " in this run ! Only configuring it once.\n" | |
3463 | msgstr "" | |
3464 | ||
3465 | #: src/packages.c | |
3466 | #, c-format | |
3467 | msgid "" | |
3468 | "package %.250s is not ready for trigger processing\n" | |
3469 | " (current status '%.250s' with no pending triggers)" | |
3470 | msgstr "" | |
3471 | ||
3472 | #: src/packages.c | |
3473 | #, c-format | |
3474 | msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | ||
3477 | #: src/packages.c | |
3478 | #, c-format | |
3479 | msgid " Package %s is to be removed.\n" | |
3480 | msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" | |
3481 | ||
3482 | #: src/packages.c | |
3483 | #, fuzzy, c-format | |
3484 | #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
3485 | msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" | |
3486 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
3487 | ||
3488 | #: src/packages.c | |
3489 | #, c-format | |
3490 | msgid " Version of %s on system is %s.\n" | |
3491 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
3492 | ||
3493 | #: src/packages.c | |
3494 | #, fuzzy, c-format | |
3495 | msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" | |
3496 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" | |
3497 | ||
3498 | #: src/packages.c | |
3499 | #, fuzzy, c-format | |
3500 | msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" | |
3501 | msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" | |
3502 | ||
3503 | #: src/packages.c | |
3504 | #, fuzzy, c-format | |
3505 | #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" | |
3506 | msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" | |
3507 | msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" | |
3508 | ||
3509 | #: src/packages.c | |
3510 | #, c-format | |
3511 | msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" | |
3512 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" | |
3513 | ||
3514 | #: src/packages.c | |
3515 | #, c-format | |
3516 | msgid " Package %s is not configured yet.\n" | |
3517 | msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n" | |
3518 | ||
3519 | #: src/packages.c | |
3520 | #, c-format | |
3521 | msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" | |
3522 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n" | |
3523 | ||
3524 | #: src/packages.c | |
3525 | #, c-format | |
3526 | msgid " Package %s is not installed.\n" | |
3527 | msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n" | |
3528 | ||
3529 | #: src/packages.c | |
3530 | #, c-format | |
3531 | msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" | |
3532 | msgstr "" | |
3533 | ||
3534 | #: src/packages.c | |
3535 | #, c-format | |
3536 | msgid " %s (%s) provides %s.\n" | |
3537 | msgstr "" | |
3538 | ||
3539 | #: src/packages.c | |
3540 | #, fuzzy, c-format | |
3541 | msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" | |
3542 | msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" | |
3543 | ||
3544 | #: src/packages.c | |
3545 | msgid " depends on " | |
3546 | msgstr "jê giredayî ye" | |
3547 | ||
3548 | #: src/packages.c | |
3549 | msgid "; however:\n" | |
3550 | msgstr "; lê belê:\n" | |
3551 | ||
3552 | #: src/querycmd.c src/select.c | |
3553 | #, fuzzy, c-format | |
3554 | #| msgid "No packages found matching %s.\n" | |
3555 | msgid "no packages found matching %s" | |
3556 | msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" | |
3557 | ||
3558 | #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The | |
3559 | #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in | |
3560 | #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on | |
3561 | #. * the first three columns, which should ideally match the English one | |
3562 | #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The | |
3563 | #. * translated message can use additional lines if needed. | |
3564 | #: src/querycmd.c | |
3565 | msgid "" | |
3566 | "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" | |
3567 | "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" | |
3568 | "pend\n" | |
3569 | "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" | |
3570 | msgstr "" | |
3571 | ||
3572 | #: src/querycmd.c | |
3573 | msgid "Name" | |
3574 | msgstr "Nav" | |
3575 | ||
3576 | #: src/querycmd.c | |
3577 | msgid "Version" | |
3578 | msgstr "Versiyon" | |
3579 | ||
3580 | #: src/querycmd.c | |
3581 | #, fuzzy | |
3582 | msgid "Architecture" | |
3583 | msgstr " (pakêt: " | |
3584 | ||
3585 | #: src/querycmd.c | |
3586 | msgid "Description" | |
3587 | msgstr "Rave" | |
3588 | ||
3589 | #: src/querycmd.c | |
3590 | #, c-format | |
3591 | msgid "diversion by %s from: %s\n" | |
3592 | msgstr "" | |
3593 | ||
3594 | #: src/querycmd.c | |
3595 | #, c-format | |
3596 | msgid "diversion by %s to: %s\n" | |
3597 | msgstr "" | |
3598 | ||
3599 | #: src/querycmd.c | |
3600 | #, c-format | |
3601 | msgid "local diversion from: %s\n" | |
3602 | msgstr "" | |
3603 | ||
3604 | #: src/querycmd.c | |
3605 | #, c-format | |
3606 | msgid "local diversion to: %s\n" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | ||
3609 | #: src/querycmd.c | |
3610 | msgid "--search needs at least one file name pattern argument" | |
3611 | msgstr "" | |
3612 | ||
3613 | #: src/querycmd.c | |
3614 | #, fuzzy, c-format | |
3615 | #| msgid "No packages found matching %s.\n" | |
3616 | msgid "no path found matching pattern %s" | |
3617 | msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" | |
3618 | ||
3619 | #: src/querycmd.c | |
3620 | #, fuzzy, c-format | |
3621 | #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" | |
3622 | msgid "package '%s' is not installed and no information is available" | |
3623 | msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n" | |
3624 | ||
3625 | #: src/querycmd.c | |
3626 | #, fuzzy, c-format | |
3627 | #| msgid "Package `%s' is not available.\n" | |
3628 | msgid "package '%s' is not available" | |
3629 | msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" | |
3630 | ||
3631 | #: src/querycmd.c | |
3632 | #, c-format | |
3633 | msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" | |
3634 | msgstr "" | |
3635 | ||
3636 | #: src/querycmd.c | |
3637 | #, c-format | |
3638 | msgid "locally diverted to: %s\n" | |
3639 | msgstr "" | |
3640 | ||
3641 | #: src/querycmd.c | |
3642 | #, c-format | |
3643 | msgid "package diverts others to: %s\n" | |
3644 | msgstr "" | |
3645 | ||
3646 | #: src/querycmd.c | |
3647 | #, c-format | |
3648 | msgid "diverted by %s to: %s\n" | |
3649 | msgstr "" | |
3650 | ||
3651 | #: src/querycmd.c | |
3652 | msgid "" | |
3653 | "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" | |
3654 | "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" | |
3655 | msgstr "" | |
3656 | ||
3657 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c | |
3658 | #, fuzzy, c-format | |
3659 | #| msgid "Error in format" | |
3660 | msgid "error in show format: %s" | |
3661 | msgstr "Di formatê de çewtî" | |
3662 | ||
3663 | #: src/querycmd.c | |
3664 | #, c-format | |
3665 | msgid "control file contains %c" | |
3666 | msgstr "" | |
3667 | ||
3668 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c | |
3669 | #, c-format | |
3670 | msgid "--%s takes at most two arguments" | |
3671 | msgstr "" | |
3672 | ||
3673 | #: src/querycmd.c | |
3674 | #, c-format | |
3675 | msgid "--%s takes one package name argument" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
3678 | #: src/querycmd.c | |
3679 | #, c-format | |
3680 | msgid "--%s takes exactly two arguments" | |
3681 | msgstr "" | |
3682 | ||
3683 | #: src/querycmd.c | |
3684 | #, fuzzy, c-format | |
3685 | msgid "control file '%s' does not exist" | |
3686 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
3687 | ||
3688 | #: src/querycmd.c | |
3689 | #, c-format | |
3690 | msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" | |
3691 | msgstr "" | |
3692 | ||
3693 | #: src/querycmd.c | |
3694 | #, c-format | |
3695 | msgid "" | |
3696 | "Commands:\n" | |
3697 | " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" | |
3698 | " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" | |
3699 | " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" | |
3700 | " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" | |
3701 | " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" | |
3702 | " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" | |
3703 | " --control-list <package> Print the package control file list.\n" | |
3704 | " --control-show <package> <file>\n" | |
3705 | " Show the package control file.\n" | |
3706 | " -c|--control-path <package> [<file>]\n" | |
3707 | " Print path for package control file.\n" | |
3708 | "\n" | |
3709 | msgstr "" | |
3710 | ||
3711 | #: src/querycmd.c | |
3712 | #, c-format | |
3713 | msgid "" | |
3714 | "Options:\n" | |
3715 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" | |
3716 | " --load-avail Use available file on --show and --list.\n" | |
3717 | " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" | |
3718 | "\n" | |
3719 | msgstr "" | |
3720 | ||
3721 | #: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c | |
3722 | #, c-format | |
3723 | msgid "" | |
3724 | "Format syntax:\n" | |
3725 | " A format is a string that will be output for each package. The format\n" | |
3726 | " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" | |
3727 | " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" | |
3728 | " by inserting variable references to package fields using the ${var[;" | |
3729 | "width]}\n" | |
3730 | " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " | |
3731 | "which\n" | |
3732 | " case left alignment will be used.\n" | |
3733 | msgstr "" | |
3734 | ||
3735 | #: src/querycmd.c | |
3736 | msgid "Use --help for help about querying packages." | |
3737 | msgstr "" | |
3738 | ||
3739 | #: src/remove.c | |
3740 | #, c-format | |
3741 | msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | ||
3744 | #: src/remove.c | |
3745 | #, c-format | |
3746 | msgid "" | |
3747 | "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" | |
3748 | " files of which are on the system; use --purge to remove them too" | |
3749 | msgstr "" | |
3750 | ||
3751 | #: src/remove.c | |
3752 | #, fuzzy | |
3753 | #| msgid "This is an essential package - it should not be removed." | |
3754 | msgid "this is an essential package; it should not be removed" | |
3755 | msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin." | |
3756 | ||
3757 | #: src/remove.c | |
3758 | #, fuzzy, c-format | |
3759 | #| msgid "" | |
3760 | #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" | |
3761 | #| "%s" | |
3762 | msgid "" | |
3763 | "dependency problems prevent removal of %s:\n" | |
3764 | "%s" | |
3765 | msgstr "" | |
3766 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" | |
3767 | "%s" | |
3768 | ||
3769 | #: src/remove.c | |
3770 | msgid "dependency problems - not removing" | |
3771 | msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" | |
3772 | ||
3773 | #: src/remove.c | |
3774 | #, fuzzy, c-format | |
3775 | #| msgid "" | |
3776 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" | |
3777 | #| "%s" | |
3778 | msgid "" | |
3779 | "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" | |
3780 | "%s" | |
3781 | msgstr "" | |
3782 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
3783 | "%s" | |
3784 | ||
3785 | #: src/remove.c | |
3786 | msgid "" | |
3787 | "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" | |
3788 | " reinstall it before attempting a removal" | |
3789 | msgstr "" | |
3790 | ||
3791 | #: src/remove.c | |
3792 | #, c-format | |
3793 | msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" | |
3794 | msgstr "" | |
3795 | ||
3796 | #: src/remove.c | |
3797 | #, fuzzy, c-format | |
3798 | #| msgid "Removing %s ...\n" | |
3799 | msgid "Removing %s (%s) ...\n" | |
3800 | msgstr "%s tê rakirin ...\n" | |
3801 | ||
3802 | #: src/remove.c src/unpack.c | |
3803 | #, c-format | |
3804 | msgid "unable to delete control info file '%.250s'" | |
3805 | msgstr "" | |
3806 | ||
3807 | #: src/remove.c | |
3808 | #, c-format | |
3809 | msgid "" | |
3810 | "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " | |
3811 | "may be a mount point?" | |
3812 | msgstr "" | |
3813 | ||
3814 | #: src/remove.c | |
3815 | #, fuzzy, c-format | |
3816 | msgid "unable to securely remove '%.250s'" | |
3817 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
3818 | ||
3819 | #: src/remove.c | |
3820 | #, fuzzy, c-format | |
3821 | msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" | |
3822 | msgstr "" | |
3823 | "dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji " | |
3824 | "ber wê nehat rakirin.\n" | |
3825 | ||
3826 | #: src/remove.c | |
3827 | #, fuzzy, c-format | |
3828 | #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" | |
3829 | msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" | |
3830 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" | |
3831 | ||
3832 | #: src/remove.c | |
3833 | #, c-format | |
3834 | msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" | |
3835 | msgstr "" | |
3836 | ||
3837 | #: src/remove.c | |
3838 | #, fuzzy, c-format | |
3839 | msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" | |
3840 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
3841 | ||
3842 | #: src/remove.c | |
3843 | #, c-format | |
3844 | msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" | |
3845 | msgstr "" | |
3846 | ||
3847 | #: src/remove.c | |
3848 | msgid "cannot remove old files list" | |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
3851 | #: src/remove.c | |
3852 | msgid "can't remove old postrm script" | |
3853 | msgstr "" | |
3854 | ||
3855 | #: src/script.c | |
3856 | #, c-format | |
3857 | msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | ||
3860 | #: src/script.c | |
3861 | msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" | |
3862 | msgstr "" | |
3863 | ||
3864 | #: src/script.c | |
3865 | #, c-format | |
3866 | msgid "failed to chroot to '%.250s'" | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | ||
3869 | #: src/script.c dpkg-deb/build.c | |
3870 | #, c-format | |
3871 | msgid "failed to chdir to '%.255s'" | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
3874 | #: src/script.c | |
3875 | #, fuzzy | |
3876 | msgid "unable to setenv for maintainer script" | |
3877 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
3878 | ||
3879 | #: src/script.c | |
3880 | #, fuzzy | |
3881 | msgid "cannot set security execution context for maintainer script" | |
3882 | msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" | |
3883 | ||
3884 | #: src/script.c | |
3885 | #, fuzzy, c-format | |
3886 | msgid "installed %s script" | |
3887 | msgstr "sazkirî" | |
3888 | ||
3889 | #: src/script.c | |
3890 | #, c-format | |
3891 | msgid "unable to stat %s '%.250s'" | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | ||
3894 | #: src/script.c | |
3895 | #, c-format | |
3896 | msgid "new %s script" | |
3897 | msgstr "" | |
3898 | ||
3899 | #: src/script.c | |
3900 | #, c-format | |
3901 | msgid "old %s script" | |
3902 | msgstr "" | |
3903 | ||
3904 | #: src/script.c | |
3905 | #, fuzzy, c-format | |
3906 | msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" | |
3907 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
3908 | ||
3909 | #: src/script.c | |
3910 | msgid "trying script from the new package instead ..." | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | ||
3913 | #: src/script.c | |
3914 | msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" | |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
3917 | #: src/script.c | |
3918 | #, fuzzy | |
3919 | #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" | |
3920 | msgid "... it looks like that went OK" | |
3921 | msgstr "dpkg: ...\n" | |
3922 | ||
3923 | #: src/select.c | |
3924 | #, fuzzy, c-format | |
3925 | msgid "unexpected end of file in package name at line %d" | |
3926 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
3927 | ||
3928 | #: src/select.c | |
3929 | #, c-format | |
3930 | msgid "unexpected end of line in package name at line %d" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
3933 | #: src/select.c | |
3934 | #, c-format | |
3935 | msgid "unexpected end of file after package name at line %d" | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | ||
3938 | #: src/select.c | |
3939 | #, c-format | |
3940 | msgid "unexpected end of line after package name at line %d" | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | ||
3943 | #: src/select.c | |
3944 | #, c-format | |
3945 | msgid "unexpected data after package and selection at line %d" | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | ||
3948 | #: src/select.c | |
3949 | #, c-format | |
3950 | msgid "illegal package name at line %d: %.250s" | |
3951 | msgstr "" | |
3952 | ||
3953 | #: src/select.c | |
3954 | #, c-format | |
3955 | msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" | |
3956 | msgstr "" | |
3957 | ||
3958 | #: src/select.c | |
3959 | #, c-format | |
3960 | msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | ||
3963 | #: src/select.c | |
3964 | msgid "read error on standard input" | |
3965 | msgstr "" | |
3966 | ||
3967 | #: src/select.c | |
3968 | msgid "" | |
3969 | "found unknown packages; this might mean the available database\n" | |
3970 | "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n" | |
3971 | "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>" | |
3972 | msgstr "" | |
3973 | ||
3974 | #: src/selinux.c | |
3975 | msgid "cannot open security status notification channel" | |
3976 | msgstr "" | |
3977 | ||
3978 | #: src/selinux.c | |
3979 | msgid "cannot get security labeling handle" | |
3980 | msgstr "" | |
3981 | ||
3982 | #: src/selinux.c | |
3983 | #, fuzzy, c-format | |
3984 | msgid "cannot set security context for file object '%s'" | |
3985 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
3986 | ||
3987 | #: src/statcmd.c | |
3988 | msgid "Use --help for help about overriding file stat information." | |
3989 | msgstr "" | |
3990 | ||
3991 | #: src/statcmd.c | |
3992 | #, c-format | |
3993 | msgid "" | |
3994 | "Commands:\n" | |
3995 | " --add <owner> <group> <mode> <path>\n" | |
3996 | " add a new <path> entry into the database.\n" | |
3997 | " --remove <path> remove <path> from the database.\n" | |
3998 | " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" | |
3999 | "\n" | |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
4002 | #: src/statcmd.c | |
4003 | #, c-format | |
4004 | msgid "" | |
4005 | "Options:\n" | |
4006 | " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" | |
4007 | " --update immediately update <path> permissions.\n" | |
4008 | " --force force an action even if a sanity check fails.\n" | |
4009 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" | |
4010 | " --help show this help message.\n" | |
4011 | " --version show the version.\n" | |
4012 | "\n" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
4015 | #: src/statcmd.c | |
4016 | msgid "stripping trailing /" | |
4017 | msgstr "" | |
4018 | ||
4019 | #: src/statcmd.c | |
4020 | #, fuzzy, c-format | |
4021 | msgid "user '%s' does not exist" | |
4022 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
4023 | ||
4024 | #: src/statcmd.c | |
4025 | #, fuzzy, c-format | |
4026 | msgid "group '%s' does not exist" | |
4027 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
4028 | ||
4029 | #: src/statcmd.c | |
4030 | #, c-format | |
4031 | msgid "--%s needs four arguments" | |
4032 | msgstr "" | |
4033 | ||
4034 | #: src/statcmd.c | |
4035 | msgid "path may not contain newlines" | |
4036 | msgstr "" | |
4037 | ||
4038 | #: src/statcmd.c | |
4039 | #, c-format | |
4040 | msgid "" | |
4041 | "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | ||
4044 | #: src/statcmd.c | |
4045 | #, c-format | |
4046 | msgid "an override for '%s' already exists; aborting" | |
4047 | msgstr "" | |
4048 | ||
4049 | #: src/statcmd.c | |
4050 | #, c-format | |
4051 | msgid "--update given but %s does not exist" | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | ||
4054 | #: src/statcmd.c | |
4055 | msgid "no override present" | |
4056 | msgstr "" | |
4057 | ||
4058 | #: src/statcmd.c | |
4059 | msgid "--update is useless for --remove" | |
4060 | msgstr "" | |
4061 | ||
4062 | #: src/statdb.c | |
4063 | #, fuzzy, c-format | |
4064 | msgid "invalid statoverride uid %s" | |
4065 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4066 | ||
4067 | #: src/statdb.c | |
4068 | #, fuzzy, c-format | |
4069 | msgid "invalid statoverride gid %s" | |
4070 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4071 | ||
4072 | #: src/statdb.c | |
4073 | #, fuzzy, c-format | |
4074 | msgid "invalid statoverride mode %s" | |
4075 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4076 | ||
4077 | #: src/statdb.c | |
4078 | msgid "failed to open statoverride file" | |
4079 | msgstr "" | |
4080 | ||
4081 | #: src/statdb.c | |
4082 | msgid "failed to fstat statoverride file" | |
4083 | msgstr "" | |
4084 | ||
4085 | #: src/statdb.c | |
4086 | #, fuzzy, c-format | |
4087 | msgid "reading statoverride file '%.250s'" | |
4088 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4089 | ||
4090 | #: src/statdb.c | |
4091 | msgid "statoverride file is missing final newline" | |
4092 | msgstr "" | |
4093 | ||
4094 | #: src/statdb.c | |
4095 | msgid "statoverride file contains empty line" | |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
4098 | #: src/statdb.c | |
4099 | msgid "syntax error in statoverride file" | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
4102 | #: src/statdb.c | |
4103 | #, c-format | |
4104 | msgid "unknown user '%s' in statoverride file" | |
4105 | msgstr "" | |
4106 | ||
4107 | #: src/statdb.c | |
4108 | msgid "unexpected end of line in statoverride file" | |
4109 | msgstr "" | |
4110 | ||
4111 | #: src/statdb.c | |
4112 | #, c-format | |
4113 | msgid "unknown group '%s' in statoverride file" | |
4114 | msgstr "" | |
4115 | ||
4116 | #: src/statdb.c | |
4117 | #, fuzzy, c-format | |
4118 | msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" | |
4119 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4120 | ||
4121 | #: src/trigcmd.c | |
4122 | msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." | |
4123 | msgstr "" | |
4124 | ||
4125 | #: src/trigcmd.c | |
4126 | #, fuzzy, c-format | |
4127 | msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" | |
4128 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" | |
4129 | ||
4130 | #: src/trigcmd.c | |
4131 | #, c-format | |
4132 | msgid "" | |
4133 | "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" | |
4134 | " %s [<options> ...] <command>\n" | |
4135 | "\n" | |
4136 | msgstr "" | |
4137 | ||
4138 | #: src/trigcmd.c | |
4139 | #, c-format | |
4140 | msgid "" | |
4141 | "Commands:\n" | |
4142 | " --check-supported Check if the running dpkg supports " | |
4143 | "triggers.\n" | |
4144 | "\n" | |
4145 | msgstr "" | |
4146 | ||
4147 | #: src/trigcmd.c | |
4148 | #, c-format | |
4149 | msgid "" | |
4150 | "Options:\n" | |
4151 | " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" | |
4152 | " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n" | |
4153 | " by dpkg).\n" | |
4154 | " --await Package needs to await the processing.\n" | |
4155 | " --no-await No package needs to await the " | |
4156 | "processing.\n" | |
4157 | " --no-act Just test - don't actually change " | |
4158 | "anything.\n" | |
4159 | "\n" | |
4160 | msgstr "" | |
4161 | ||
4162 | #: src/trigcmd.c | |
4163 | msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" | |
4164 | msgstr "" | |
4165 | ||
4166 | #: src/trigcmd.c | |
4167 | msgid "triggers data directory not yet created" | |
4168 | msgstr "" | |
4169 | ||
4170 | #: src/trigcmd.c | |
4171 | msgid "trigger records not yet in existence" | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | ||
4174 | #: src/trigcmd.c | |
4175 | msgid "takes one argument, the trigger name" | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | ||
4178 | #: src/trigcmd.c | |
4179 | #, fuzzy, c-format | |
4180 | msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" | |
4181 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
4182 | ||
4183 | #: src/trigcmd.c | |
4184 | #, fuzzy, c-format | |
4185 | msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" | |
4186 | msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" | |
4187 | ||
4188 | #: src/trigproc.c | |
4189 | msgid "" | |
4190 | "cycle found while processing triggers:\n" | |
4191 | " chain of packages whose triggers are or may be responsible:" | |
4192 | msgstr "" | |
4193 | ||
4194 | #: src/trigproc.c | |
4195 | #, c-format | |
4196 | msgid "" | |
4197 | "\n" | |
4198 | " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" | |
4199 | msgstr "" | |
4200 | ||
4201 | #: src/trigproc.c | |
4202 | msgid "triggers looping, abandoned" | |
4203 | msgstr "" | |
4204 | ||
4205 | #: src/trigproc.c | |
4206 | #, fuzzy, c-format | |
4207 | #| msgid "" | |
4208 | #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" | |
4209 | #| "%s" | |
4210 | msgid "" | |
4211 | "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n" | |
4212 | "%s" | |
4213 | msgstr "" | |
4214 | "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" | |
4215 | "%s" | |
4216 | ||
4217 | #: src/trigproc.c | |
4218 | #, fuzzy | |
4219 | #| msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
4220 | msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed" | |
4221 | msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" | |
4222 | ||
4223 | #: src/trigproc.c | |
4224 | #, fuzzy, c-format | |
4225 | #| msgid "" | |
4226 | #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" | |
4227 | #| "%s" | |
4228 | msgid "" | |
4229 | "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n" | |
4230 | "%s" | |
4231 | msgstr "" | |
4232 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
4233 | "%s" | |
4234 | ||
4235 | #: src/trigproc.c | |
4236 | #, fuzzy, c-format | |
4237 | msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" | |
4238 | msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" | |
4239 | ||
4240 | #: src/unpack.c | |
4241 | #, c-format | |
4242 | msgid ".../%s" | |
4243 | msgstr "" | |
4244 | ||
4245 | #: src/unpack.c | |
4246 | #, c-format | |
4247 | msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" | |
4248 | msgstr "" | |
4249 | ||
4250 | #: src/unpack.c | |
4251 | msgid "split package reassembly" | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | ||
4254 | #: src/unpack.c | |
4255 | msgid "reassembled package file" | |
4256 | msgstr "" | |
4257 | ||
4258 | #: src/unpack.c | |
4259 | #, c-format | |
4260 | msgid "Authenticating %s ...\n" | |
4261 | msgstr "" | |
4262 | ||
4263 | #: src/unpack.c | |
4264 | msgid "package signature verification" | |
4265 | msgstr "" | |
4266 | ||
4267 | #: src/unpack.c | |
4268 | #, c-format | |
4269 | msgid "verification on package %s failed!" | |
4270 | msgstr "" | |
4271 | ||
4272 | #: src/unpack.c | |
4273 | #, fuzzy, c-format | |
4274 | msgid "" | |
4275 | "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" | |
4276 | msgstr "" | |
4277 | "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" | |
4278 | "%s" | |
4279 | ||
4280 | #: src/unpack.c | |
4281 | #, c-format | |
4282 | msgid "passed\n" | |
4283 | msgstr "" | |
4284 | ||
4285 | #: src/unpack.c dpkg-deb/info.c | |
4286 | #, fuzzy | |
4287 | msgid "unable to create temporary directory" | |
4288 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
4289 | ||
4290 | #: src/unpack.c | |
4291 | #, fuzzy, c-format | |
4292 | msgid "" | |
4293 | "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" | |
4294 | "%s" | |
4295 | msgstr "" | |
4296 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" | |
4297 | "%s" | |
4298 | ||
4299 | #: src/unpack.c | |
4300 | #, c-format | |
4301 | msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" | |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
4304 | #: src/unpack.c | |
4305 | #, fuzzy | |
4306 | msgid "ignoring pre-dependency problem!" | |
4307 | msgstr "" | |
4308 | "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" | |
4309 | "%s" | |
4310 | ||
4311 | #: src/unpack.c | |
4312 | #, c-format | |
4313 | msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" | |
4314 | msgstr "" | |
4315 | ||
4316 | #: src/unpack.c | |
4317 | #, fuzzy, c-format | |
4318 | msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" | |
4319 | msgstr "%s tê rakirin ...\n" | |
4320 | ||
4321 | #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c | |
4322 | #, fuzzy, c-format | |
4323 | msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" | |
4324 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4325 | ||
4326 | #: src/unpack.c utils/update-alternatives.c | |
4327 | #, c-format | |
4328 | msgid "read error in %.250s" | |
4329 | msgstr "" | |
4330 | ||
4331 | #: src/unpack.c | |
4332 | #, c-format | |
4333 | msgid "error closing %.250s" | |
4334 | msgstr "" | |
4335 | ||
4336 | #: src/unpack.c | |
4337 | #, c-format | |
4338 | msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" | |
4339 | msgstr "" | |
4340 | ||
4341 | #: src/unpack.c | |
4342 | #, c-format | |
4343 | msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
4346 | #: src/unpack.c | |
4347 | #, c-format | |
4348 | msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" | |
4349 | msgstr "" | |
4350 | ||
4351 | #: src/unpack.c | |
4352 | msgid "unable to open temp control directory" | |
4353 | msgstr "" | |
4354 | ||
4355 | #: src/unpack.c | |
4356 | #, c-format | |
4357 | msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | ||
4360 | #: src/unpack.c | |
4361 | #, c-format | |
4362 | msgid "package control info contained directory '%.250s'" | |
4363 | msgstr "" | |
4364 | ||
4365 | #: src/unpack.c | |
4366 | #, c-format | |
4367 | msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" | |
4368 | msgstr "" | |
4369 | ||
4370 | #: src/unpack.c | |
4371 | #, c-format | |
4372 | msgid "package %s contained list as info file" | |
4373 | msgstr "" | |
4374 | ||
4375 | #: src/unpack.c | |
4376 | #, c-format | |
4377 | msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" | |
4378 | msgstr "" | |
4379 | ||
4380 | #: src/unpack.c | |
4381 | #, c-format | |
4382 | msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" | |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
4385 | #: src/unpack.c | |
4386 | #, fuzzy, c-format | |
4387 | msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" | |
4388 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
4389 | ||
4390 | #: src/unpack.c | |
4391 | #, c-format | |
4392 | msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" | |
4393 | msgstr "" | |
4394 | ||
4395 | #: src/unpack.c | |
4396 | #, c-format | |
4397 | msgid "unable to stat other new file '%.250s'" | |
4398 | msgstr "" | |
4399 | ||
4400 | #: src/unpack.c | |
4401 | #, c-format | |
4402 | msgid "" | |
4403 | "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " | |
4404 | "'%.250s')" | |
4405 | msgstr "" | |
4406 | ||
4407 | #: src/unpack.c | |
4408 | #, fuzzy, c-format | |
4409 | msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" | |
4410 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4411 | ||
4412 | #: src/unpack.c | |
4413 | #, c-format | |
4414 | msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" | |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
4417 | #: src/unpack.c | |
4418 | msgid "package control information extraction" | |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
4421 | #: src/unpack.c | |
4422 | #, c-format | |
4423 | msgid "Recorded info about %s from %s.\n" | |
4424 | msgstr "" | |
4425 | ||
4426 | #: src/unpack.c | |
4427 | #, c-format | |
4428 | msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" | |
4429 | msgstr "" | |
4430 | ||
4431 | #: src/unpack.c | |
4432 | #, fuzzy, c-format | |
4433 | #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" | |
4434 | msgid "Preparing to unpack %s ...\n" | |
4435 | msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" | |
4436 | ||
4437 | #: src/unpack.c | |
4438 | #, fuzzy, c-format | |
4439 | #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" | |
4440 | msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" | |
4441 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" | |
4442 | ||
4443 | #: src/unpack.c | |
4444 | #, fuzzy, c-format | |
4445 | #| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" | |
4446 | msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" | |
4447 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" | |
4448 | ||
4449 | #: src/unpack.c | |
4450 | msgid "package filesystem archive extraction" | |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
4453 | #: src/unpack.c | |
4454 | msgid "error reading dpkg-deb tar output" | |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
4457 | #: src/unpack.c | |
4458 | msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" | |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
4461 | #: src/unpack.c | |
4462 | #, c-format | |
4463 | msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" | |
4464 | msgstr "" | |
4465 | ||
4466 | #: src/update.c | |
4467 | #, c-format | |
4468 | msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" | |
4469 | msgstr "" | |
4470 | ||
4471 | #: src/update.c | |
4472 | msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" | |
4473 | msgstr "" | |
4474 | ||
4475 | #: src/update.c | |
4476 | msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" | |
4477 | msgstr "" | |
4478 | ||
4479 | #: src/update.c | |
4480 | #, c-format | |
4481 | msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" | |
4482 | msgstr "" | |
4483 | ||
4484 | #: src/update.c | |
4485 | #, c-format | |
4486 | msgid "Updating available packages info, using %s.\n" | |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
4489 | #: src/update.c | |
4490 | #, c-format | |
4491 | msgid "Information about %d package was updated.\n" | |
4492 | msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" | |
4493 | msgstr[0] "" | |
4494 | msgstr[1] "" | |
4495 | ||
4496 | #: src/update.c | |
4497 | #, c-format | |
4498 | msgid "" | |
4499 | "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" | |
4500 | msgstr "" | |
4501 | ||
4502 | #: dpkg-deb/build.c | |
4503 | #, fuzzy, c-format | |
4504 | msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" | |
4505 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4506 | ||
4507 | #: dpkg-deb/build.c | |
4508 | #, fuzzy | |
4509 | #| msgid "control" | |
4510 | msgid "control member" | |
4511 | msgstr "kontrol" | |
4512 | ||
4513 | #: dpkg-deb/build.c | |
4514 | #, c-format | |
4515 | msgid "newline not allowed in pathname '%s'" | |
4516 | msgstr "" | |
4517 | ||
4518 | #: dpkg-deb/build.c | |
4519 | #, fuzzy | |
4520 | msgid "data member" | |
4521 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
4522 | ||
4523 | #: dpkg-deb/build.c | |
4524 | #, fuzzy | |
4525 | msgid "unable to stat control directory" | |
4526 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
4527 | ||
4528 | #: dpkg-deb/build.c | |
4529 | #, fuzzy | |
4530 | msgid "control directory is not a directory" | |
4531 | msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" | |
4532 | ||
4533 | #: dpkg-deb/build.c | |
4534 | #, c-format | |
4535 | msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" | |
4536 | msgstr "" | |
4537 | ||
4538 | #: dpkg-deb/build.c | |
4539 | #, c-format | |
4540 | msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" | |
4541 | msgstr "" | |
4542 | ||
4543 | #: dpkg-deb/build.c | |
4544 | #, c-format | |
4545 | msgid "" | |
4546 | "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " | |
4547 | "<=0775)" | |
4548 | msgstr "" | |
4549 | ||
4550 | #: dpkg-deb/build.c | |
4551 | #, c-format | |
4552 | msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" | |
4553 | msgstr "" | |
4554 | ||
4555 | #: dpkg-deb/build.c | |
4556 | msgid "error opening conffiles file" | |
4557 | msgstr "" | |
4558 | ||
4559 | #: dpkg-deb/build.c | |
4560 | msgid "empty string from fgets reading conffiles" | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | ||
4563 | #: dpkg-deb/build.c | |
4564 | #, c-format | |
4565 | msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" | |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
4568 | #: dpkg-deb/build.c | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" | |
4571 | msgstr "" | |
4572 | ||
4573 | #: dpkg-deb/build.c | |
4574 | #, c-format | |
4575 | msgid "conffile '%.250s' is not stattable" | |
4576 | msgstr "" | |
4577 | ||
4578 | #: dpkg-deb/build.c | |
4579 | #, c-format | |
4580 | msgid "conffile '%s' is not a plain file" | |
4581 | msgstr "" | |
4582 | ||
4583 | #: dpkg-deb/build.c | |
4584 | #, c-format | |
4585 | msgid "conffile name '%s' is duplicated" | |
4586 | msgstr "" | |
4587 | ||
4588 | #: dpkg-deb/build.c | |
4589 | msgid "error reading conffiles file" | |
4590 | msgstr "" | |
4591 | ||
4592 | #: dpkg-deb/build.c | |
4593 | msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" | |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
4596 | #: dpkg-deb/build.c | |
4597 | #, fuzzy | |
4598 | msgid "package architecture is missing or empty" | |
4599 | msgstr " (pakêt: " | |
4600 | ||
4601 | #: dpkg-deb/build.c | |
4602 | #, c-format | |
4603 | msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" | |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
4606 | #: dpkg-deb/build.c | |
4607 | #, c-format | |
4608 | msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" | |
4609 | msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" | |
4610 | msgstr[0] "" | |
4611 | msgstr[1] "" | |
4612 | ||
4613 | #: dpkg-deb/build.c | |
4614 | #, c-format | |
4615 | msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" | |
4616 | msgstr "" | |
4617 | ||
4618 | #: dpkg-deb/build.c | |
4619 | #, fuzzy | |
4620 | msgid "compressing tar member" | |
4621 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
4622 | ||
4623 | #: dpkg-deb/build.c | |
4624 | msgid "<compress> from tar -cf" | |
4625 | msgstr "" | |
4626 | ||
4627 | #: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c | |
4628 | #, fuzzy, c-format | |
4629 | msgid "unable to parse timestamp '%.255s'" | |
4630 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
4631 | ||
4632 | #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c | |
4633 | #, c-format | |
4634 | msgid "--%s needs a <directory> argument" | |
4635 | msgstr "" | |
4636 | ||
4637 | #: dpkg-deb/build.c | |
4638 | msgid "target is directory - cannot skip control file check" | |
4639 | msgstr "" | |
4640 | ||
4641 | #: dpkg-deb/build.c | |
4642 | msgid "not checking contents of control area" | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | ||
4645 | #: dpkg-deb/build.c | |
4646 | #, fuzzy, c-format | |
4647 | msgid "building an unknown package in '%s'." | |
4648 | msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" | |
4649 | ||
4650 | #: dpkg-deb/build.c | |
4651 | #, fuzzy, c-format | |
4652 | #| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" | |
4653 | msgid "building package '%s' in '%s'." | |
4654 | msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" | |
4655 | ||
4656 | #: dpkg-deb/build.c | |
4657 | #, fuzzy, c-format | |
4658 | msgid "failed to make temporary file (%s)" | |
4659 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4660 | ||
4661 | #: dpkg-deb/build.c | |
4662 | #, fuzzy, c-format | |
4663 | msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" | |
4664 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4665 | ||
4666 | #: dpkg-deb/build.c | |
4667 | #, fuzzy, c-format | |
4668 | msgid "failed to rewind temporary file (%s)" | |
4669 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4670 | ||
4671 | #: dpkg-deb/build.c | |
4672 | #, fuzzy, c-format | |
4673 | msgid "failed to stat temporary file (%s)" | |
4674 | msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
4675 | ||
4676 | #: dpkg-deb/build.c | |
4677 | #, c-format | |
4678 | msgid "error writing '%s'" | |
4679 | msgstr "" | |
4680 | ||
4681 | #: dpkg-deb/build.c | |
4682 | #, fuzzy, c-format | |
4683 | msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" | |
4684 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
4685 | ||
4686 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4687 | msgid "shell command to move files" | |
4688 | msgstr "" | |
4689 | ||
4690 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c | |
4691 | #, c-format | |
4692 | msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c | |
4696 | #, c-format | |
4697 | msgid "error reading %s from file %.255s" | |
4698 | msgstr "" | |
4699 | ||
4700 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4701 | #, fuzzy | |
4702 | msgid "archive magic version number" | |
4703 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
4704 | ||
4705 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4706 | msgid "archive member header" | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | ||
4709 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
4714 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4715 | #, c-format | |
4716 | msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4720 | msgid "archive information header member" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4724 | msgid "archive has no newlines in header" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4728 | #, c-format | |
4729 | msgid "archive has invalid format version: %s" | |
4730 | msgstr "" | |
4731 | ||
4732 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4733 | #, c-format | |
4734 | msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" | |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
4737 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4738 | #, c-format | |
4739 | msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
4742 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4743 | #, c-format | |
4744 | msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4748 | #, c-format | |
4749 | msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" | |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
4752 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4753 | #, c-format | |
4754 | msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" | |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
4757 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4758 | #, c-format | |
4759 | msgid "" | |
4760 | " new debian package, version %d.%d.\n" | |
4761 | " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" | |
4762 | msgstr "" | |
4763 | ||
4764 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4765 | msgid "archive control member size" | |
4766 | msgstr "" | |
4767 | ||
4768 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4769 | #, c-format | |
4770 | msgid "archive has malformed control member size '%s'" | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
4773 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4774 | #, c-format | |
4775 | msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4779 | #, c-format | |
4780 | msgid "" | |
4781 | " old debian package, version %d.%d.\n" | |
4782 | " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4785 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4786 | msgid "" | |
4787 | "file looks like it might be an archive which has been\n" | |
4788 | " corrupted by being downloaded in ASCII mode" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
4791 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4792 | #, c-format | |
4793 | msgid "'%.255s' is not a debian format archive" | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | ||
4796 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4797 | #, c-format | |
4798 | msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" | |
4799 | msgstr "" | |
4800 | ||
4801 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4802 | msgid "cannot close decompressor pipe" | |
4803 | msgstr "" | |
4804 | ||
4805 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4806 | msgid "decompressing archive member" | |
4807 | msgstr "" | |
4808 | ||
4809 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4810 | msgid "failed to create directory" | |
4811 | msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
4812 | ||
4813 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4814 | #, c-format | |
4815 | msgid "unexpected pre-existing pathname %s" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
4818 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4819 | msgid "failed to chdir to directory" | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4823 | msgid "<decompress>" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
4826 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4827 | msgid "paste" | |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
4830 | #: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c | |
4831 | #, c-format | |
4832 | msgid "--%s needs a .deb filename argument" | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
4835 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4836 | #, c-format | |
4837 | msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" | |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
4840 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4841 | #, c-format | |
4842 | msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | ||
4845 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4846 | #, c-format | |
4847 | msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" | |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
4850 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4851 | #, c-format | |
4852 | msgid "" | |
4853 | "--%s needs a target directory.\n" | |
4854 | "Perhaps you should be using dpkg --install ?" | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | ||
4857 | #: dpkg-deb/extract.c | |
4858 | #, c-format | |
4859 | msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" | |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
4862 | #: dpkg-deb/info.c | |
4863 | #, fuzzy, c-format | |
4864 | msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" | |
4865 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
4866 | ||
4867 | #: dpkg-deb/info.c | |
4868 | #, c-format | |
4869 | msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" | |
4870 | msgstr "" | |
4871 | ||
4872 | #: dpkg-deb/info.c | |
4873 | #, c-format | |
4874 | msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" | |
4875 | msgstr "" | |
4876 | ||
4877 | #: dpkg-deb/info.c | |
4878 | #, c-format | |
4879 | msgid "%d requested control component is missing" | |
4880 | msgid_plural "%d requested control components are missing" | |
4881 | msgstr[0] "" | |
4882 | msgstr[1] "" | |
4883 | ||
4884 | #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c | |
4885 | #, c-format | |
4886 | msgid "cannot scan directory '%.255s'" | |
4887 | msgstr "" | |
4888 | ||
4889 | #: dpkg-deb/info.c | |
4890 | #, c-format | |
4891 | msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" | |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
4894 | #: dpkg-deb/info.c | |
4895 | #, c-format | |
4896 | msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" | |
4897 | msgstr "" | |
4898 | ||
4899 | #: dpkg-deb/info.c | |
4900 | #, c-format | |
4901 | msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" | |
4902 | msgstr "" | |
4903 | ||
4904 | #: dpkg-deb/info.c | |
4905 | #, c-format | |
4906 | msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" | |
4907 | msgstr "" | |
4908 | ||
4909 | #: dpkg-deb/info.c | |
4910 | #, c-format | |
4911 | msgid " not a plain file %.255s\n" | |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
4914 | #: dpkg-deb/info.c | |
4915 | msgid "no 'control' file in control archive!" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
4918 | #: dpkg-deb/main.c | |
4919 | #, c-format | |
4920 | msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" | |
4921 | msgstr "" | |
4922 | ||
4923 | #: dpkg-deb/main.c | |
4924 | #, c-format | |
4925 | msgid "" | |
4926 | "Commands:\n" | |
4927 | " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" | |
4928 | " -c|--contents <deb> List contents.\n" | |
4929 | " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" | |
4930 | " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" | |
4931 | " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" | |
4932 | " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" | |
4933 | " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" | |
4934 | " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" | |
4935 | " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n" | |
4936 | " Extract control info and files.\n" | |
4937 | " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n" | |
4938 | " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" | |
4939 | "\n" | |
4940 | msgstr "" | |
4941 | ||
4942 | #: dpkg-deb/main.c | |
4943 | #, c-format | |
4944 | msgid "" | |
4945 | "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" | |
4946 | "<cfile> is the name of an administrative file component.\n" | |
4947 | "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n" | |
4948 | "\n" | |
4949 | msgstr "" | |
4950 | ||
4951 | #: dpkg-deb/main.c | |
4952 | #, c-format | |
4953 | msgid "" | |
4954 | "Options:\n" | |
4955 | " -v, --verbose Enable verbose output.\n" | |
4956 | " -D, --debug Enable debugging output.\n" | |
4957 | " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" | |
4958 | " --deb-format=<format> Select archive format.\n" | |
4959 | " Allowed values: 0.939000, 2.0 " | |
4960 | "(default).\n" | |
4961 | " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" | |
4962 | " packages).\n" | |
4963 | " --uniform-compression Use the compression params on all " | |
4964 | "members.\n" | |
4965 | " -z# Set the compression level when building.\n" | |
4966 | " -Z<type> Set the compression type used when " | |
4967 | "building.\n" | |
4968 | " Allowed types: gzip, xz, none.\n" | |
4969 | " -S<strategy> Set the compression strategy when " | |
4970 | "building.\n" | |
4971 | " Allowed values: none; extreme (xz);\n" | |
4972 | " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" | |
4973 | "\n" | |
4974 | msgstr "" | |
4975 | ||
4976 | #: dpkg-deb/main.c | |
4977 | #, c-format | |
4978 | msgid "" | |
4979 | "\n" | |
4980 | "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" | |
4981 | "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" | |
4982 | "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" | |
4983 | msgstr "" | |
4984 | ||
4985 | #: dpkg-deb/main.c | |
4986 | msgid "" | |
4987 | "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" | |
4988 | "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | ||
4991 | #: dpkg-deb/main.c | |
4992 | #, fuzzy, c-format | |
4993 | #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" | |
4994 | msgid "invalid deb format version: %s" | |
4995 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" | |
4996 | ||
4997 | #: dpkg-deb/main.c | |
4998 | #, c-format | |
4999 | msgid "unknown deb format version: %s" | |
5000 | msgstr "" | |
5001 | ||
5002 | #: dpkg-deb/main.c | |
5003 | #, c-format | |
5004 | msgid "invalid compression level for -%c: %ld" | |
5005 | msgstr "" | |
5006 | ||
5007 | #: dpkg-deb/main.c | |
5008 | #, c-format | |
5009 | msgid "unknown compression strategy '%s'!" | |
5010 | msgstr "" | |
5011 | ||
5012 | #: dpkg-deb/main.c | |
5013 | #, c-format | |
5014 | msgid "unknown compression type '%s'!" | |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
5017 | #: dpkg-deb/main.c | |
5018 | #, c-format | |
5019 | msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead" | |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
5022 | #: dpkg-deb/main.c | |
5023 | #, c-format | |
5024 | msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead" | |
5025 | msgstr "" | |
5026 | ||
5027 | #: dpkg-deb/main.c | |
5028 | #, c-format | |
5029 | msgid "invalid compressor parameters: %s" | |
5030 | msgstr "" | |
5031 | ||
5032 | #: dpkg-deb/main.c | |
5033 | #, c-format | |
5034 | msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" | |
5035 | msgstr "" | |
5036 | ||
5037 | #: dpkg-split/info.c | |
5038 | #, c-format | |
5039 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" | |
5040 | msgstr "" | |
5041 | ||
5042 | #: dpkg-split/info.c | |
5043 | #, c-format | |
5044 | msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" | |
5045 | msgstr "" | |
5046 | ||
5047 | #: dpkg-split/info.c | |
5048 | #, c-format | |
5049 | msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" | |
5050 | msgstr "" | |
5051 | ||
5052 | #: dpkg-split/info.c | |
5053 | #, c-format | |
5054 | msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" | |
5055 | msgstr "" | |
5056 | ||
5057 | #: dpkg-split/info.c | |
5058 | #, c-format | |
5059 | msgid "error reading %.250s" | |
5060 | msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
5061 | ||
5062 | #: dpkg-split/info.c | |
5063 | #, c-format | |
5064 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" | |
5065 | msgstr "" | |
5066 | ||
5067 | #: dpkg-split/info.c | |
5068 | #, c-format | |
5069 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" | |
5070 | msgstr "" | |
5071 | ||
5072 | #: dpkg-split/info.c | |
5073 | #, c-format | |
5074 | msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" | |
5075 | msgstr "" | |
5076 | ||
5077 | #: dpkg-split/info.c | |
5078 | #, fuzzy | |
5079 | msgid "format version number" | |
5080 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
5081 | ||
5082 | #: dpkg-split/info.c | |
5083 | #, fuzzy, c-format | |
5084 | #| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" | |
5085 | msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" | |
5086 | msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" | |
5087 | ||
5088 | #: dpkg-split/info.c | |
5089 | #, c-format | |
5090 | msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" | |
5091 | msgstr "" | |
5092 | ||
5093 | #: dpkg-split/info.c | |
5094 | #, fuzzy | |
5095 | msgid "package name" | |
5096 | msgstr " (pakêt: " | |
5097 | ||
5098 | #: dpkg-split/info.c | |
5099 | #, fuzzy | |
5100 | msgid "package version number" | |
5101 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
5102 | ||
5103 | #: dpkg-split/info.c | |
5104 | msgid "package file MD5 checksum" | |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
5107 | #: dpkg-split/info.c | |
5108 | #, c-format | |
5109 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" | |
5110 | msgstr "" | |
5111 | ||
5112 | #: dpkg-split/info.c | |
5113 | msgid "archive total size" | |
5114 | msgstr "" | |
5115 | ||
5116 | #: dpkg-split/info.c | |
5117 | msgid "archive part offset" | |
5118 | msgstr "" | |
5119 | ||
5120 | #: dpkg-split/info.c | |
5121 | #, fuzzy | |
5122 | msgid "archive part numbers" | |
5123 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
5124 | ||
5125 | #: dpkg-split/info.c | |
5126 | #, c-format | |
5127 | msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" | |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
5130 | #: dpkg-split/info.c | |
5131 | msgid "number of archive parts" | |
5132 | msgstr "" | |
5133 | ||
5134 | #: dpkg-split/info.c | |
5135 | #, c-format | |
5136 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" | |
5137 | msgstr "" | |
5138 | ||
5139 | #: dpkg-split/info.c | |
5140 | #, fuzzy | |
5141 | msgid "archive parts number" | |
5142 | msgstr "hejmare versiyonê" | |
5143 | ||
5144 | #: dpkg-split/info.c | |
5145 | #, c-format | |
5146 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | ||
5149 | #: dpkg-split/info.c | |
5150 | #, fuzzy | |
5151 | msgid "package architecture" | |
5152 | msgstr " (pakêt: " | |
5153 | ||
5154 | #: dpkg-split/info.c | |
5155 | #, c-format | |
5156 | msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" | |
5157 | msgstr "" | |
5158 | ||
5159 | #: dpkg-split/info.c | |
5160 | #, c-format | |
5161 | msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" | |
5162 | msgstr "" | |
5163 | ||
5164 | #: dpkg-split/info.c | |
5165 | #, c-format | |
5166 | msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" | |
5167 | msgstr "" | |
5168 | ||
5169 | #: dpkg-split/info.c | |
5170 | #, c-format | |
5171 | msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" | |
5172 | msgstr "" | |
5173 | ||
5174 | #: dpkg-split/info.c | |
5175 | #, c-format | |
5176 | msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" | |
5177 | msgstr "" | |
5178 | ||
5179 | #: dpkg-split/info.c | |
5180 | #, c-format | |
5181 | msgid "cannot open archive part file '%.250s'" | |
5182 | msgstr "" | |
5183 | ||
5184 | #: dpkg-split/info.c | |
5185 | #, c-format | |
5186 | msgid "file '%.250s' is not an archive part" | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | ||
5189 | #: dpkg-split/info.c | |
5190 | #, c-format | |
5191 | msgid "" | |
5192 | "%s:\n" | |
5193 | " Part format version: %d.%d\n" | |
5194 | " Part of package: %s\n" | |
5195 | " ... version: %s\n" | |
5196 | " ... architecture: %s\n" | |
5197 | " ... MD5 checksum: %s\n" | |
5198 | " ... length: %jd bytes\n" | |
5199 | " ... split every: %jd bytes\n" | |
5200 | " Part number: %d/%d\n" | |
5201 | " Part length: %jd bytes\n" | |
5202 | " Part offset: %jd bytes\n" | |
5203 | " Part file size (used portion): %jd bytes\n" | |
5204 | "\n" | |
5205 | msgstr "" | |
5206 | ||
5207 | #: dpkg-split/info.c | |
5208 | #, fuzzy | |
5209 | #| msgid "<unknown>" | |
5210 | msgctxt "architecture" | |
5211 | msgid "<unknown>" | |
5212 | msgstr "<nayê zanîn>" | |
5213 | ||
5214 | #: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c | |
5215 | #, c-format | |
5216 | msgid "--%s requires one or more part file arguments" | |
5217 | msgstr "" | |
5218 | ||
5219 | #: dpkg-split/info.c | |
5220 | #, c-format | |
5221 | msgid "file '%s' is not an archive part\n" | |
5222 | msgstr "" | |
5223 | ||
5224 | #: dpkg-split/join.c | |
5225 | #, c-format | |
5226 | msgid "Putting package %s together from %d part: " | |
5227 | msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " | |
5228 | msgstr[0] "" | |
5229 | msgstr[1] "" | |
5230 | ||
5231 | #: dpkg-split/join.c | |
5232 | #, c-format | |
5233 | msgid "unable to open output file '%.250s'" | |
5234 | msgstr "" | |
5235 | ||
5236 | #: dpkg-split/join.c | |
5237 | #, c-format | |
5238 | msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" | |
5239 | msgstr "" | |
5240 | ||
5241 | #: dpkg-split/join.c | |
5242 | #, fuzzy, c-format | |
5243 | #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" | |
5244 | msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" | |
5245 | msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" | |
5246 | ||
5247 | #: dpkg-split/join.c | |
5248 | #, fuzzy, c-format | |
5249 | msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" | |
5250 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
5251 | ||
5252 | #: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c | |
5253 | #, c-format | |
5254 | msgid "done\n" | |
5255 | msgstr "temam\n" | |
5256 | ||
5257 | #: dpkg-split/join.c | |
5258 | #, c-format | |
5259 | msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" | |
5260 | msgstr "" | |
5261 | ||
5262 | #: dpkg-split/join.c | |
5263 | #, c-format | |
5264 | msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" | |
5265 | msgstr "" | |
5266 | ||
5267 | #: dpkg-split/join.c | |
5268 | #, c-format | |
5269 | msgid "part %d is missing" | |
5270 | msgstr "beşa %d kêm e" | |
5271 | ||
5272 | #: dpkg-split/main.c | |
5273 | #, c-format | |
5274 | msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" | |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
5277 | #: dpkg-split/main.c | |
5278 | #, c-format | |
5279 | msgid "" | |
5280 | "Commands:\n" | |
5281 | " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" | |
5282 | " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" | |
5283 | " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" | |
5284 | " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" | |
5285 | " -l|--listq List unmatched pieces.\n" | |
5286 | " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" | |
5287 | "\n" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
5290 | #: dpkg-split/main.c | |
5291 | #, c-format | |
5292 | msgid "" | |
5293 | "Options:\n" | |
5294 | " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" | |
5295 | " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" | |
5296 | " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n" | |
5297 | " <package>_<version>_<arch>.deb).\n" | |
5298 | " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" | |
5299 | " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" | |
5300 | "\n" | |
5301 | msgstr "" | |
5302 | ||
5303 | #: dpkg-split/main.c | |
5304 | #, c-format | |
5305 | msgid "" | |
5306 | "Exit status:\n" | |
5307 | " 0 = ok\n" | |
5308 | " 1 = with --auto, file is not a part\n" | |
5309 | " 2 = trouble\n" | |
5310 | msgstr "" | |
5311 | ||
5312 | #: dpkg-split/main.c | |
5313 | msgid "Type dpkg-split --help for help." | |
5314 | msgstr "" | |
5315 | ||
5316 | #: dpkg-split/main.c | |
5317 | msgid "part size is far too large or is not positive" | |
5318 | msgstr "" | |
5319 | ||
5320 | #: dpkg-split/main.c | |
5321 | #, c-format | |
5322 | msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" | |
5323 | msgstr "" | |
5324 | ||
5325 | #: dpkg-split/queue.c | |
5326 | #, c-format | |
5327 | msgid "unable to read depot directory '%.250s'" | |
5328 | msgstr "" | |
5329 | ||
5330 | #: dpkg-split/queue.c | |
5331 | msgid "--auto requires the use of the --output option" | |
5332 | msgstr "" | |
5333 | ||
5334 | #: dpkg-split/queue.c | |
5335 | msgid "--auto requires exactly one part file argument" | |
5336 | msgstr "" | |
5337 | ||
5338 | #: dpkg-split/queue.c | |
5339 | #, c-format | |
5340 | msgid "unable to read part file '%.250s'" | |
5341 | msgstr "" | |
5342 | ||
5343 | #: dpkg-split/queue.c | |
5344 | #, c-format | |
5345 | msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" | |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
5348 | #: dpkg-split/queue.c | |
5349 | #, c-format | |
5350 | msgid "unable to reopen part file '%.250s'" | |
5351 | msgstr "" | |
5352 | ||
5353 | #: dpkg-split/queue.c | |
5354 | #, c-format | |
5355 | msgid "unable to open new depot file '%.250s'" | |
5356 | msgstr "" | |
5357 | ||
5358 | #: dpkg-split/queue.c | |
5359 | #, fuzzy, c-format | |
5360 | #| msgid "missing package" | |
5361 | msgid "cannot extract split package part '%s': %s" | |
5362 | msgstr "pakêta kêm" | |
5363 | ||
5364 | #: dpkg-split/queue.c | |
5365 | #, c-format | |
5366 | msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" | |
5367 | msgstr "" | |
5368 | ||
5369 | #: dpkg-split/queue.c | |
5370 | #, c-format | |
5371 | msgid "Part %d of package %s filed (still want " | |
5372 | msgstr "" | |
5373 | ||
5374 | #: dpkg-split/queue.c | |
5375 | msgid " and " | |
5376 | msgstr " û " | |
5377 | ||
5378 | #: dpkg-split/queue.c | |
5379 | #, c-format | |
5380 | msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" | |
5381 | msgstr "" | |
5382 | ||
5383 | #: dpkg-split/queue.c | |
5384 | msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" | |
5385 | msgstr "" | |
5386 | ||
5387 | #: dpkg-split/queue.c | |
5388 | #, c-format | |
5389 | msgid "unable to stat '%.250s'" | |
5390 | msgstr "" | |
5391 | ||
5392 | #: dpkg-split/queue.c | |
5393 | #, fuzzy, c-format | |
5394 | #| msgid " %s (%lu bytes)\n" | |
5395 | msgid " %s (%jd bytes)\n" | |
5396 | msgstr " %s (%lu bayt)\n" | |
5397 | ||
5398 | #: dpkg-split/queue.c | |
5399 | #, c-format | |
5400 | msgid " %s (not a plain file)\n" | |
5401 | msgstr "" | |
5402 | ||
5403 | #: dpkg-split/queue.c | |
5404 | msgid "Packages not yet reassembled:\n" | |
5405 | msgstr "" | |
5406 | ||
5407 | #: dpkg-split/queue.c | |
5408 | #, c-format | |
5409 | msgid " Package %s: part(s) " | |
5410 | msgstr "" | |
5411 | ||
5412 | #: dpkg-split/queue.c | |
5413 | #, c-format | |
5414 | msgid "part file '%.250s' is not a plain file" | |
5415 | msgstr "" | |
5416 | ||
5417 | #: dpkg-split/queue.c | |
5418 | #, fuzzy, c-format | |
5419 | #| msgid "(total %lu bytes)\n" | |
5420 | msgid "(total %jd bytes)\n" | |
5421 | msgstr "(tevî %lu bayt)\n" | |
5422 | ||
5423 | #: dpkg-split/queue.c | |
5424 | #, c-format | |
5425 | msgid "unable to discard '%.250s'" | |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
5428 | #: dpkg-split/queue.c | |
5429 | #, c-format | |
5430 | msgid "Deleted %s.\n" | |
5431 | msgstr "%s hatiye jêbirin.\n" | |
5432 | ||
5433 | #: dpkg-split/split.c | |
5434 | msgid "package field value extraction" | |
5435 | msgstr "" | |
5436 | ||
5437 | #: dpkg-split/split.c | |
5438 | msgid "<dpkg-deb --info pipe>" | |
5439 | msgstr "" | |
5440 | ||
5441 | #: dpkg-split/split.c | |
5442 | #, c-format | |
5443 | msgid "unable to open source file '%.250s'" | |
5444 | msgstr "" | |
5445 | ||
5446 | #: dpkg-split/split.c | |
5447 | msgid "unable to fstat source file" | |
5448 | msgstr "" | |
5449 | ||
5450 | #: dpkg-split/split.c | |
5451 | #, c-format | |
5452 | msgid "source file '%.250s' not a plain file" | |
5453 | msgstr "" | |
5454 | ||
5455 | #: dpkg-split/split.c | |
5456 | #, c-format | |
5457 | msgid "Splitting package %s into %d part: " | |
5458 | msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " | |
5459 | msgstr[0] "" | |
5460 | msgstr[1] "" | |
5461 | ||
5462 | #: dpkg-split/split.c | |
5463 | msgid "" | |
5464 | "header is too long, making part too long; the package name or version\n" | |
5465 | "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" | |
5466 | msgstr "" | |
5467 | ||
5468 | #: dpkg-split/split.c | |
5469 | msgid "--split needs a source filename argument" | |
5470 | msgstr "" | |
5471 | ||
5472 | #: dpkg-split/split.c | |
5473 | msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" | |
5474 | msgstr "" | |
5475 | ||
5476 | #: utils/update-alternatives.c | |
5477 | #, c-format | |
5478 | msgid "" | |
5479 | "Commands:\n" | |
5480 | " --install <link> <name> <path> <priority>\n" | |
5481 | " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" | |
5482 | " add a group of alternatives to the system.\n" | |
5483 | " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" | |
5484 | " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " | |
5485 | "system.\n" | |
5486 | " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" | |
5487 | " --display <name> display information about the <name> group.\n" | |
5488 | " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" | |
5489 | " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" | |
5490 | " --get-selections list master alternative names and their status.\n" | |
5491 | " --set-selections read alternative status from standard input.\n" | |
5492 | " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " | |
5493 | "the\n" | |
5494 | " user to select which one to use.\n" | |
5495 | " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" | |
5496 | " --all call --config on all alternatives.\n" | |
5497 | "\n" | |
5498 | msgstr "" | |
5499 | ||
5500 | #: utils/update-alternatives.c | |
5501 | #, c-format | |
5502 | msgid "" | |
5503 | "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" | |
5504 | " (e.g. /usr/bin/pager)\n" | |
5505 | "<name> is the master name for this link group.\n" | |
5506 | " (e.g. pager)\n" | |
5507 | "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" | |
5508 | " (e.g. /usr/bin/less)\n" | |
5509 | "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " | |
5510 | "in\n" | |
5511 | " automatic mode.\n" | |
5512 | "\n" | |
5513 | msgstr "" | |
5514 | ||
5515 | #: utils/update-alternatives.c | |
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "" | |
5518 | "Options:\n" | |
5519 | " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" | |
5520 | " --admindir <directory> change the administrative directory.\n" | |
5521 | " --log <file> change the log file.\n" | |
5522 | " --force allow replacing files with alternative links.\n" | |
5523 | " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " | |
5524 | "configured\n" | |
5525 | " in automatic mode (relevant for --config only)\n" | |
5526 | " --verbose verbose operation, more output.\n" | |
5527 | " --quiet quiet operation, minimal output.\n" | |
5528 | " --help show this help message.\n" | |
5529 | " --version show the version.\n" | |
5530 | msgstr "" | |
5531 | ||
5532 | #: utils/update-alternatives.c | |
5533 | #, c-format | |
5534 | msgid "Use '%s --help' for program usage information." | |
5535 | msgstr "" | |
5536 | ||
5537 | #: utils/update-alternatives.c | |
5538 | #, fuzzy, c-format | |
5539 | msgid "malloc failed (%zu bytes)" | |
5540 | msgstr "(tevî %lu bayt)\n" | |
5541 | ||
5542 | #: utils/update-alternatives.c | |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "two commands specified: --%s and --%s" | |
5545 | msgstr "" | |
5546 | ||
5547 | #: utils/update-alternatives.c | |
5548 | #, fuzzy, c-format | |
5549 | msgid "cannot append to '%s'" | |
5550 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
5551 | ||
5552 | #: utils/update-alternatives.c | |
5553 | #, fuzzy, c-format | |
5554 | msgid "unable to remove '%s'" | |
5555 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
5556 | ||
5557 | #: utils/update-alternatives.c | |
5558 | msgid "auto mode" | |
5559 | msgstr "" | |
5560 | ||
5561 | #: utils/update-alternatives.c | |
5562 | msgid "manual mode" | |
5563 | msgstr "" | |
5564 | ||
5565 | #: utils/update-alternatives.c | |
5566 | #, c-format | |
5567 | msgid "unexpected end of file while trying to read %s" | |
5568 | msgstr "" | |
5569 | ||
5570 | #: utils/update-alternatives.c | |
5571 | #, fuzzy, c-format | |
5572 | msgid "while reading %s: %s" | |
5573 | msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
5574 | ||
5575 | #: utils/update-alternatives.c | |
5576 | #, c-format | |
5577 | msgid "line not terminated while trying to read %s" | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | ||
5580 | #: utils/update-alternatives.c | |
5581 | #, c-format | |
5582 | msgid "%s corrupt: %s" | |
5583 | msgstr "" | |
5584 | ||
5585 | #: utils/update-alternatives.c | |
5586 | #, c-format | |
5587 | msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" | |
5588 | msgstr "" | |
5589 | ||
5590 | #: utils/update-alternatives.c | |
5591 | msgid "slave name" | |
5592 | msgstr "" | |
5593 | ||
5594 | #: utils/update-alternatives.c | |
5595 | #, c-format | |
5596 | msgid "duplicate slave name %s" | |
5597 | msgstr "" | |
5598 | ||
5599 | #: utils/update-alternatives.c | |
5600 | msgid "slave link" | |
5601 | msgstr "" | |
5602 | ||
5603 | #: utils/update-alternatives.c | |
5604 | #, c-format | |
5605 | msgid "slave link same as main link %s" | |
5606 | msgstr "" | |
5607 | ||
5608 | #: utils/update-alternatives.c | |
5609 | #, c-format | |
5610 | msgid "duplicate slave link %s" | |
5611 | msgstr "" | |
5612 | ||
5613 | #: utils/update-alternatives.c | |
5614 | msgid "master file" | |
5615 | msgstr "" | |
5616 | ||
5617 | #: utils/update-alternatives.c | |
5618 | #, c-format | |
5619 | msgid "duplicate path %s" | |
5620 | msgstr "" | |
5621 | ||
5622 | #: utils/update-alternatives.c | |
5623 | #, c-format | |
5624 | msgid "" | |
5625 | "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " | |
5626 | "alternatives" | |
5627 | msgstr "" | |
5628 | ||
5629 | #: utils/update-alternatives.c | |
5630 | msgid "priority" | |
5631 | msgstr "" | |
5632 | ||
5633 | #: utils/update-alternatives.c | |
5634 | msgid "slave file" | |
5635 | msgstr "" | |
5636 | ||
5637 | #: utils/update-alternatives.c | |
5638 | #, c-format | |
5639 | msgid "priority of %s: %s" | |
5640 | msgstr "" | |
5641 | ||
5642 | #: utils/update-alternatives.c | |
5643 | #, c-format | |
5644 | msgid "priority of %s is out of range: %s" | |
5645 | msgstr "" | |
5646 | ||
5647 | #: utils/update-alternatives.c | |
5648 | msgid "status" | |
5649 | msgstr "" | |
5650 | ||
5651 | #: utils/update-alternatives.c | |
5652 | msgid "invalid status" | |
5653 | msgstr "" | |
5654 | ||
5655 | #: utils/update-alternatives.c | |
5656 | msgid "master link" | |
5657 | msgstr "" | |
5658 | ||
5659 | #: utils/update-alternatives.c | |
5660 | #, c-format | |
5661 | msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" | |
5662 | msgstr "" | |
5663 | ||
5664 | #: utils/update-alternatives.c | |
5665 | #, fuzzy, c-format | |
5666 | msgid "unable to flush file '%s'" | |
5667 | msgstr "%s nayê xebitandin" | |
5668 | ||
5669 | #: utils/update-alternatives.c | |
5670 | #, fuzzy, c-format | |
5671 | msgid " link best version is %s" | |
5672 | msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" | |
5673 | ||
5674 | #: utils/update-alternatives.c | |
5675 | #, fuzzy | |
5676 | #| msgid "Package `%s' is not available.\n" | |
5677 | msgid " link best version not available" | |
5678 | msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" | |
5679 | ||
5680 | #: utils/update-alternatives.c | |
5681 | #, c-format | |
5682 | msgid " link currently points to %s" | |
5683 | msgstr "" | |
5684 | ||
5685 | #: utils/update-alternatives.c | |
5686 | msgid " link currently absent" | |
5687 | msgstr "" | |
5688 | ||
5689 | #: utils/update-alternatives.c | |
5690 | #, c-format | |
5691 | msgid " link %s is %s" | |
5692 | msgstr "" | |
5693 | ||
5694 | #: utils/update-alternatives.c | |
5695 | #, c-format | |
5696 | msgid " slave %s is %s" | |
5697 | msgstr "" | |
5698 | ||
5699 | #: utils/update-alternatives.c | |
5700 | #, c-format | |
5701 | msgid "%s - priority %d" | |
5702 | msgstr "" | |
5703 | ||
5704 | #: utils/update-alternatives.c | |
5705 | #, c-format | |
5706 | msgid " slave %s: %s" | |
5707 | msgstr "" | |
5708 | ||
5709 | #: utils/update-alternatives.c | |
5710 | #, c-format | |
5711 | msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." | |
5712 | msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." | |
5713 | msgstr[0] "" | |
5714 | msgstr[1] "" | |
5715 | ||
5716 | #: utils/update-alternatives.c | |
5717 | #, fuzzy | |
5718 | msgid "Selection" | |
5719 | msgstr "Rave" | |
5720 | ||
5721 | #: utils/update-alternatives.c | |
5722 | msgid "Path" | |
5723 | msgstr "" | |
5724 | ||
5725 | #: utils/update-alternatives.c | |
5726 | msgid "Priority" | |
5727 | msgstr "" | |
5728 | ||
5729 | #: utils/update-alternatives.c | |
5730 | msgid "Status" | |
5731 | msgstr "" | |
5732 | ||
5733 | #: utils/update-alternatives.c | |
5734 | #, c-format | |
5735 | msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " | |
5736 | msgstr "" | |
5737 | ||
5738 | #: utils/update-alternatives.c | |
5739 | #, fuzzy, c-format | |
5740 | msgid "There is no program which provides %s." | |
5741 | msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" | |
5742 | ||
5743 | #: utils/update-alternatives.c | |
5744 | msgid "Nothing to configure." | |
5745 | msgstr "" | |
5746 | ||
5747 | #: utils/update-alternatives.c | |
5748 | #, c-format | |
5749 | msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" | |
5750 | msgstr "" | |
5751 | ||
5752 | #: utils/update-alternatives.c | |
5753 | #, c-format | |
5754 | msgid "not replacing %s with a link" | |
5755 | msgstr "" | |
5756 | ||
5757 | #: utils/update-alternatives.c | |
5758 | #, c-format | |
5759 | msgid "can't install unknown choice %s" | |
5760 | msgstr "" | |
5761 | ||
5762 | #: utils/update-alternatives.c | |
5763 | #, c-format | |
5764 | msgid "" | |
5765 | "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " | |
5766 | "exist" | |
5767 | msgstr "" | |
5768 | ||
5769 | #: utils/update-alternatives.c | |
5770 | #, c-format | |
5771 | msgid "not removing %s since it's not a symlink" | |
5772 | msgstr "" | |
5773 | ||
5774 | #: utils/update-alternatives.c | |
5775 | #, c-format | |
5776 | msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" | |
5777 | msgstr "" | |
5778 | ||
5779 | #: utils/update-alternatives.c | |
5780 | #, c-format | |
5781 | msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" | |
5782 | msgstr "" | |
5783 | ||
5784 | #: utils/update-alternatives.c | |
5785 | #, c-format | |
5786 | msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" | |
5787 | msgstr "" | |
5788 | ||
5789 | #: utils/update-alternatives.c | |
5790 | #, c-format | |
5791 | msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" | |
5792 | msgstr "" | |
5793 | ||
5794 | #: utils/update-alternatives.c | |
5795 | #, c-format | |
5796 | msgid "" | |
5797 | "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " | |
5798 | "updates only" | |
5799 | msgstr "" | |
5800 | ||
5801 | #: utils/update-alternatives.c | |
5802 | #, c-format | |
5803 | msgid "setting up automatic selection of %s" | |
5804 | msgstr "" | |
5805 | ||
5806 | #: utils/update-alternatives.c | |
5807 | #, fuzzy, c-format | |
5808 | msgid "renaming %s slave link from %s to %s" | |
5809 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" | |
5810 | ||
5811 | #: utils/update-alternatives.c | |
5812 | #, fuzzy, c-format | |
5813 | msgid "renaming %s link from %s to %s" | |
5814 | msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" | |
5815 | ||
5816 | #: utils/update-alternatives.c | |
5817 | #, c-format | |
5818 | msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" | |
5819 | msgstr "" | |
5820 | ||
5821 | #: utils/update-alternatives.c | |
5822 | #, c-format | |
5823 | msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" | |
5824 | msgstr "" | |
5825 | ||
5826 | #: utils/update-alternatives.c | |
5827 | #, c-format | |
5828 | msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" | |
5829 | msgstr "" | |
5830 | ||
5831 | #: utils/update-alternatives.c | |
5832 | #, c-format | |
5833 | msgid "" | |
5834 | "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" | |
5835 | msgstr "" | |
5836 | ||
5837 | #: utils/update-alternatives.c | |
5838 | #, c-format | |
5839 | msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" | |
5840 | msgstr "" | |
5841 | ||
5842 | #: utils/update-alternatives.c | |
5843 | #, c-format | |
5844 | msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." | |
5845 | msgstr "" | |
5846 | ||
5847 | #: utils/update-alternatives.c | |
5848 | #, c-format | |
5849 | msgid "Skip unknown alternative %s." | |
5850 | msgstr "" | |
5851 | ||
5852 | #: utils/update-alternatives.c | |
5853 | #, c-format | |
5854 | msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" | |
5855 | msgstr "" | |
5856 | ||
5857 | #: utils/update-alternatives.c | |
5858 | #, c-format | |
5859 | msgid "Skip invalid line: %s" | |
5860 | msgstr "" | |
5861 | ||
5862 | #: utils/update-alternatives.c | |
5863 | #, c-format | |
5864 | msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" | |
5865 | msgstr "" | |
5866 | ||
5867 | #: utils/update-alternatives.c | |
5868 | #, c-format | |
5869 | msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" | |
5870 | msgstr "" | |
5871 | ||
5872 | #: utils/update-alternatives.c | |
5873 | #, c-format | |
5874 | msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" | |
5875 | msgstr "" | |
5876 | ||
5877 | #: utils/update-alternatives.c | |
5878 | #, c-format | |
5879 | msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" | |
5880 | msgstr "" | |
5881 | ||
5882 | #: utils/update-alternatives.c | |
5883 | #, c-format | |
5884 | msgid "alternative link %s is already managed by %s" | |
5885 | msgstr "" | |
5886 | ||
5887 | #: utils/update-alternatives.c | |
5888 | #, c-format | |
5889 | msgid "alternative path %s doesn't exist" | |
5890 | msgstr "" | |
5891 | ||
5892 | #: utils/update-alternatives.c | |
5893 | #, c-format | |
5894 | msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" | |
5895 | msgstr "" | |
5896 | ||
5897 | #: utils/update-alternatives.c | |
5898 | #, c-format | |
5899 | msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" | |
5900 | msgstr "" | |
5901 | ||
5902 | #: utils/update-alternatives.c | |
5903 | #, c-format | |
5904 | msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" | |
5905 | msgstr "" | |
5906 | ||
5907 | #: utils/update-alternatives.c | |
5908 | #, c-format | |
5909 | msgid "unknown argument '%s'" | |
5910 | msgstr "" | |
5911 | ||
5912 | #: utils/update-alternatives.c | |
5913 | msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" | |
5914 | msgstr "" | |
5915 | ||
5916 | #: utils/update-alternatives.c | |
5917 | msgid "<link> and <path> can't be the same" | |
5918 | msgstr "" | |
5919 | ||
5920 | #: utils/update-alternatives.c | |
5921 | msgid "priority must be an integer" | |
5922 | msgstr "" | |
5923 | ||
5924 | #: utils/update-alternatives.c | |
5925 | msgid "priority is out of range" | |
5926 | msgstr "" | |
5927 | ||
5928 | #: utils/update-alternatives.c | |
5929 | #, c-format | |
5930 | msgid "--%s needs <name> <path>" | |
5931 | msgstr "" | |
5932 | ||
5933 | #: utils/update-alternatives.c | |
5934 | #, c-format | |
5935 | msgid "--%s needs <name>" | |
5936 | msgstr "" | |
5937 | ||
5938 | #: utils/update-alternatives.c | |
5939 | msgid "--slave only allowed with --install" | |
5940 | msgstr "" | |
5941 | ||
5942 | #: utils/update-alternatives.c | |
5943 | msgid "--slave needs <link> <name> <path>" | |
5944 | msgstr "" | |
5945 | ||
5946 | #: utils/update-alternatives.c | |
5947 | #, c-format | |
5948 | msgid "name %s is both primary and slave" | |
5949 | msgstr "" | |
5950 | ||
5951 | #: utils/update-alternatives.c | |
5952 | #, c-format | |
5953 | msgid "link %s is both primary and slave" | |
5954 | msgstr "" | |
5955 | ||
5956 | #: utils/update-alternatives.c | |
5957 | #, c-format | |
5958 | msgid "--%s needs a <file> argument" | |
5959 | msgstr "" | |
5960 | ||
5961 | #: utils/update-alternatives.c | |
5962 | msgid "" | |
5963 | "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" | |
5964 | "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" | |
5965 | msgstr "" | |
5966 | ||
5967 | #: utils/update-alternatives.c | |
5968 | #, c-format | |
5969 | msgid "no alternatives for %s" | |
5970 | msgstr "" | |
5971 | ||
5972 | #: utils/update-alternatives.c | |
5973 | msgid "<standard input>" | |
5974 | msgstr "" | |
5975 | ||
5976 | #: utils/update-alternatives.c | |
5977 | #, c-format | |
5978 | msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" | |
5979 | msgstr "" | |
5980 | ||
5981 | #: utils/update-alternatives.c | |
5982 | #, c-format | |
5983 | msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" | |
5984 | msgstr "" | |
5985 | ||
5986 | #, fuzzy | |
5987 | #~ msgid "control file '%s' missing value" | |
5988 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
5989 | ||
5990 | #, fuzzy | |
5991 | #~ msgid "control file '%s' missing value separator" | |
5992 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
5993 | ||
5994 | #, fuzzy | |
5995 | #~ msgid "%s: error: %s\n" | |
5996 | #~ msgstr "hişyarî" | |
5997 | ||
5998 | #, fuzzy | |
5999 | #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" | |
6000 | #~ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" | |
6001 | ||
6002 | #, fuzzy | |
6003 | #~ msgid "%s: warning: %s\n" | |
6004 | #~ msgstr "hişyarî" | |
6005 | ||
6006 | #, fuzzy | |
6007 | #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" | |
6008 | #~ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" | |
6009 | ||
6010 | #, fuzzy | |
6011 | #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'" | |
6012 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6013 | ||
6014 | #, fuzzy | |
6015 | #~| msgid "control" | |
6016 | #~ msgid "compressing control member" | |
6017 | #~ msgstr "kontrol" | |
6018 | ||
6019 | #, fuzzy | |
6020 | #~ msgid "error closing the '%s' component" | |
6021 | #~ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" | |
6022 | ||
6023 | #~ msgid " (actually `%s')" | |
6024 | #~ msgstr " (niha `%s')" | |
6025 | ||
6026 | #, fuzzy | |
6027 | #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'" | |
6028 | #~ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" | |
6029 | ||
6030 | #~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" | |
6031 | #~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n" | |
6032 | ||
6033 | #, fuzzy | |
6034 | #~ msgid "ar member file (%s)" | |
6035 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6036 | ||
6037 | #, fuzzy | |
6038 | #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" | |
6039 | #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed" | |
6040 | #~ msgstr "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" | |
6041 | ||
6042 | #~ msgid "md5hash" | |
6043 | #~ msgstr "md5hash" | |
6044 | ||
6045 | #~ msgid "data" | |
6046 | #~ msgstr "dane" | |
6047 | ||
6048 | #, fuzzy | |
6049 | #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" | |
6050 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
6051 | ||
6052 | #, fuzzy | |
6053 | #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" | |
6054 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
6055 | ||
6056 | #, fuzzy | |
6057 | #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" | |
6058 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6059 | ||
6060 | #, fuzzy | |
6061 | #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" | |
6062 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6063 | ||
6064 | #, fuzzy | |
6065 | #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)" | |
6066 | #~ msgstr "(tevî %lu bayt)\n" | |
6067 | ||
6068 | #, fuzzy | |
6069 | #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" | |
6070 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6071 | ||
6072 | #, fuzzy | |
6073 | #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" | |
6074 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6075 | ||
6076 | #, fuzzy | |
6077 | #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" | |
6078 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6079 | ||
6080 | #, fuzzy | |
6081 | #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" | |
6082 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6083 | ||
6084 | #, fuzzy | |
6085 | #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" | |
6086 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6087 | ||
6088 | #, fuzzy | |
6089 | #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" | |
6090 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6091 | ||
6092 | #, fuzzy | |
6093 | #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" | |
6094 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6095 | ||
6096 | #, fuzzy | |
6097 | #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" | |
6098 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6099 | ||
6100 | #, fuzzy | |
6101 | #~ msgid "cannot create new %s file" | |
6102 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
6103 | ||
6104 | #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" | |
6105 | #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" | |
6106 | ||
6107 | #, fuzzy | |
6108 | #~ msgid "cannot stat %s: %s" | |
6109 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
6110 | ||
6111 | #, fuzzy | |
6112 | #~ msgid "cannot write %s: %s" | |
6113 | #~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" | |
6114 | ||
6115 | #, fuzzy | |
6116 | #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" | |
6117 | #~ msgstr "%s nayê xebitandin" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "failed to run %s (%.250s)" | |
6120 | #~ msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "dpkg: %s not found.\n" | |
6123 | #~ msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" | |
6124 | ||
6125 | #, fuzzy | |
6126 | #~ msgid "failed to create temporary directory" | |
6127 | #~ msgstr "afirandina peldankê biserneket" | |
6128 | ||
6129 | #, fuzzy | |
6130 | #~ msgid "unable to stat %s: %s" | |
6131 | #~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" | |
6132 | ||
6133 | #, fuzzy | |
6134 | #~ msgid "Debian revision" | |
6135 | #~ msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" | |
6136 | ||
6137 | #, fuzzy | |
6138 | #~ msgid "%s returned error exit status %d" | |
6139 | #~ msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" | |
6140 | ||
6141 | #, fuzzy | |
6142 | #~ msgid "%s killed by signal (%s)%s" | |
6143 | #~ msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" | |
6144 | ||
6145 | #, fuzzy | |
6146 | #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'" | |
6147 | #~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" | |
6148 | ||
6149 | #~ msgid "unlink" | |
6150 | #~ msgstr "unlink" | |
6151 | ||
6152 | #~ msgid "chmod" | |
6153 | #~ msgstr "chmod" | |
6154 | ||
6155 | #~ msgid "delete" | |
6156 | #~ msgstr "jêbirin" | |
6157 | ||
6158 | #~ msgid "aborting" | |
6159 | #~ msgstr "tê betalkirin" | |
6160 | ||
6161 | #~ msgid "dbg: %s" | |
6162 | #~ msgstr "dbg: %s" | |
6163 | ||
6164 | #~ msgid "write error in vsnprintf" | |
6165 | #~ msgstr "di vsnprîntfê de xeta nivîsandinê" | |
6166 | ||
6167 | #~ msgid "System error no.%d" | |
6168 | #~ msgstr "Çewtiya pergalê no.%d" | |
6169 | ||
6170 | #~ msgid "Signal no.%d" | |
6171 | #~ msgstr "Nimreya sînyalê .%d" | |
6172 | ||
6173 | #~ msgid "" | |
6174 | #~ "\n" | |
6175 | #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." | |
6176 | #~ msgstr "" | |
6177 | #~ "\n" | |
6178 | #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." | |
6179 | ||
6180 | #~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" | |
6181 | #~ msgstr "sazkirina %s bi ser neket; dê wekî %s bimîne: %s" | |
6182 | ||
6183 | #~ msgid "Serious problem: %s" | |
6184 | #~ msgstr "Pirsgirêka cidî: %s" | |
6185 | ||
6186 | #~ msgid "from" | |
6187 | #~ msgstr "ji" |