dpkg (1.18.25) stretch; urgency=medium
[dpkg] / po / ku.po
CommitLineData
1479465f
GJ
1# Kurdish translation for dpkg
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-06-26 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
12"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
14"Language: ku\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n"
20
21#: lib/dpkg/ar.c
22msgid "failed to fstat archive"
23msgstr ""
24
25#: lib/dpkg/ar.c
26#, c-format
27msgid "failed to read archive '%.255s'"
28msgstr ""
29
30#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
31#, c-format
32msgid "unable to create '%.255s'"
33msgstr ""
34
35#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
36#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
37#, fuzzy, c-format
38msgid "unable to close file '%s'"
39msgstr "%s nayê xebitandin"
40
41#: lib/dpkg/ar.c
42#, c-format
43msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
44msgstr ""
45
46#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
47#, fuzzy, c-format
48msgid "unable to write file '%s'"
49msgstr "%s nayê xebitandin"
50
51#: lib/dpkg/ar.c
52#, c-format
53msgid "ar member name '%s' length too long"
54msgstr ""
55
56#: lib/dpkg/ar.c
57#, c-format
58msgid "ar member size %jd too large"
59msgstr ""
60
61#: lib/dpkg/ar.c
62#, c-format
63msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
64msgstr ""
65
66#: lib/dpkg/ar.c
67#, fuzzy, c-format
68msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
69msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
70
71#: lib/dpkg/ar.c
72#, fuzzy, c-format
73msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
74msgstr "di xwendina %s de çewtî"
75
76#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
77msgid "may not be empty string"
78msgstr ""
79
80#: lib/dpkg/arch.c
81msgid "must start with an alphanumeric"
82msgstr ""
83
84#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
85#, c-format
86msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
87msgstr ""
88
89#: lib/dpkg/arch.c
90#, fuzzy
91#| msgid "<none>"
92msgctxt "architecture"
93msgid "<none>"
94msgstr "<tune>"
95
96#: lib/dpkg/arch.c
97msgctxt "architecture"
98msgid "<empty>"
99msgstr ""
100
101#: lib/dpkg/arch.c
102#, fuzzy
103msgid "error writing to architecture list"
104msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
105
106#: lib/dpkg/atomic-file.c
107#, fuzzy, c-format
108msgid "unable to create new file '%.250s'"
109msgstr "%s nayê xebitandin"
110
111#: lib/dpkg/atomic-file.c
112#, fuzzy, c-format
113msgid "unable to write new file '%.250s'"
114msgstr "%s nayê xebitandin"
115
116#: lib/dpkg/atomic-file.c
117#, fuzzy, c-format
118msgid "unable to flush new file '%.250s'"
119msgstr "%s nayê xebitandin"
120
121#: lib/dpkg/atomic-file.c
122#, fuzzy, c-format
123msgid "unable to sync new file '%.250s'"
124msgstr "afirandina peldankê biserneket"
125
126#: lib/dpkg/atomic-file.c
127#, fuzzy, c-format
128msgid "unable to close new file '%.250s'"
129msgstr "%s nayê xebitandin"
130
131#: lib/dpkg/atomic-file.c
132#, fuzzy, c-format
133msgid "error removing old backup file '%s'"
134msgstr "%s nayê xebitandin"
135
136#: lib/dpkg/atomic-file.c
137#, fuzzy, c-format
138msgid "error creating new backup file '%s'"
139msgstr "%s nayê xebitandin"
140
141#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
142#, c-format
143msgid "cannot remove '%.250s'"
144msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
145
146#: lib/dpkg/atomic-file.c
147#, fuzzy, c-format
148msgid "error installing new file '%s'"
149msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
150
151#: lib/dpkg/buffer.c
152#, fuzzy
153msgid "failed to write"
154msgstr "%s nayê xebitandin"
155
156#: lib/dpkg/buffer.c
157#, fuzzy
158msgid "failed to read"
159msgstr "%s nayê xebitandin"
160
161#: lib/dpkg/buffer.c
162msgid "unexpected end of file or stream"
163msgstr ""
164
165#: lib/dpkg/buffer.c
166#, fuzzy
167msgid "failed to seek"
168msgstr "%s nayê xebitandin"
169
170#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
171#: utils/update-alternatives.c
172#, fuzzy, c-format
173msgid "unable to execute %s (%s)"
174msgstr "%s nayê xebitandin"
175
176#: lib/dpkg/compress.c
177#, c-format
178msgid "%s: pass-through copy error: %s"
179msgstr ""
180
181#: lib/dpkg/compress.c
182#, c-format
183msgid "%s: error binding input to gzip stream"
184msgstr ""
185
186#: lib/dpkg/compress.c
187#, fuzzy, c-format
188msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
189msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
190
191#: lib/dpkg/compress.c
192#, fuzzy, c-format
193msgid "%s: internal gzip write error"
194msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
195
196#: lib/dpkg/compress.c
197#, c-format
198msgid "%s: error binding output to gzip stream"
199msgstr ""
200
201#: lib/dpkg/compress.c
202#, fuzzy, c-format
203msgid "%s: internal gzip read error"
204msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
205
206#: lib/dpkg/compress.c
207#, fuzzy, c-format
208msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
209msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
210
211#: lib/dpkg/compress.c
212#, fuzzy, c-format
213msgid "%s: internal gzip write error: %s"
214msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
215
216#: lib/dpkg/compress.c
217#, c-format
218msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
219msgstr ""
220
221#: lib/dpkg/compress.c
222#, fuzzy, c-format
223msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
224msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
225
226#: lib/dpkg/compress.c
227#, fuzzy, c-format
228msgid "%s: internal bzip2 write error"
229msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
230
231#: lib/dpkg/compress.c
232#, c-format
233msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
234msgstr ""
235
236#: lib/dpkg/compress.c
237#, fuzzy, c-format
238msgid "%s: internal bzip2 read error"
239msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
240
241#: lib/dpkg/compress.c
242#, fuzzy, c-format
243msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
244msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
245
246#: lib/dpkg/compress.c
247msgid "unexpected bzip2 error"
248msgstr ""
249
250#: lib/dpkg/compress.c
251msgid "internal error (bug)"
252msgstr ""
253
254#: lib/dpkg/compress.c
255msgid "memory usage limit reached"
256msgstr ""
257
258#: lib/dpkg/compress.c
259msgid "unsupported compression preset"
260msgstr ""
261
262#: lib/dpkg/compress.c
263msgid "unsupported options in file header"
264msgstr ""
265
266#: lib/dpkg/compress.c
267msgid "compressed data is corrupt"
268msgstr ""
269
270#: lib/dpkg/compress.c
271#, fuzzy
272msgid "unexpected end of input"
273msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
274
275#: lib/dpkg/compress.c
276msgid "file format not recognized"
277msgstr ""
278
279#: lib/dpkg/compress.c
280msgid "unsupported type of integrity check"
281msgstr ""
282
283#: lib/dpkg/compress.c
284#, fuzzy, c-format
285msgid "%s: lzma read error"
286msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
287
288#: lib/dpkg/compress.c
289#, fuzzy, c-format
290msgid "%s: lzma write error"
291msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
292
293#: lib/dpkg/compress.c
294#, c-format
295msgid "%s: lzma close error"
296msgstr ""
297
298#: lib/dpkg/compress.c
299#, fuzzy, c-format
300msgid "%s: lzma error: %s"
301msgstr "hişyarî"
302
303#: lib/dpkg/compress.c
304msgid "unknown compression strategy"
305msgstr ""
306
307#: lib/dpkg/dbmodify.c
308#, c-format
309msgid ""
310"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
311"max=%d)"
312msgstr ""
313
314#: lib/dpkg/dbmodify.c
315#, c-format
316msgid ""
317"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
318msgstr ""
319
320#: lib/dpkg/dbmodify.c
321#, c-format
322msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
323msgstr ""
324
325#: lib/dpkg/dbmodify.c
326#, c-format
327msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
328msgstr ""
329
330#: lib/dpkg/dbmodify.c
331#, c-format
332msgid "unable to fill %.250s with padding"
333msgstr ""
334
335#: lib/dpkg/dbmodify.c
336#, c-format
337msgid "unable to flush %.250s after padding"
338msgstr ""
339
340#: lib/dpkg/dbmodify.c
341#, c-format
342msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
343msgstr ""
344
345#: lib/dpkg/dbmodify.c
346#, fuzzy, c-format
347msgid "unable to open lock file %s for testing"
348msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
349
350#: lib/dpkg/dbmodify.c
351msgid "unable to open/create status database lockfile"
352msgstr ""
353
354#: lib/dpkg/dbmodify.c
355msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
356msgstr ""
357
358#: lib/dpkg/dbmodify.c
359#, fuzzy
360#| msgid "unable to lock dpkg status database"
361msgid "dpkg status database"
362msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
363
364#: lib/dpkg/dbmodify.c
365msgid "requested operation requires superuser privilege"
366msgstr ""
367
368#: lib/dpkg/dbmodify.c
369msgid "unable to access dpkg status area"
370msgstr ""
371
372#: lib/dpkg/dbmodify.c
373msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
374msgstr ""
375
376#: lib/dpkg/dbmodify.c
377#, c-format
378msgid "failed to remove my own update file %.255s"
379msgstr ""
380
381#: lib/dpkg/dbmodify.c
382#, c-format
383msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
384msgstr ""
385
386#: lib/dpkg/dbmodify.c
387#, c-format
388msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
389msgstr ""
390
391#: lib/dpkg/dbmodify.c
392#, c-format
393msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
394msgstr ""
395
396#: lib/dpkg/dbmodify.c
397#, c-format
398msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
399msgstr ""
400
401#: lib/dpkg/dbmodify.c
402#, c-format
403msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
404msgstr ""
405
406#: lib/dpkg/dbmodify.c
407#, c-format
408msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
409msgstr ""
410
411#: lib/dpkg/deb-version.c
412#, fuzzy
413msgid "format version with too big major component"
414msgstr "hejmare versiyonê"
415
416#: lib/dpkg/deb-version.c
417msgid "format version with empty major component"
418msgstr ""
419
420#: lib/dpkg/deb-version.c
421#, fuzzy
422msgid "format version has no dot"
423msgstr "hejmare versiyonê"
424
425#: lib/dpkg/deb-version.c
426#, fuzzy
427msgid "format version with too big minor component"
428msgstr "hejmare versiyonê"
429
430#: lib/dpkg/deb-version.c
431msgid "format version with empty minor component"
432msgstr ""
433
434#: lib/dpkg/deb-version.c
435#, fuzzy
436msgid "format version followed by junk"
437msgstr "hejmare versiyonê"
438
439#: lib/dpkg/dir.c
440#, fuzzy, c-format
441msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
442msgstr "afirandina peldankê biserneket"
443
444#: lib/dpkg/dir.c
445#, fuzzy, c-format
446msgid "unable to sync directory '%s'"
447msgstr "%s nayê xebitandin"
448
449#: lib/dpkg/dir.c
450#, fuzzy, c-format
451msgid "unable to open directory '%s'"
452msgstr "%s nayê xebitandin"
453
454#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
455#, fuzzy, c-format
456msgid "unable to open file '%s'"
457msgstr "%s nayê xebitandin"
458
459#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
460#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
461#, fuzzy, c-format
462msgid "unable to sync file '%s'"
463msgstr "%s nayê xebitandin"
464
465#: lib/dpkg/dump.c
466#, c-format
467msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
468msgstr ""
469
470#: lib/dpkg/dump.c
471#, c-format
472msgid "unable to set buffering on %s database file"
473msgstr ""
474
475#: lib/dpkg/dump.c
476#, fuzzy, c-format
477msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
478msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
479
480#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
481msgid "error"
482msgstr ""
483
484#: lib/dpkg/ehandle.c
485#, c-format
486msgid ""
487"%s%s%s: %s%s:%s\n"
488" %s\n"
489msgstr ""
490
491#: lib/dpkg/ehandle.c
492msgid "out of memory for new error context"
493msgstr ""
494
495#: lib/dpkg/ehandle.c
496#, fuzzy
497msgid "error while cleaning up"
498msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
499
500#: lib/dpkg/ehandle.c
501msgid "too many nested errors during error recovery"
502msgstr ""
503
504#: lib/dpkg/ehandle.c
505msgid "out of memory for new cleanup entry"
506msgstr ""
507
508#: lib/dpkg/ehandle.c
509msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
510msgstr ""
511
512#: lib/dpkg/ehandle.c
513msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
514msgstr ""
515
516#: lib/dpkg/ehandle.c
517msgid "outside error context, aborting"
518msgstr ""
519
520#: lib/dpkg/ehandle.c
521#, fuzzy
522msgid "internal error"
523msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
524
525#: lib/dpkg/fields.c
526#, c-format
527msgid "%s is missing"
528msgstr "%s kêm e"
529
530#: lib/dpkg/fields.c
531#, c-format
532msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
533msgstr ""
534
535#: lib/dpkg/fields.c
536#, c-format
537msgid "junk after %s"
538msgstr ""
539
540#: lib/dpkg/fields.c
541#, c-format
542msgid "invalid package name (%.250s)"
543msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
544
545#: lib/dpkg/fields.c
546#, c-format
547msgid "empty file details field '%s'"
548msgstr ""
549
550#: lib/dpkg/fields.c
551#, c-format
552msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
553msgstr ""
554
555#: lib/dpkg/fields.c
556#, c-format
557msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
558msgstr ""
559
560#: lib/dpkg/fields.c
561#, c-format
562msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
563msgstr ""
564
565#: lib/dpkg/fields.c
566msgid "yes/no in boolean field"
567msgstr ""
568
569#: lib/dpkg/fields.c
570msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
571msgstr ""
572
573#: lib/dpkg/fields.c
574#, c-format
575msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
576msgstr ""
577
578#: lib/dpkg/fields.c
579msgid "word in 'Priority' field"
580msgstr ""
581
582#: lib/dpkg/fields.c
583#, c-format
584msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
585msgstr ""
586
587#: lib/dpkg/fields.c
588msgid "first (want) word in 'Status' field"
589msgstr ""
590
591#: lib/dpkg/fields.c
592msgid "second (error) word in 'Status' field"
593msgstr ""
594
595#: lib/dpkg/fields.c
596msgid "third (status) word in 'Status' field"
597msgstr ""
598
599#: lib/dpkg/fields.c
600#, fuzzy, c-format
601#| msgid "error reading %.250s"
602msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
603msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
604
605#: lib/dpkg/fields.c
606#, c-format
607msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
608msgstr ""
609
610#: lib/dpkg/fields.c
611#, c-format
612msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
613msgstr ""
614
615#: lib/dpkg/fields.c
616#, c-format
617msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
618msgstr ""
619
620#: lib/dpkg/fields.c
621msgid "root or null directory is listed as a conffile"
622msgstr ""
623
624#: lib/dpkg/fields.c
625#, c-format
626msgid ""
627"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
628msgstr ""
629
630#: lib/dpkg/fields.c
631#, c-format
632msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
633msgstr ""
634
635#: lib/dpkg/fields.c
636#, c-format
637msgid ""
638"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
639"expected"
640msgstr ""
641
642#: lib/dpkg/fields.c
643#, c-format
644msgid ""
645"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
646msgstr ""
647
648#: lib/dpkg/fields.c
649#, c-format
650msgid ""
651"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
652" bad version relationship %c%c"
653msgstr ""
654
655#: lib/dpkg/fields.c
656#, c-format
657msgid ""
658"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
659" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
660msgstr ""
661
662#: lib/dpkg/fields.c
663#, c-format
664msgid ""
665"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
666" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
667msgstr ""
668
669#: lib/dpkg/fields.c
670#, c-format
671msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
672msgstr ""
673
674#: lib/dpkg/fields.c
675#, c-format
676msgid ""
677"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
678" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
679msgstr ""
680
681#: lib/dpkg/fields.c
682#, c-format
683msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
684msgstr ""
685
686#: lib/dpkg/fields.c
687#, c-format
688msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
689msgstr ""
690
691#: lib/dpkg/fields.c
692#, c-format
693msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
694msgstr ""
695
696#: lib/dpkg/fields.c
697#, c-format
698msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
699msgstr ""
700
701#: lib/dpkg/fields.c
702#, c-format
703msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
704msgstr ""
705
706#: lib/dpkg/fields.c
707#, c-format
708msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
709msgstr ""
710
711#: lib/dpkg/fields.c
712#, c-format
713msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
714msgstr ""
715
716#: lib/dpkg/fields.c
717#, c-format
718msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
719msgstr ""
720
721#: lib/dpkg/fields.c
722#, c-format
723msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
724msgstr ""
725
726#: lib/dpkg/file.c
727#, fuzzy, c-format
728msgid "unable to stat source file '%.250s'"
729msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
730
731#: lib/dpkg/file.c
732#, fuzzy, c-format
733msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
734msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
735
736#: lib/dpkg/file.c
737#, fuzzy, c-format
738msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
739msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
740
741#: lib/dpkg/file.c
742#, fuzzy, c-format
743msgid "unable to unlock %s"
744msgstr "%s nayê xebitandin"
745
746#: lib/dpkg/file.c
747#, fuzzy, c-format
748msgid "unable to check file '%s' lock status"
749msgstr "%s nayê xebitandin"
750
751#: lib/dpkg/file.c
752#, fuzzy, c-format
753#| msgid "status database area is locked by another process"
754msgid "%s is locked by another process"
755msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin"
756
757#: lib/dpkg/file.c
758#, fuzzy, c-format
759msgid "unable to lock %s"
760msgstr "%s nayê xebitandin"
761
762#: lib/dpkg/file.c
763msgid "showing file on pager"
764msgstr ""
765
766#: lib/dpkg/log.c
767#, fuzzy, c-format
768msgid "could not open log '%s': %s"
769msgstr "%s nayê xebitandin"
770
771#: lib/dpkg/log.c
772msgid "<package status and progress file descriptor>"
773msgstr ""
774
775#: lib/dpkg/log.c
776#, fuzzy, c-format
777msgid "unable to write to status fd %d"
778msgstr "Venagere serê vsnprintfê"
779
780#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
781#, fuzzy
782msgid "failed to allocate memory"
783msgstr "afirandina peldankê biserneket"
784
785#: lib/dpkg/mlib.c
786#, c-format
787msgid "failed to dup for std%s"
788msgstr ""
789
790#: lib/dpkg/mlib.c
791#, c-format
792msgid "failed to dup for fd %d"
793msgstr ""
794
795#: lib/dpkg/mlib.c
796msgid "failed to create pipe"
797msgstr ""
798
799#: lib/dpkg/mlib.c
800#, fuzzy, c-format
801msgid "error writing to '%s'"
802msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
803
804#: lib/dpkg/mlib.c
805#, c-format
806msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
807msgstr ""
808
809#: lib/dpkg/mlib.c
810#, c-format
811msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
812msgstr ""
813
814#: lib/dpkg/options.c
815#, fuzzy, c-format
816msgid "configuration error: %s:%d: %s"
817msgstr ""
818"\n"
819"Pelê mîhengan ê `%s'"
820
821#: lib/dpkg/options.c
822#, c-format
823msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
824msgstr ""
825
826#: lib/dpkg/options.c
827#, c-format
828msgid "unbalanced quotes in '%s'"
829msgstr ""
830
831#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
832#, c-format
833msgid "unknown option '%s'"
834msgstr ""
835
836#: lib/dpkg/options.c
837#, c-format
838msgid "'%s' needs a value"
839msgstr ""
840
841#: lib/dpkg/options.c
842#, c-format
843msgid "'%s' does not take a value"
844msgstr ""
845
846#: lib/dpkg/options.c
847#, c-format
848msgid "read error in configuration file '%.255s'"
849msgstr ""
850
851#: lib/dpkg/options.c
852#, c-format
853msgid "error closing configuration file '%.255s'"
854msgstr ""
855
856#: lib/dpkg/options.c
857#, fuzzy, c-format
858msgid "error opening configuration directory '%s'"
859msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
860
861#: lib/dpkg/options.c
862#, c-format
863msgid "unknown option --%s"
864msgstr ""
865
866#: lib/dpkg/options.c
867#, c-format
868msgid "--%s option takes a value"
869msgstr ""
870
871#: lib/dpkg/options.c
872#, c-format
873msgid "--%s option does not take a value"
874msgstr ""
875
876#: lib/dpkg/options.c
877#, c-format
878msgid "unknown option -%c"
879msgstr ""
880
881#: lib/dpkg/options.c
882#, c-format
883msgid "-%c option takes a value"
884msgstr ""
885
886#: lib/dpkg/options.c
887#, c-format
888msgid "-%c option does not take a value"
889msgstr ""
890
891#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
892#, c-format
893msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
894msgstr ""
895
896#: lib/dpkg/options.c
897#, fuzzy, c-format
898msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
899msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
900
901#: lib/dpkg/options.c
902#, c-format
903msgid "obsolete option '--%s'"
904msgstr ""
905
906#: lib/dpkg/options.c
907#, c-format
908msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
909msgstr ""
910
911#: lib/dpkg/options-parsers.c
912#, fuzzy, c-format
913msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
914msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
915
916#: lib/dpkg/parse.c
917#, c-format
918msgid "duplicate value for '%s' field"
919msgstr ""
920
921#: lib/dpkg/parse.c
922#, c-format
923msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
924msgstr ""
925
926#: lib/dpkg/parse.c
927#, c-format
928msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
929msgstr ""
930
931#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
932#, c-format
933msgid "missing %s"
934msgstr ""
935
936#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
937#, c-format
938msgid "empty value for %s"
939msgstr ""
940
941#: lib/dpkg/parse.c
942#, c-format
943msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
944msgstr ""
945
946#: lib/dpkg/parse.c
947#, fuzzy, c-format
948msgid "package has field '%s' but is architecture all"
949msgstr " (pakêt: "
950
951#: lib/dpkg/parse.c
952msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
953msgstr ""
954
955#: lib/dpkg/parse.c
956#, c-format
957msgid "package has status %s but triggers are awaited"
958msgstr ""
959
960#: lib/dpkg/parse.c
961msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
962msgstr ""
963
964#: lib/dpkg/parse.c
965#, c-format
966msgid "package has status %s but triggers are pending"
967msgstr ""
968
969#: lib/dpkg/parse.c
970msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
971msgstr ""
972
973#: lib/dpkg/parse.c
974msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
975msgstr ""
976
977#: lib/dpkg/parse.c
978msgid ""
979"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
980"an upgrade from an unofficial dpkg"
981msgstr ""
982
983#: lib/dpkg/parse.c
984msgid ""
985"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
986"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
987msgstr ""
988
989#: lib/dpkg/parse.c
990#, c-format
991msgid ""
992"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
993"installed instances"
994msgstr ""
995
996#: lib/dpkg/parse.c
997#, c-format
998msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
999msgstr ""
1000
1001#: lib/dpkg/parse.c
1002#, c-format
1003msgid "can't stat package info file '%.255s'"
1004msgstr ""
1005
1006#: lib/dpkg/parse.c
1007#, fuzzy, c-format
1008#| msgid " package `%.255s'"
1009msgid "reading package info file '%s': %s"
1010msgstr " pakêta `%.255s'"
1011
1012#: lib/dpkg/parse.c
1013#, c-format
1014msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
1015msgstr ""
1016
1017#: lib/dpkg/parse.c
1018#, fuzzy, c-format
1019#| msgid " package `%.255s'"
1020msgid "reading package info file '%.255s'"
1021msgstr " pakêta `%.255s'"
1022
1023#: lib/dpkg/parse.c
1024msgid "empty field name"
1025msgstr ""
1026
1027#: lib/dpkg/parse.c
1028#, c-format
1029msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
1030msgstr ""
1031
1032#: lib/dpkg/parse.c
1033#, fuzzy, c-format
1034msgid "end of file after field name '%.*s'"
1035msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1036
1037#: lib/dpkg/parse.c
1038#, c-format
1039msgid "newline in field name '%.*s'"
1040msgstr ""
1041
1042#: lib/dpkg/parse.c
1043#, c-format
1044msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
1045msgstr ""
1046
1047#: lib/dpkg/parse.c
1048#, c-format
1049msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
1050msgstr ""
1051
1052#: lib/dpkg/parse.c
1053#, fuzzy, c-format
1054msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
1055msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1056
1057#: lib/dpkg/parse.c
1058#, fuzzy, c-format
1059msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
1060msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1061
1062#: lib/dpkg/parse.c
1063#, c-format
1064msgid "blank line in value of field '%.*s'"
1065msgstr ""
1066
1067#: lib/dpkg/parse.c
1068#, fuzzy, c-format
1069msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
1070msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1071
1072#: lib/dpkg/parse.c
1073#, c-format
1074msgid "failed to close after read: '%.255s'"
1075msgstr ""
1076
1077#: lib/dpkg/parse.c
1078msgid "several package info entries found, only one allowed"
1079msgstr ""
1080
1081#: lib/dpkg/parse.c
1082#, c-format
1083msgid "no package information in '%.255s'"
1084msgstr ""
1085
1086#: lib/dpkg/parsehelp.c
1087#, c-format
1088msgid ""
1089"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
1090" %.255s"
1091msgstr ""
1092
1093#: lib/dpkg/parsehelp.c
1094#, c-format
1095msgid ""
1096"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
1097" %.255s"
1098msgstr ""
1099
1100#: lib/dpkg/parsehelp.c
1101msgid "must start with an alphanumeric character"
1102msgstr ""
1103
1104#: lib/dpkg/parsehelp.c
1105#, fuzzy
1106#| msgid "<none>"
1107msgctxt "version"
1108msgid "<none>"
1109msgstr "<tune>"
1110
1111#: lib/dpkg/parsehelp.c
1112msgid "version string is empty"
1113msgstr ""
1114
1115#: lib/dpkg/parsehelp.c
1116msgid "version string has embedded spaces"
1117msgstr ""
1118
1119#: lib/dpkg/parsehelp.c
1120#, fuzzy
1121#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1122msgid "epoch in version is empty"
1123msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
1124
1125#: lib/dpkg/parsehelp.c
1126msgid "epoch in version is not number"
1127msgstr ""
1128
1129#: lib/dpkg/parsehelp.c
1130msgid "epoch in version is negative"
1131msgstr ""
1132
1133#: lib/dpkg/parsehelp.c
1134#, fuzzy
1135#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1136msgid "epoch in version is too big"
1137msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
1138
1139#: lib/dpkg/parsehelp.c
1140msgid "nothing after colon in version number"
1141msgstr ""
1142
1143#: lib/dpkg/parsehelp.c
1144#, fuzzy
1145#| msgid "version number"
1146msgid "revision number is empty"
1147msgstr "hejmare versiyonê"
1148
1149#: lib/dpkg/parsehelp.c
1150#, fuzzy
1151#| msgid "version number"
1152msgid "version number is empty"
1153msgstr "hejmare versiyonê"
1154
1155#: lib/dpkg/parsehelp.c
1156msgid "version number does not start with digit"
1157msgstr ""
1158
1159#: lib/dpkg/parsehelp.c
1160#, fuzzy
1161msgid "invalid character in version number"
1162msgstr "hejmare versiyonê"
1163
1164#: lib/dpkg/parsehelp.c
1165msgid "invalid character in revision number"
1166msgstr ""
1167
1168#: lib/dpkg/path-remove.c
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "unable to securely remove '%.255s'"
1171msgstr "afirandina peldankê biserneket"
1172
1173#: lib/dpkg/path-remove.c
1174msgid "rm command for cleanup"
1175msgstr ""
1176
1177#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
1178#, c-format
1179msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
1180msgstr ""
1181
1182#: lib/dpkg/pkg-format.c
1183#, fuzzy, c-format
1184msgid "invalid character '%c' in field width"
1185msgstr "hejmare versiyonê"
1186
1187#: lib/dpkg/pkg-format.c
1188msgid "field width is out of range"
1189msgstr ""
1190
1191#: lib/dpkg/pkg-format.c
1192msgid "missing closing brace"
1193msgstr ""
1194
1195#: lib/dpkg/pkg-show.c
1196msgid "(no description available)"
1197msgstr "(rave ne amade ye)"
1198
1199#: lib/dpkg/pkg-show.c
1200#, fuzzy, c-format
1201#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1202msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
1203msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
1204
1205#: lib/dpkg/pkg-spec.c
1206#, fuzzy, c-format
1207msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
1208msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
1209
1210#: lib/dpkg/pkg-spec.c
1211#, c-format
1212msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
1213msgstr ""
1214
1215#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
1216msgid "warning"
1217msgstr "hişyarî"
1218
1219#: lib/dpkg/strwide.c
1220#, c-format
1221msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
1222msgstr ""
1223
1224#: lib/dpkg/strwide.c
1225#, c-format
1226msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
1227msgstr ""
1228
1229#: lib/dpkg/subproc.c
1230#, c-format
1231msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
1232msgstr ""
1233
1234#: lib/dpkg/subproc.c
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
1237msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1238
1239#: lib/dpkg/subproc.c
1240#, c-format
1241msgid "%s (subprocess): %s\n"
1242msgstr ""
1243
1244#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1245msgid "fork failed"
1246msgstr ""
1247
1248#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
1249#, fuzzy, c-format
1250msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
1251msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n"
1252
1253#: lib/dpkg/subproc.c
1254#, c-format
1255msgid "subprocess %s was interrupted"
1256msgstr ""
1257
1258#: lib/dpkg/subproc.c
1259#, fuzzy, c-format
1260#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
1261msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
1262msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt"
1263
1264#: lib/dpkg/subproc.c
1265msgid ", core dumped"
1266msgstr ""
1267
1268#: lib/dpkg/subproc.c
1269#, c-format
1270msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
1271msgstr ""
1272
1273#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1274#, c-format
1275msgid "wait for subprocess %s failed"
1276msgstr ""
1277
1278#: lib/dpkg/treewalk.c
1279#, fuzzy, c-format
1280msgid "cannot stat pathname '%s'"
1281msgstr "di xwendina %s de çewtî"
1282
1283#: lib/dpkg/treewalk.c
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "cannot open directory '%s'"
1286msgstr "%s nayê xebitandin"
1287
1288#: lib/dpkg/treewalk.c
1289#, fuzzy, c-format
1290msgid "treewalk root %s is not a directory"
1291msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
1292
1293#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1294#, c-format
1295msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
1296msgstr ""
1297
1298#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1299#, fuzzy
1300msgid "triggers area"
1301msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne"
1302
1303#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1304#, c-format
1305msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
1306msgstr ""
1307
1308#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1309#, c-format
1310msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
1311msgstr ""
1312
1313#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1314#, c-format
1315msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
1316msgstr ""
1317
1318#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1319#, fuzzy, c-format
1320msgid ""
1321"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
1322msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
1323
1324#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1325#, c-format
1326msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
1327msgstr ""
1328
1329#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1330#, fuzzy, c-format
1331msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
1332msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
1333
1334#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1335#, c-format
1336msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
1337msgstr ""
1338
1339#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1340#, c-format
1341msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
1342msgstr ""
1343
1344#: lib/dpkg/trigdeferred.c
1345#, fuzzy, c-format
1346msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
1347msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1348
1349#: lib/dpkg/triglib.c
1350#, c-format
1351msgid ""
1352"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
1353"package '%.250s')"
1354msgstr ""
1355
1356#: lib/dpkg/triglib.c
1357#, c-format
1358msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
1359msgstr ""
1360
1361#: lib/dpkg/triglib.c
1362#, c-format
1363msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
1364msgstr ""
1365
1366#: lib/dpkg/triglib.c
1367#, c-format
1368msgid ""
1369"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
1370"%.250s"
1371msgstr ""
1372
1373#: lib/dpkg/triglib.c
1374#, c-format
1375msgid ""
1376"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
1377msgstr ""
1378
1379#: lib/dpkg/triglib.c
1380#, fuzzy, c-format
1381msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
1382msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1383
1384#: lib/dpkg/triglib.c
1385#, c-format
1386msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
1387msgstr ""
1388
1389#: lib/dpkg/triglib.c
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
1393"file '%.250s'): %.250s"
1394msgstr ""
1395
1396#: lib/dpkg/triglib.c
1397#, c-format
1398msgid ""
1399"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
1400"'%.250s': %.250s"
1401msgstr ""
1402
1403#: lib/dpkg/triglib.c
1404#, c-format
1405msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
1406msgstr ""
1407
1408#: lib/dpkg/triglib.c
1409msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
1410msgstr ""
1411
1412#: lib/dpkg/triglib.c
1413#, c-format
1414msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
1415msgstr ""
1416
1417#: lib/dpkg/triglib.c
1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
1420msgstr "afirandina peldankê biserneket"
1421
1422#: lib/dpkg/triglib.c
1423#, c-format
1424msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
1425msgstr ""
1426
1427#: lib/dpkg/trigname.c
1428msgid "empty trigger names are not permitted"
1429msgstr ""
1430
1431#: lib/dpkg/trigname.c
1432msgid "trigger name contains invalid character"
1433msgstr ""
1434
1435#: lib/dpkg/utils.c
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "read error in '%.250s'"
1438msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
1439
1440#: lib/dpkg/utils.c
1441#, c-format
1442msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
1443msgstr ""
1444
1445#: lib/dpkg/utils.c
1446#, c-format
1447msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
1448msgstr ""
1449
1450#: lib/dpkg/utils.c
1451#, fuzzy, c-format
1452msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
1453msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
1454
1455#: lib/dpkg/varbuf.c
1456msgid "error formatting string into varbuf variable"
1457msgstr ""
1458
1459#: src/archives.c
1460msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
1461msgstr ""
1462
1463#: src/archives.c
1464#, fuzzy, c-format
1465#| msgid " package `%.255s'"
1466msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
1467msgstr " pakêta `%.255s'"
1468
1469#: src/archives.c
1470#, c-format
1471msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/archives.c
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
1477msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1478
1479#: src/archives.c
1480#, fuzzy, c-format
1481msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
1482msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
1483
1484#: src/archives.c src/statcmd.c
1485#, c-format
1486msgid "error setting ownership of '%.255s'"
1487msgstr ""
1488
1489#: src/archives.c src/statcmd.c
1490#, c-format
1491msgid "error setting permissions of '%.255s'"
1492msgstr ""
1493
1494#: src/archives.c
1495#, c-format
1496msgid "error closing/writing '%.255s'"
1497msgstr ""
1498
1499#: src/archives.c
1500#, c-format
1501msgid "error creating pipe '%.255s'"
1502msgstr ""
1503
1504#: src/archives.c
1505#, c-format
1506msgid "error creating device '%.255s'"
1507msgstr ""
1508
1509#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
1510#, c-format
1511msgid "error creating hard link '%.255s'"
1512msgstr ""
1513
1514#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
1515#, c-format
1516msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
1517msgstr ""
1518
1519#: src/archives.c
1520#, c-format
1521msgid "error creating directory '%.255s'"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/archives.c
1525#, c-format
1526msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
1527msgstr ""
1528
1529#: src/archives.c
1530#, c-format
1531msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
1532msgstr ""
1533
1534#: src/archives.c
1535#, c-format
1536msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
1537msgstr ""
1538
1539#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
1540#, c-format
1541msgid "unable to read link '%.255s'"
1542msgstr ""
1543
1544#: src/archives.c src/configure.c
1545#, c-format
1546msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/archives.c
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
1553"of package %.250s"
1554msgstr ""
1555
1556#: src/archives.c
1557#, c-format
1558msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
1559msgstr ""
1560
1561#: src/archives.c
1562#, c-format
1563msgid ""
1564"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
1565"symlink '%.250s'"
1566msgstr ""
1567
1568#: src/archives.c
1569#, c-format
1570msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/archives.c
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
1577"'%.250s' (package: %.100s)"
1578msgstr ""
1579
1580#: src/archives.c
1581#, c-format
1582msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
1583msgstr ""
1584
1585#: src/archives.c
1586#, c-format
1587msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
1588msgstr ""
1589
1590#: src/archives.c
1591#, c-format
1592msgid ""
1593"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
1594"version"
1595msgstr ""
1596
1597#: src/archives.c
1598#, c-format
1599msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
1600msgstr ""
1601
1602#: src/archives.c
1603#, c-format
1604msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
1605msgstr ""
1606
1607#: src/archives.c
1608#, fuzzy, c-format
1609msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
1610msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1611
1612#: src/archives.c
1613#, c-format
1614msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/archives.c
1618#, c-format
1619msgid ""
1620"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
1621"nondirectory"
1622msgstr ""
1623
1624#: src/archives.c
1625#, c-format
1626msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
1627msgstr ""
1628
1629#: src/archives.c
1630#, c-format
1631msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
1632msgstr ""
1633
1634#: src/archives.c
1635#, c-format
1636msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
1637msgstr ""
1638
1639#: src/archives.c
1640#, c-format
1641msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
1642msgstr ""
1643
1644#: src/archives.c
1645#, c-format
1646msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
1647msgstr ""
1648
1649#: src/archives.c
1650#, c-format
1651msgid "unable to install new version of '%.255s'"
1652msgstr ""
1653
1654#: src/archives.c
1655#, fuzzy, c-format
1656msgid "unable to open '%.255s'"
1657msgstr "afirandina peldankê biserneket"
1658
1659#: src/archives.c
1660#, fuzzy, c-format
1661msgid "unable to sync file '%.255s'"
1662msgstr "afirandina peldankê biserneket"
1663
1664#: src/archives.c
1665#, fuzzy, c-format
1666msgid ""
1667"ignoring dependency problem with %s:\n"
1668"%s"
1669msgstr ""
1670"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
1671"%s"
1672
1673#: src/archives.c
1674#, c-format
1675msgid ""
1676"considering deconfiguration of essential\n"
1677" package %s, to enable %s"
1678msgstr ""
1679
1680#: src/archives.c
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
1684" it in order to enable %s"
1685msgstr ""
1686
1687#: src/archives.c
1688#, c-format
1689msgid ""
1690"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
1691"%s"
1692msgstr ""
1693
1694#: src/archives.c
1695#, fuzzy, c-format
1696msgid "removal of %.250s"
1697msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
1698
1699#: src/archives.c
1700#, c-format
1701msgid "installation of %.250s"
1702msgstr ""
1703
1704#: src/archives.c
1705#, fuzzy, c-format
1706#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
1707msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
1708msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
1709
1710#: src/archives.c
1711#, fuzzy, c-format
1712msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
1713msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
1714
1715#: src/archives.c
1716#, c-format
1717msgid ""
1718"regarding %s containing %s:\n"
1719"%s"
1720msgstr ""
1721
1722#: src/archives.c
1723msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
1724msgstr ""
1725
1726#: src/archives.c
1727#, c-format
1728msgid ""
1729"installing %.250s would break %.250s, and\n"
1730" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
1731msgstr ""
1732
1733#: src/archives.c
1734#, c-format
1735msgid "installing %.250s would break existing software"
1736msgstr ""
1737
1738#: src/archives.c
1739#, c-format
1740msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
1741msgstr ""
1742
1743#: src/archives.c
1744#, c-format
1745msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
1746msgstr ""
1747
1748#: src/archives.c
1749#, c-format
1750msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
1751msgstr ""
1752
1753#: src/archives.c
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid ""
1756"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
1757msgstr ""
1758"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
1759"%s"
1760
1761#: src/archives.c
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
1764msgstr ""
1765"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
1766"%s"
1767
1768#: src/archives.c
1769#, c-format
1770msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/archives.c
1774#, c-format
1775msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
1776msgstr ""
1777
1778#: src/archives.c
1779msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
1780msgstr ""
1781
1782#: src/archives.c
1783#, c-format
1784msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
1785msgstr ""
1786
1787#: src/archives.c
1788msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
1789msgstr ""
1790
1791#: src/archives.c
1792#, c-format
1793msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
1794msgstr ""
1795
1796#: src/archives.c src/unpack.c
1797#, fuzzy, c-format
1798#| msgid "cannot access archive"
1799msgid "cannot access archive '%s'"
1800msgstr "arşîv nayê gihîştin"
1801
1802#: src/archives.c
1803#, fuzzy, c-format
1804msgid "archive '%s' is not a regular file"
1805msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
1806
1807#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
1808#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
1809#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
1810#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
1811msgid "<standard output>"
1812msgstr ""
1813
1814#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c
1815#: dpkg-split/queue.c
1816msgid "<standard error>"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/archives.c
1820#, fuzzy, c-format
1821#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
1822msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
1823msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
1824
1825#: src/archives.c
1826#, fuzzy, c-format
1827#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
1828msgid "Skipping unselected package %s.\n"
1829msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
1830
1831#: src/archives.c
1832#, fuzzy, c-format
1833#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
1834msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
1835msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
1836
1837#: src/archives.c
1838#, fuzzy, c-format
1839msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
1840msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
1841
1842#: src/archives.c
1843#, fuzzy, c-format
1844#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
1845msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
1846msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n"
1847
1848#: src/cleanup.c
1849#, c-format
1850msgid ""
1851"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
1852"of backup copy"
1853msgstr ""
1854
1855#: src/cleanup.c
1856#, c-format
1857msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
1858msgstr ""
1859
1860#: src/cleanup.c
1861#, fuzzy, c-format
1862msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
1863msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
1864
1865#: src/cleanup.c
1866#, c-format
1867msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
1868msgstr ""
1869
1870#: src/cleanup.c
1871#, c-format
1872msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
1873msgstr ""
1874
1875#: src/configure.c
1876#, fuzzy, c-format
1877#| msgid ""
1878#| "\n"
1879#| "Configuration file `%s'"
1880msgid "Configuration file '%s'\n"
1881msgstr ""
1882"\n"
1883"Pelê mîhengan ê `%s'"
1884
1885#: src/configure.c
1886#, fuzzy, c-format
1887#| msgid ""
1888#| "\n"
1889#| "Configuration file `%s'"
1890msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
1891msgstr ""
1892"\n"
1893"Pelê mîhengan ê `%s'"
1894
1895#: src/configure.c
1896#, fuzzy, c-format
1897#| msgid ""
1898#| "\n"
1899#| " ==> File on system created by you or by a script.\n"
1900#| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
1901msgid ""
1902" ==> File on system created by you or by a script.\n"
1903" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
1904msgstr ""
1905"\n"
1906" ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n"
1907" ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n"
1908
1909#: src/configure.c
1910#, fuzzy, c-format
1911#| msgid ""
1912#| "\n"
1913#| " Not modified since installation.\n"
1914msgid " Not modified since installation.\n"
1915msgstr ""
1916"\n"
1917" Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n"
1918
1919#: src/configure.c
1920#, fuzzy, c-format
1921#| msgid ""
1922#| "\n"
1923#| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
1924msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
1925msgstr ""
1926"\n"
1927" Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n"
1928
1929#: src/configure.c
1930#, fuzzy, c-format
1931#| msgid ""
1932#| "\n"
1933#| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
1934msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
1935msgstr ""
1936"\n"
1937" ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n"
1938
1939#: src/configure.c
1940#, c-format
1941msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
1942msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n"
1943
1944#: src/configure.c
1945#, c-format
1946msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
1947msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n"
1948
1949#: src/configure.c
1950#, c-format
1951msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
1952msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n"
1953
1954#: src/configure.c
1955#, c-format
1956msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
1957msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n"
1958
1959#: src/configure.c
1960#, c-format
1961msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
1962msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n"
1963
1964#: src/configure.c
1965#, c-format
1966msgid " ==> Using new config file as default.\n"
1967msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n"
1968
1969#: src/configure.c
1970#, fuzzy, c-format
1971msgid ""
1972" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
1973" Y or I : install the package maintainer's version\n"
1974" N or O : keep your currently-installed version\n"
1975" D : show the differences between the versions\n"
1976" Z : start a shell to examine the situation\n"
1977msgstr ""
1978" Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n"
1979" Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n"
1980" N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n"
1981" D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n"
1982" Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n"
1983
1984#: src/configure.c
1985#, c-format
1986msgid " The default action is to keep your current version.\n"
1987msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n"
1988
1989#: src/configure.c
1990#, c-format
1991msgid " The default action is to install the new version.\n"
1992msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n"
1993
1994#: src/configure.c
1995msgid "[default=N]"
1996msgstr "[standard=N]"
1997
1998#: src/configure.c
1999msgid "[default=Y]"
2000msgstr "[standard=Y]"
2001
2002#: src/configure.c
2003msgid "[no default]"
2004msgstr "[standard tune]"
2005
2006#: src/configure.c
2007msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
2008msgstr ""
2009
2010#: src/configure.c
2011msgid "read error on stdin at conffile prompt"
2012msgstr ""
2013
2014#: src/configure.c
2015msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
2016msgstr ""
2017
2018#: src/configure.c
2019msgid "conffile difference visualizer"
2020msgstr ""
2021
2022#: src/configure.c
2023msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
2024msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n"
2025
2026#: src/configure.c
2027msgid "conffile shell"
2028msgstr ""
2029
2030#: src/configure.c
2031#, fuzzy, c-format
2032msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
2033msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2034
2035#: src/configure.c
2036#, c-format
2037msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
2038msgstr ""
2039
2040#: src/configure.c
2041#, c-format
2042msgid ""
2043"\n"
2044"Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
2045"Installing new config file as you requested.\n"
2046msgstr ""
2047
2048#: src/configure.c
2049#, fuzzy, c-format
2050msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
2051msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
2052
2053#: src/configure.c
2054#, fuzzy, c-format
2055msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
2056msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
2057
2058#: src/configure.c
2059#, fuzzy, c-format
2060msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
2061msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
2062
2063#: src/configure.c
2064#, fuzzy, c-format
2065msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
2066msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
2067
2068#: src/configure.c
2069#, c-format
2070msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
2071msgstr ""
2072
2073#: src/configure.c
2074#, fuzzy, c-format
2075msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
2076msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2077
2078#: src/configure.c
2079#, c-format
2080msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
2081msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n"
2082
2083#: src/configure.c utils/update-alternatives.c
2084#, c-format
2085msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
2086msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2087
2088#: src/configure.c
2089#, c-format
2090msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
2091msgstr ""
2092
2093#: src/configure.c
2094#, c-format
2095msgid "package %.250s is already installed and configured"
2096msgstr ""
2097
2098#: src/configure.c
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"package %.250s is not ready for configuration\n"
2102" cannot configure (current status '%.250s')"
2103msgstr ""
2104
2105#: src/configure.c
2106#, c-format
2107msgid ""
2108"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
2109msgstr ""
2110
2111#: src/configure.c
2112#, c-format
2113msgid ""
2114"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
2115msgstr ""
2116
2117#: src/configure.c
2118#, fuzzy, c-format
2119#| msgid ""
2120#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
2121#| "%s"
2122msgid ""
2123"dependency problems prevent configuration of %s:\n"
2124"%s"
2125msgstr ""
2126"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n"
2127"%s"
2128
2129#: src/configure.c
2130msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2131msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne"
2132
2133#: src/configure.c
2134#, fuzzy, c-format
2135#| msgid ""
2136#| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
2137#| "%s"
2138msgid ""
2139"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
2140"%s"
2141msgstr ""
2142"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê "
2143"mîhengkirin:\n"
2144"%s"
2145
2146#: src/configure.c
2147msgid ""
2148"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
2149" reinstall it before attempting configuration"
2150msgstr ""
2151
2152#: src/configure.c
2153#, c-format
2154msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
2155msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
2156
2157#: src/configure.c
2158#, c-format
2159msgid ""
2160"%s: unable to stat config file '%s'\n"
2161" (= '%s'): %s"
2162msgstr ""
2163
2164#: src/configure.c
2165#, c-format
2166msgid ""
2167"%s: config file '%s' is a circular link\n"
2168" (= '%s')"
2169msgstr ""
2170
2171#: src/configure.c
2172#, c-format
2173msgid ""
2174"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
2175" (= '%s'): %s"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/configure.c
2179#, c-format
2180msgid ""
2181"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
2182" ('%s' is a symlink to '%s')"
2183msgstr ""
2184
2185#: src/configure.c
2186#, c-format
2187msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/configure.c dpkg-split/split.c
2191#, fuzzy, c-format
2192msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
2193msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2194
2195#: src/configure.c
2196#, fuzzy, c-format
2197msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
2198msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
2199
2200#: src/depcon.c
2201#, fuzzy, c-format
2202msgid "%s depends on %s"
2203msgstr "jê giredayî ye"
2204
2205#: src/depcon.c
2206#, fuzzy, c-format
2207msgid "%s pre-depends on %s"
2208msgstr "jê pês-girêdayî ye"
2209
2210#: src/depcon.c
2211#, fuzzy, c-format
2212msgid "%s recommends %s"
2213msgstr "tawsiye dike"
2214
2215#: src/depcon.c
2216#, fuzzy, c-format
2217msgid "%s suggests %s"
2218msgstr " pêşniyar dike "
2219
2220#: src/depcon.c
2221#, fuzzy, c-format
2222msgid "%s breaks %s"
2223msgstr "dişikîne"
2224
2225#: src/depcon.c
2226#, fuzzy, c-format
2227msgid "%s conflicts with %s"
2228msgstr " di nakokî de ye bi "
2229
2230#: src/depcon.c
2231#, fuzzy, c-format
2232msgid "%s enhances %s"
2233msgstr " baştir dike "
2234
2235#: src/depcon.c
2236#, c-format
2237msgid " %.250s is to be removed.\n"
2238msgstr " %.250s dê were rakirin.\n"
2239
2240#: src/depcon.c
2241#, c-format
2242msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
2243msgstr ""
2244
2245#: src/depcon.c
2246#, c-format
2247msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
2248msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n"
2249
2250#: src/depcon.c
2251#, c-format
2252msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
2253msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
2254
2255#: src/depcon.c
2256#, c-format
2257msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
2258msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n"
2259
2260#: src/depcon.c
2261#, c-format
2262msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
2263msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n"
2264
2265#: src/depcon.c
2266#, c-format
2267msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
2268msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n"
2269
2270#: src/depcon.c
2271#, c-format
2272msgid " %.250s is %s.\n"
2273msgstr ""
2274
2275#: src/depcon.c
2276#, c-format
2277msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
2278msgstr ""
2279
2280#: src/depcon.c
2281#, c-format
2282msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
2283msgstr ""
2284
2285#: src/depcon.c
2286#, c-format
2287msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
2288msgstr ""
2289
2290#: src/depcon.c
2291#, c-format
2292msgid " %.250s is not installed.\n"
2293msgstr ""
2294
2295#: src/depcon.c
2296#, c-format
2297msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: src/depcon.c
2301#, c-format
2302msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
2303msgstr ""
2304
2305#: src/depcon.c
2306#, c-format
2307msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
2308msgstr ""
2309
2310#: src/depcon.c
2311#, c-format
2312msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
2313msgstr ""
2314
2315#: src/divertcmd.c
2316msgid "Use --help for help about diverting files."
2317msgstr ""
2318
2319#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c
2320#, c-format
2321msgid "Debian %s version %s.\n"
2322msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
2323
2324#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
2325#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
2326#, c-format
2327msgid ""
2328"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
2329"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
2330msgstr ""
2331
2332#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c
2333#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
2334#, c-format
2335msgid ""
2336"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2337"\n"
2338msgstr ""
2339
2340#: src/divertcmd.c
2341#, c-format
2342msgid ""
2343"Commands:\n"
2344" [--add] <file> add a diversion.\n"
2345" --remove <file> remove the diversion.\n"
2346" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
2347" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
2348" --truename <file> return the diverted file.\n"
2349"\n"
2350msgstr ""
2351
2352#: src/divertcmd.c
2353#, c-format
2354msgid ""
2355"Options:\n"
2356" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
2357"not\n"
2358" be diverted.\n"
2359" --local all packages' versions are diverted.\n"
2360" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
2361" --rename actually move the file aside (or back).\n"
2362" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
2363" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
2364" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
2365" --help show this help message.\n"
2366" --version show the version.\n"
2367"\n"
2368msgstr ""
2369
2370#: src/divertcmd.c
2371#, c-format
2372msgid ""
2373"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
2374"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
2375"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
2376"divert.\n"
2377msgstr ""
2378
2379#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "cannot stat file '%s'"
2382msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2383
2384#: src/divertcmd.c
2385#, fuzzy, c-format
2386msgid "error checking '%s'"
2387msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
2388
2389#: src/divertcmd.c
2390#, c-format
2391msgid ""
2392"rename involves overwriting '%s' with\n"
2393" different file '%s', not allowed"
2394msgstr ""
2395
2396#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
2397#, fuzzy, c-format
2398msgid "unable to create file '%s'"
2399msgstr "%s nayê xebitandin"
2400
2401#: src/divertcmd.c
2402#, fuzzy, c-format
2403msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
2404msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2405
2406#: src/divertcmd.c
2407#, fuzzy, c-format
2408msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
2409msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2410
2411#: src/divertcmd.c
2412#, c-format
2413msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
2414msgstr ""
2415
2416#: src/divertcmd.c
2417#, fuzzy, c-format
2418msgid "unable to remove copied source file '%s'"
2419msgstr "%s nayê xebitandin"
2420
2421#: src/divertcmd.c
2422#, c-format
2423msgid "filename \"%s\" is not absolute"
2424msgstr ""
2425
2426#: src/divertcmd.c
2427msgid "file may not contain newlines"
2428msgstr ""
2429
2430#: src/divertcmd.c
2431#, c-format
2432msgid "local diversion of %s"
2433msgstr ""
2434
2435#: src/divertcmd.c
2436#, fuzzy, c-format
2437#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2438msgid "local diversion of %s to %s"
2439msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
2440
2441#: src/divertcmd.c
2442#, fuzzy, c-format
2443#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2444msgid "diversion of %s by %s"
2445msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
2446
2447#: src/divertcmd.c
2448#, fuzzy, c-format
2449#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2450msgid "diversion of %s to %s by %s"
2451msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
2452
2453#: src/divertcmd.c
2454#, fuzzy, c-format
2455#| msgid "Debian %s version %s.\n"
2456msgid "any diversion of %s"
2457msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
2458
2459#: src/divertcmd.c
2460#, fuzzy, c-format
2461#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
2462msgid "any diversion of %s to %s"
2463msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
2464
2465#: src/divertcmd.c src/statcmd.c
2466#, c-format
2467msgid "--%s needs a single argument"
2468msgstr ""
2469
2470#: src/divertcmd.c
2471#, fuzzy
2472#| msgid "cannot read info directory"
2473msgid "cannot divert directories"
2474msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
2475
2476#: src/divertcmd.c
2477#, fuzzy, c-format
2478msgid "cannot divert file '%s' to itself"
2479msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
2480
2481#: src/divertcmd.c
2482#, fuzzy, c-format
2483#| msgid "Leaving `%s'"
2484msgid "Leaving '%s'\n"
2485msgstr "`%s' tê berdan"
2486
2487#: src/divertcmd.c
2488#, c-format
2489msgid "'%s' clashes with '%s'"
2490msgstr ""
2491
2492#: src/divertcmd.c
2493#, fuzzy, c-format
2494#| msgid "Adding `%s'"
2495msgid "Adding '%s'\n"
2496msgstr "`%s' tê lêzêdekirin"
2497
2498#: src/divertcmd.c
2499#, c-format
2500msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
2501msgstr ""
2502
2503#: src/divertcmd.c
2504#, c-format
2505msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
2506msgstr ""
2507
2508#: src/divertcmd.c
2509#, c-format
2510msgid ""
2511"mismatch on divert-to\n"
2512" when removing '%s'\n"
2513" found '%s'"
2514msgstr ""
2515
2516#: src/divertcmd.c
2517#, c-format
2518msgid ""
2519"mismatch on package\n"
2520" when removing '%s'\n"
2521" found '%s'"
2522msgstr ""
2523
2524#: src/divertcmd.c
2525#, c-format
2526msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
2527msgstr ""
2528
2529#: src/divertcmd.c
2530#, fuzzy, c-format
2531#| msgid "Removing `%s'"
2532msgid "Removing '%s'\n"
2533msgstr "`%s' tê rakirin"
2534
2535#: src/divertcmd.c
2536msgid "package may not contain newlines"
2537msgstr ""
2538
2539#: src/divertcmd.c
2540msgid "divert-to may not contain newlines"
2541msgstr ""
2542
2543#: src/divertdb.c
2544msgid "failed to open diversions file"
2545msgstr ""
2546
2547#: src/divertdb.c
2548msgid "failed to fstat diversions file"
2549msgstr ""
2550
2551#: src/divertdb.c
2552#, c-format
2553msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
2554msgstr ""
2555
2556#: src/enquiry.c
2557msgid ""
2558"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
2559"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
2560"that depend on them) to function properly:\n"
2561msgstr ""
2562
2563#: src/enquiry.c
2564msgid ""
2565"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
2566"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
2567"menu option in dselect for them to work:\n"
2568msgstr ""
2569
2570#: src/enquiry.c
2571msgid ""
2572"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
2573"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
2574"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
2575msgstr ""
2576
2577#: src/enquiry.c
2578msgid ""
2579"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
2580"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
2581"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
2582msgstr ""
2583
2584#: src/enquiry.c
2585msgid ""
2586"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
2587"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
2588"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
2589msgstr ""
2590
2591#: src/enquiry.c
2592msgid ""
2593"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
2594"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
2595"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: src/enquiry.c
2599msgid ""
2600"The following packages are missing the list control file in the\n"
2601"database, they need to be reinstalled:\n"
2602msgstr ""
2603
2604#: src/enquiry.c
2605msgid ""
2606"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
2607"database, they need to be reinstalled:\n"
2608msgstr ""
2609
2610#: src/enquiry.c
2611msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
2612msgstr ""
2613
2614#: src/enquiry.c
2615msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
2616msgstr ""
2617
2618#: src/enquiry.c
2619msgid ""
2620"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
2621"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
2622"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: src/enquiry.c src/querycmd.c
2626#, fuzzy, c-format
2627#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
2628msgid "package '%s' is not installed"
2629msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n"
2630
2631#: src/enquiry.c
2632msgid ""
2633"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
2634"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: src/enquiry.c
2638#, fuzzy
2639#| msgid "<unknown>"
2640msgctxt "section"
2641msgid "<unknown>"
2642msgstr "<nayê zanîn>"
2643
2644#: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c
2645#, c-format
2646msgid "--%s takes no arguments"
2647msgstr ""
2648
2649#: src/enquiry.c
2650#, c-format
2651msgid " %d in %s: "
2652msgstr " %d di %s de: "
2653
2654#: src/enquiry.c
2655#, c-format
2656msgid " %d package, from the following section:"
2657msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
2658msgstr[0] ""
2659msgstr[1] ""
2660
2661#: src/enquiry.c
2662#, c-format
2663msgid ""
2664"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
2665" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
2666msgstr ""
2667
2668#: src/enquiry.c
2669#, c-format
2670msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
2671msgstr ""
2672
2673#: src/enquiry.c
2674msgid "Pre-Depends field"
2675msgstr ""
2676
2677#: src/enquiry.c
2678msgid "epoch"
2679msgstr ""
2680
2681#: src/enquiry.c
2682msgid "long filenames"
2683msgstr ""
2684
2685#: src/enquiry.c
2686msgid "multiple Conflicts and Replaces"
2687msgstr ""
2688
2689#: src/enquiry.c
2690msgid "multi-arch"
2691msgstr ""
2692
2693#: src/enquiry.c
2694msgid "versioned Provides"
2695msgstr ""
2696
2697#: src/enquiry.c
2698#, c-format
2699msgid ""
2700"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
2701" %s"
2702msgstr ""
2703
2704#: src/enquiry.c
2705#, c-format
2706msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
2707msgstr ""
2708
2709#: src/enquiry.c
2710#, c-format
2711msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
2712msgstr ""
2713
2714#: src/enquiry.c
2715#, fuzzy, c-format
2716#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
2717msgid "package name '%s' is invalid: %s"
2718msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n"
2719
2720#: src/enquiry.c
2721#, c-format
2722msgid "--%s takes one <trigname> argument"
2723msgstr ""
2724
2725#: src/enquiry.c
2726#, fuzzy, c-format
2727msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
2728msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
2729
2730#: src/enquiry.c
2731#, c-format
2732msgid "--%s takes one <archname> argument"
2733msgstr ""
2734
2735#: src/enquiry.c
2736#, c-format
2737msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
2738msgstr ""
2739
2740#: src/enquiry.c
2741#, c-format
2742msgid "--%s takes one <version> argument"
2743msgstr ""
2744
2745#: src/enquiry.c
2746#, c-format
2747msgid "version '%s' has bad syntax"
2748msgstr ""
2749
2750#: src/enquiry.c
2751msgid ""
2752"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
2753msgstr ""
2754
2755#: src/enquiry.c
2756msgid "--compare-versions bad relation"
2757msgstr ""
2758
2759#: src/enquiry.c
2760#, c-format
2761msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
2762msgstr ""
2763
2764#: src/errors.c
2765#, c-format
2766msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
2767msgstr ""
2768
2769#: src/errors.c
2770msgid "too many errors, stopping"
2771msgstr ""
2772
2773#: src/errors.c
2774#, c-format
2775msgid ""
2776"error processing package %s (--%s):\n"
2777" %s"
2778msgstr ""
2779
2780#: src/errors.c
2781#, c-format
2782msgid ""
2783"error processing archive %s (--%s):\n"
2784" %s"
2785msgstr ""
2786
2787#: src/errors.c
2788msgid "Errors were encountered while processing:\n"
2789msgstr ""
2790
2791#: src/errors.c
2792msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
2793msgstr ""
2794
2795#: src/errors.c
2796#, fuzzy, c-format
2797#| msgid ""
2798#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
2799#| "%s"
2800msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
2801msgstr ""
2802"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
2803"%s"
2804
2805#: src/errors.c
2806#, c-format
2807msgid ""
2808"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
2809msgstr ""
2810
2811#: src/errors.c
2812msgid "overriding problem because --force enabled:"
2813msgstr ""
2814
2815#: src/filesdb.c
2816#, c-format
2817msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
2818msgstr ""
2819
2820#: src/filesdb.c
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid ""
2823"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
2824"currently installed"
2825msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2826
2827#: src/filesdb.c
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
2830msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2831
2832#: src/filesdb.c
2833#, fuzzy, c-format
2834msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
2835msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2836
2837#: src/filesdb.c
2838#, fuzzy, c-format
2839msgid "reading files list for package '%.250s'"
2840msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2841
2842#: src/filesdb.c
2843#, c-format
2844msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
2845msgstr ""
2846
2847#: src/filesdb.c
2848#, c-format
2849msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
2850msgstr ""
2851
2852#: src/filesdb.c
2853#, c-format
2854msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
2855msgstr ""
2856
2857#: src/filesdb.c
2858msgid "(Reading database ... "
2859msgstr "(Danegeh tê xwendin ... "
2860
2861#: src/filesdb.c
2862#, fuzzy, c-format
2863#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
2864msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
2865msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
2866msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
2867msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
2868
2869#: src/filesdb-hash.c
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
2872msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2873
2874#: src/filesdb-hash.c
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
2877msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2878
2879#: src/filesdb-hash.c
2880#, fuzzy, c-format
2881msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
2882msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2883
2884#: src/filesdb-hash.c
2885#, fuzzy, c-format
2886msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
2887msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2888
2889#: src/filesdb-hash.c
2890#, fuzzy, c-format
2891msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
2892msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2893
2894#: src/filesdb-hash.c
2895#, fuzzy, c-format
2896msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
2897msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2898
2899#: src/filesdb-hash.c
2900#, fuzzy, c-format
2901msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
2902msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
2903
2904#: src/filesdb-hash.c
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
2907msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2908
2909#: src/filesdb-hash.c
2910#, fuzzy, c-format
2911msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
2912msgstr "di xwendina %s de çewtî"
2913
2914#: src/help.c
2915msgid "not installed"
2916msgstr "ne sazkirî"
2917
2918#: src/help.c
2919msgid "not installed but configs remain"
2920msgstr ""
2921
2922#: src/help.c
2923msgid "broken due to failed removal or installation"
2924msgstr ""
2925
2926#: src/help.c
2927msgid "unpacked but not configured"
2928msgstr "derxistî lê ne veavakirî"
2929
2930#: src/help.c
2931msgid "broken due to postinst failure"
2932msgstr ""
2933
2934#: src/help.c
2935msgid "awaiting trigger processing by another package"
2936msgstr ""
2937
2938#: src/help.c
2939msgid "triggered"
2940msgstr ""
2941
2942#: src/help.c
2943msgid "installed"
2944msgstr "sazkirî"
2945
2946#: src/help.c
2947msgid "PATH is not set"
2948msgstr ""
2949
2950#: src/help.c
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
2953msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
2954
2955#: src/help.c
2956#, fuzzy, c-format
2957msgid ""
2958"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
2959"%s"
2960msgid_plural ""
2961"%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
2962"%s"
2963msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
2964msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
2965
2966#: src/help.c
2967msgid ""
2968"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
2969msgstr ""
2970
2971#: src/infodb-access.c
2972#, fuzzy, c-format
2973msgid "unable to check existence of '%.250s'"
2974msgstr "afirandina peldankê biserneket"
2975
2976#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
2977msgid "cannot read info directory"
2978msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
2979
2980#: src/infodb-format.c src/unpack.c
2981#, c-format
2982msgid "error trying to open %.250s"
2983msgstr ""
2984
2985#: src/infodb-format.c
2986#, fuzzy, c-format
2987msgid "corrupt info database format file '%s'"
2988msgstr "%s nayê xebitandin"
2989
2990#: src/infodb-format.c
2991#, c-format
2992msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
2993msgstr ""
2994
2995#: src/infodb-upgrade.c
2996#, c-format
2997msgid "info file %s/%s not associated to any package"
2998msgstr ""
2999
3000#: src/infodb-upgrade.c
3001#, fuzzy, c-format
3002msgid "error while writing '%s'"
3003msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
3004
3005#: src/main.c
3006#, c-format
3007msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
3008msgstr ""
3009
3010#: src/main.c
3011#, c-format
3012msgid ""
3013"Commands:\n"
3014" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3015" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3016" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
3017" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
3018" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
3019" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
3020" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
3021" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
3022" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
3023" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
3024" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
3025" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
3026" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
3027" --clear-avail Erase existing available info.\n"
3028" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
3029" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3030" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3031" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
3032" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3033" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3034" -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
3035" --yet-to-unpack Print packages selected for "
3036"installation.\n"
3037" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
3038" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
3039" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
3040"architectures.\n"
3041" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
3042" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
3043" --assert-<feature> Assert support for the specified "
3044"feature.\n"
3045" --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
3046" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
3047" --force-help Show help on forcing.\n"
3048" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
3049"\n"
3050msgstr ""
3051
3052#: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
3053#, c-format
3054msgid ""
3055" -?, --help Show this help message.\n"
3056" --version Show the version.\n"
3057"\n"
3058msgstr ""
3059
3060#: src/main.c
3061#, c-format
3062msgid ""
3063"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
3064" multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
3065"\n"
3066msgstr ""
3067
3068#: src/main.c
3069#, c-format
3070msgid ""
3071"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
3072"\n"
3073msgstr ""
3074
3075#: src/main.c
3076#, c-format
3077msgid ""
3078"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
3079" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
3080"tarfile\n"
3081"on archives (type %s --help).\n"
3082"\n"
3083msgstr ""
3084
3085#: src/main.c
3086#, c-format
3087msgid ""
3088"Options:\n"
3089" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3090" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
3091" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
3092"dir.\n"
3093" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
3094"pattern.\n"
3095" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
3096"exclusion.\n"
3097" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
3098"upgrade.\n"
3099" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
3100" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
3101"installed.\n"
3102" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
3103"package.\n"
3104" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
3105"processing.\n"
3106" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
3107" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
3108" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
3109" Just say what we would do - don't do it.\n"
3110" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
3111" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
3112"<n>.\n"
3113" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
3114"stdin.\n"
3115" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
3116" --ignore-depends=<package>,...\n"
3117" Ignore dependencies involving <package>.\n"
3118" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
3119" --no-force-...|--refuse-...\n"
3120" Stop when problems encountered.\n"
3121" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
3122"\n"
3123msgstr ""
3124
3125#: src/main.c
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
3129" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
3130"version);\n"
3131" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
3132" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
3133"syntax).\n"
3134"\n"
3135msgstr ""
3136
3137#: src/main.c
3138#, fuzzy, c-format
3139#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
3140msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
3141msgstr ""
3142"Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n"
3143
3144#: src/main.c
3145msgid ""
3146"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
3147"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
3148"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
3149"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
3150"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
3151"\n"
3152"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
3153"'more' !"
3154msgstr ""
3155
3156#: src/main.c
3157msgid "Set all force options"
3158msgstr ""
3159
3160#: src/main.c
3161msgid "Replace a package with a lower version"
3162msgstr ""
3163
3164#: src/main.c
3165msgid "Configure any package which may help this one"
3166msgstr ""
3167
3168#: src/main.c
3169msgid "Process incidental packages even when on hold"
3170msgstr ""
3171
3172#: src/main.c
3173msgid "Try to (de)install things even when not root"
3174msgstr ""
3175
3176#: src/main.c
3177msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
3178msgstr ""
3179
3180#: src/main.c
3181msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
3182msgstr ""
3183
3184#: src/main.c
3185msgid "Process even packages with wrong versions"
3186msgstr ""
3187
3188#: src/main.c
3189msgid "Overwrite a file from one package with another"
3190msgstr ""
3191
3192#: src/main.c
3193msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
3194msgstr ""
3195
3196#: src/main.c
3197msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
3198msgstr ""
3199
3200#: src/main.c
3201msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
3202msgstr ""
3203
3204#: src/main.c
3205msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
3206msgstr ""
3207
3208#: src/main.c
3209msgid "Always use the new config files, don't prompt"
3210msgstr ""
3211
3212#: src/main.c
3213msgid "Always use the old config files, don't prompt"
3214msgstr ""
3215
3216#: src/main.c
3217msgid ""
3218"Use the default option for new config files if one\n"
3219"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
3220"you will be prompted unless one of the confold or\n"
3221"confnew options is also given"
3222msgstr ""
3223
3224#: src/main.c
3225msgid "Always install missing config files"
3226msgstr ""
3227
3228#: src/main.c
3229msgid "Offer to replace config files with no new versions"
3230msgstr ""
3231
3232#: src/main.c
3233msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
3234msgstr ""
3235
3236#: src/main.c
3237msgid "Install even if it would break another package"
3238msgstr ""
3239
3240#: src/main.c
3241msgid "Allow installation of conflicting packages"
3242msgstr ""
3243
3244#: src/main.c
3245#, fuzzy
3246#| msgid "dependency problems - not removing"
3247msgid "Turn all dependency problems into warnings"
3248msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
3249
3250#: src/main.c
3251#, fuzzy
3252#| msgid "dependency problems - not removing"
3253msgid "Turn dependency version problems into warnings"
3254msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
3255
3256#: src/main.c
3257msgid "Remove packages which require installation"
3258msgstr ""
3259
3260#: src/main.c
3261msgid "Remove an essential package"
3262msgstr ""
3263
3264#: src/main.c
3265msgid "Generally helpful progress information"
3266msgstr ""
3267
3268#: src/main.c
3269#, fuzzy
3270msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
3271msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
3272
3273#: src/main.c
3274msgid "Output for each file processed"
3275msgstr ""
3276
3277#: src/main.c
3278msgid "Lots of output for each file processed"
3279msgstr ""
3280
3281#: src/main.c
3282msgid "Output for each configuration file"
3283msgstr ""
3284
3285#: src/main.c
3286msgid "Lots of output for each configuration file"
3287msgstr ""
3288
3289#: src/main.c
3290msgid "Dependencies and conflicts"
3291msgstr ""
3292
3293#: src/main.c
3294msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
3295msgstr ""
3296
3297#: src/main.c
3298msgid "Trigger activation and processing"
3299msgstr ""
3300
3301#: src/main.c
3302msgid "Lots of output regarding triggers"
3303msgstr ""
3304
3305#: src/main.c
3306msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
3307msgstr ""
3308
3309#: src/main.c
3310msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
3311msgstr ""
3312
3313#: src/main.c
3314msgid "Insane amounts of drivel"
3315msgstr ""
3316
3317#: src/main.c
3318#, c-format
3319msgid ""
3320"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
3321"\n"
3322" Number Ref. in source Description\n"
3323msgstr ""
3324
3325#: src/main.c
3326#, c-format
3327msgid ""
3328"\n"
3329"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
3330"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
3331msgstr ""
3332
3333#: src/main.c
3334#, c-format
3335msgid "--%s requires a positive octal argument"
3336msgstr ""
3337
3338#: src/main.c
3339#, c-format
3340msgid "unknown verify output format '%s'"
3341msgstr ""
3342
3343#: src/main.c
3344#, c-format
3345msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
3346msgstr ""
3347
3348#: src/main.c
3349#, c-format
3350msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
3351msgstr ""
3352
3353#: src/main.c
3354msgid "status logger"
3355msgstr ""
3356
3357#: src/main.c dpkg-deb/info.c
3358#, c-format
3359msgid "--%s takes exactly one argument"
3360msgstr ""
3361
3362#: src/main.c
3363#, c-format
3364msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
3365msgstr ""
3366
3367#: src/main.c
3368#, c-format
3369msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
3370msgstr ""
3371
3372#: src/main.c
3373#, c-format
3374msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
3375msgstr ""
3376
3377#: src/main.c
3378#, c-format
3379msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
3380msgstr ""
3381
3382#: src/main.c
3383#, c-format
3384msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
3385msgstr ""
3386
3387#: src/main.c
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
3391" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
3392" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
3393" Forcing things:\n"
3394msgstr ""
3395
3396#: src/main.c
3397#, c-format
3398msgid ""
3399"\n"
3400"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
3401"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
3402msgstr ""
3403
3404#: src/main.c
3405#, c-format
3406msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
3407msgstr ""
3408
3409#: src/main.c
3410#, c-format
3411msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
3412msgstr ""
3413
3414#: src/main.c
3415#, c-format
3416msgid "couldn't open '%i' for stream"
3417msgstr ""
3418
3419#: src/main.c
3420#, c-format
3421msgid "unexpected end of file before end of line %d"
3422msgstr ""
3423
3424#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
3425msgid "need an action option"
3426msgstr ""
3427
3428#: src/main.c
3429msgid "cannot set primary group ID to root"
3430msgstr ""
3431
3432#: src/main.c src/script.c
3433#, fuzzy
3434msgid "unable to setenv for subprocesses"
3435msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
3436
3437#: src/packages.c
3438msgid ""
3439"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
3440"the files they come in"
3441msgstr ""
3442
3443#: src/packages.c
3444#, c-format
3445msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
3446msgstr ""
3447
3448#: src/packages.c src/querycmd.c
3449#, c-format
3450msgid "--%s needs at least one package name argument"
3451msgstr ""
3452
3453#: src/packages.c
3454#, c-format
3455msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
3456msgstr ""
3457
3458#: src/packages.c
3459#, c-format
3460msgid ""
3461"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
3462" in this run ! Only configuring it once.\n"
3463msgstr ""
3464
3465#: src/packages.c
3466#, c-format
3467msgid ""
3468"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
3469" (current status '%.250s' with no pending triggers)"
3470msgstr ""
3471
3472#: src/packages.c
3473#, c-format
3474msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
3475msgstr ""
3476
3477#: src/packages.c
3478#, c-format
3479msgid " Package %s is to be removed.\n"
3480msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n"
3481
3482#: src/packages.c
3483#, fuzzy, c-format
3484#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3485msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
3486msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
3487
3488#: src/packages.c
3489#, c-format
3490msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3491msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
3492
3493#: src/packages.c
3494#, fuzzy, c-format
3495msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
3496msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
3497
3498#: src/packages.c
3499#, fuzzy, c-format
3500msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
3501msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n"
3502
3503#: src/packages.c
3504#, fuzzy, c-format
3505#| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
3506msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
3507msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
3508
3509#: src/packages.c
3510#, c-format
3511msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
3512msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
3513
3514#: src/packages.c
3515#, c-format
3516msgid " Package %s is not configured yet.\n"
3517msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n"
3518
3519#: src/packages.c
3520#, c-format
3521msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
3522msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n"
3523
3524#: src/packages.c
3525#, c-format
3526msgid " Package %s is not installed.\n"
3527msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n"
3528
3529#: src/packages.c
3530#, c-format
3531msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
3532msgstr ""
3533
3534#: src/packages.c
3535#, c-format
3536msgid " %s (%s) provides %s.\n"
3537msgstr ""
3538
3539#: src/packages.c
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
3542msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
3543
3544#: src/packages.c
3545msgid " depends on "
3546msgstr "jê giredayî ye"
3547
3548#: src/packages.c
3549msgid "; however:\n"
3550msgstr "; lê belê:\n"
3551
3552#: src/querycmd.c src/select.c
3553#, fuzzy, c-format
3554#| msgid "No packages found matching %s.\n"
3555msgid "no packages found matching %s"
3556msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
3557
3558#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
3559#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
3560#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
3561#. * the first three columns, which should ideally match the English one
3562#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
3563#. * translated message can use additional lines if needed.
3564#: src/querycmd.c
3565msgid ""
3566"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
3567"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
3568"pend\n"
3569"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
3570msgstr ""
3571
3572#: src/querycmd.c
3573msgid "Name"
3574msgstr "Nav"
3575
3576#: src/querycmd.c
3577msgid "Version"
3578msgstr "Versiyon"
3579
3580#: src/querycmd.c
3581#, fuzzy
3582msgid "Architecture"
3583msgstr " (pakêt: "
3584
3585#: src/querycmd.c
3586msgid "Description"
3587msgstr "Rave"
3588
3589#: src/querycmd.c
3590#, c-format
3591msgid "diversion by %s from: %s\n"
3592msgstr ""
3593
3594#: src/querycmd.c
3595#, c-format
3596msgid "diversion by %s to: %s\n"
3597msgstr ""
3598
3599#: src/querycmd.c
3600#, c-format
3601msgid "local diversion from: %s\n"
3602msgstr ""
3603
3604#: src/querycmd.c
3605#, c-format
3606msgid "local diversion to: %s\n"
3607msgstr ""
3608
3609#: src/querycmd.c
3610msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
3611msgstr ""
3612
3613#: src/querycmd.c
3614#, fuzzy, c-format
3615#| msgid "No packages found matching %s.\n"
3616msgid "no path found matching pattern %s"
3617msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
3618
3619#: src/querycmd.c
3620#, fuzzy, c-format
3621#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
3622msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
3623msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n"
3624
3625#: src/querycmd.c
3626#, fuzzy, c-format
3627#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
3628msgid "package '%s' is not available"
3629msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
3630
3631#: src/querycmd.c
3632#, c-format
3633msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
3634msgstr ""
3635
3636#: src/querycmd.c
3637#, c-format
3638msgid "locally diverted to: %s\n"
3639msgstr ""
3640
3641#: src/querycmd.c
3642#, c-format
3643msgid "package diverts others to: %s\n"
3644msgstr ""
3645
3646#: src/querycmd.c
3647#, c-format
3648msgid "diverted by %s to: %s\n"
3649msgstr ""
3650
3651#: src/querycmd.c
3652msgid ""
3653"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
3654"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
3655msgstr ""
3656
3657#: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
3658#, fuzzy, c-format
3659#| msgid "Error in format"
3660msgid "error in show format: %s"
3661msgstr "Di formatê de çewtî"
3662
3663#: src/querycmd.c
3664#, c-format
3665msgid "control file contains %c"
3666msgstr ""
3667
3668#: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c
3669#, c-format
3670msgid "--%s takes at most two arguments"
3671msgstr ""
3672
3673#: src/querycmd.c
3674#, c-format
3675msgid "--%s takes one package name argument"
3676msgstr ""
3677
3678#: src/querycmd.c
3679#, c-format
3680msgid "--%s takes exactly two arguments"
3681msgstr ""
3682
3683#: src/querycmd.c
3684#, fuzzy, c-format
3685msgid "control file '%s' does not exist"
3686msgstr "di xwendina %s de çewtî"
3687
3688#: src/querycmd.c
3689#, c-format
3690msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
3691msgstr ""
3692
3693#: src/querycmd.c
3694#, c-format
3695msgid ""
3696"Commands:\n"
3697" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3698" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3699" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
3700" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
3701" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
3702" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
3703" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
3704" --control-show <package> <file>\n"
3705" Show the package control file.\n"
3706" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
3707" Print path for package control file.\n"
3708"\n"
3709msgstr ""
3710
3711#: src/querycmd.c
3712#, c-format
3713msgid ""
3714"Options:\n"
3715" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3716" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
3717" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
3718"\n"
3719msgstr ""
3720
3721#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
3722#, c-format
3723msgid ""
3724"Format syntax:\n"
3725" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
3726" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
3727" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
3728" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
3729"width]}\n"
3730" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
3731"which\n"
3732" case left alignment will be used.\n"
3733msgstr ""
3734
3735#: src/querycmd.c
3736msgid "Use --help for help about querying packages."
3737msgstr ""
3738
3739#: src/remove.c
3740#, c-format
3741msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
3742msgstr ""
3743
3744#: src/remove.c
3745#, c-format
3746msgid ""
3747"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
3748" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
3749msgstr ""
3750
3751#: src/remove.c
3752#, fuzzy
3753#| msgid "This is an essential package - it should not be removed."
3754msgid "this is an essential package; it should not be removed"
3755msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin."
3756
3757#: src/remove.c
3758#, fuzzy, c-format
3759#| msgid ""
3760#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
3761#| "%s"
3762msgid ""
3763"dependency problems prevent removal of %s:\n"
3764"%s"
3765msgstr ""
3766"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
3767"%s"
3768
3769#: src/remove.c
3770msgid "dependency problems - not removing"
3771msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
3772
3773#: src/remove.c
3774#, fuzzy, c-format
3775#| msgid ""
3776#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
3777#| "%s"
3778msgid ""
3779"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
3780"%s"
3781msgstr ""
3782"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
3783"%s"
3784
3785#: src/remove.c
3786msgid ""
3787"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
3788" reinstall it before attempting a removal"
3789msgstr ""
3790
3791#: src/remove.c
3792#, c-format
3793msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
3794msgstr ""
3795
3796#: src/remove.c
3797#, fuzzy, c-format
3798#| msgid "Removing %s ...\n"
3799msgid "Removing %s (%s) ...\n"
3800msgstr "%s tê rakirin ...\n"
3801
3802#: src/remove.c src/unpack.c
3803#, c-format
3804msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
3805msgstr ""
3806
3807#: src/remove.c
3808#, c-format
3809msgid ""
3810"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
3811"may be a mount point?"
3812msgstr ""
3813
3814#: src/remove.c
3815#, fuzzy, c-format
3816msgid "unable to securely remove '%.250s'"
3817msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
3818
3819#: src/remove.c
3820#, fuzzy, c-format
3821msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
3822msgstr ""
3823"dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji "
3824"ber wê nehat rakirin.\n"
3825
3826#: src/remove.c
3827#, fuzzy, c-format
3828#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
3829msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
3830msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
3831
3832#: src/remove.c
3833#, c-format
3834msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
3835msgstr ""
3836
3837#: src/remove.c
3838#, fuzzy, c-format
3839msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
3840msgstr "di xwendina %s de çewtî"
3841
3842#: src/remove.c
3843#, c-format
3844msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
3845msgstr ""
3846
3847#: src/remove.c
3848msgid "cannot remove old files list"
3849msgstr ""
3850
3851#: src/remove.c
3852msgid "can't remove old postrm script"
3853msgstr ""
3854
3855#: src/script.c
3856#, c-format
3857msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
3858msgstr ""
3859
3860#: src/script.c
3861msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
3862msgstr ""
3863
3864#: src/script.c
3865#, c-format
3866msgid "failed to chroot to '%.250s'"
3867msgstr ""
3868
3869#: src/script.c dpkg-deb/build.c
3870#, c-format
3871msgid "failed to chdir to '%.255s'"
3872msgstr ""
3873
3874#: src/script.c
3875#, fuzzy
3876msgid "unable to setenv for maintainer script"
3877msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
3878
3879#: src/script.c
3880#, fuzzy
3881msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
3882msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
3883
3884#: src/script.c
3885#, fuzzy, c-format
3886msgid "installed %s script"
3887msgstr "sazkirî"
3888
3889#: src/script.c
3890#, c-format
3891msgid "unable to stat %s '%.250s'"
3892msgstr ""
3893
3894#: src/script.c
3895#, c-format
3896msgid "new %s script"
3897msgstr ""
3898
3899#: src/script.c
3900#, c-format
3901msgid "old %s script"
3902msgstr ""
3903
3904#: src/script.c
3905#, fuzzy, c-format
3906msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
3907msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
3908
3909#: src/script.c
3910msgid "trying script from the new package instead ..."
3911msgstr ""
3912
3913#: src/script.c
3914msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
3915msgstr ""
3916
3917#: src/script.c
3918#, fuzzy
3919#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
3920msgid "... it looks like that went OK"
3921msgstr "dpkg: ...\n"
3922
3923#: src/select.c
3924#, fuzzy, c-format
3925msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
3926msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
3927
3928#: src/select.c
3929#, c-format
3930msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
3931msgstr ""
3932
3933#: src/select.c
3934#, c-format
3935msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
3936msgstr ""
3937
3938#: src/select.c
3939#, c-format
3940msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
3941msgstr ""
3942
3943#: src/select.c
3944#, c-format
3945msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
3946msgstr ""
3947
3948#: src/select.c
3949#, c-format
3950msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
3951msgstr ""
3952
3953#: src/select.c
3954#, c-format
3955msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
3956msgstr ""
3957
3958#: src/select.c
3959#, c-format
3960msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
3961msgstr ""
3962
3963#: src/select.c
3964msgid "read error on standard input"
3965msgstr ""
3966
3967#: src/select.c
3968msgid ""
3969"found unknown packages; this might mean the available database\n"
3970"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
3971"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
3972msgstr ""
3973
3974#: src/selinux.c
3975msgid "cannot open security status notification channel"
3976msgstr ""
3977
3978#: src/selinux.c
3979msgid "cannot get security labeling handle"
3980msgstr ""
3981
3982#: src/selinux.c
3983#, fuzzy, c-format
3984msgid "cannot set security context for file object '%s'"
3985msgstr "di xwendina %s de çewtî"
3986
3987#: src/statcmd.c
3988msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
3989msgstr ""
3990
3991#: src/statcmd.c
3992#, c-format
3993msgid ""
3994"Commands:\n"
3995" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
3996" add a new <path> entry into the database.\n"
3997" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
3998" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3999"\n"
4000msgstr ""
4001
4002#: src/statcmd.c
4003#, c-format
4004msgid ""
4005"Options:\n"
4006" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
4007" --update immediately update <path> permissions.\n"
4008" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
4009" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
4010" --help show this help message.\n"
4011" --version show the version.\n"
4012"\n"
4013msgstr ""
4014
4015#: src/statcmd.c
4016msgid "stripping trailing /"
4017msgstr ""
4018
4019#: src/statcmd.c
4020#, fuzzy, c-format
4021msgid "user '%s' does not exist"
4022msgstr "di xwendina %s de çewtî"
4023
4024#: src/statcmd.c
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "group '%s' does not exist"
4027msgstr "di xwendina %s de çewtî"
4028
4029#: src/statcmd.c
4030#, c-format
4031msgid "--%s needs four arguments"
4032msgstr ""
4033
4034#: src/statcmd.c
4035msgid "path may not contain newlines"
4036msgstr ""
4037
4038#: src/statcmd.c
4039#, c-format
4040msgid ""
4041"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
4042msgstr ""
4043
4044#: src/statcmd.c
4045#, c-format
4046msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
4047msgstr ""
4048
4049#: src/statcmd.c
4050#, c-format
4051msgid "--update given but %s does not exist"
4052msgstr ""
4053
4054#: src/statcmd.c
4055msgid "no override present"
4056msgstr ""
4057
4058#: src/statcmd.c
4059msgid "--update is useless for --remove"
4060msgstr ""
4061
4062#: src/statdb.c
4063#, fuzzy, c-format
4064msgid "invalid statoverride uid %s"
4065msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4066
4067#: src/statdb.c
4068#, fuzzy, c-format
4069msgid "invalid statoverride gid %s"
4070msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4071
4072#: src/statdb.c
4073#, fuzzy, c-format
4074msgid "invalid statoverride mode %s"
4075msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4076
4077#: src/statdb.c
4078msgid "failed to open statoverride file"
4079msgstr ""
4080
4081#: src/statdb.c
4082msgid "failed to fstat statoverride file"
4083msgstr ""
4084
4085#: src/statdb.c
4086#, fuzzy, c-format
4087msgid "reading statoverride file '%.250s'"
4088msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4089
4090#: src/statdb.c
4091msgid "statoverride file is missing final newline"
4092msgstr ""
4093
4094#: src/statdb.c
4095msgid "statoverride file contains empty line"
4096msgstr ""
4097
4098#: src/statdb.c
4099msgid "syntax error in statoverride file"
4100msgstr ""
4101
4102#: src/statdb.c
4103#, c-format
4104msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
4105msgstr ""
4106
4107#: src/statdb.c
4108msgid "unexpected end of line in statoverride file"
4109msgstr ""
4110
4111#: src/statdb.c
4112#, c-format
4113msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
4114msgstr ""
4115
4116#: src/statdb.c
4117#, fuzzy, c-format
4118msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
4119msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4120
4121#: src/trigcmd.c
4122msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
4123msgstr ""
4124
4125#: src/trigcmd.c
4126#, fuzzy, c-format
4127msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
4128msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
4129
4130#: src/trigcmd.c
4131#, c-format
4132msgid ""
4133"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
4134" %s [<options> ...] <command>\n"
4135"\n"
4136msgstr ""
4137
4138#: src/trigcmd.c
4139#, c-format
4140msgid ""
4141"Commands:\n"
4142" --check-supported Check if the running dpkg supports "
4143"triggers.\n"
4144"\n"
4145msgstr ""
4146
4147#: src/trigcmd.c
4148#, c-format
4149msgid ""
4150"Options:\n"
4151" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4152" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
4153" by dpkg).\n"
4154" --await Package needs to await the processing.\n"
4155" --no-await No package needs to await the "
4156"processing.\n"
4157" --no-act Just test - don't actually change "
4158"anything.\n"
4159"\n"
4160msgstr ""
4161
4162#: src/trigcmd.c
4163msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
4164msgstr ""
4165
4166#: src/trigcmd.c
4167msgid "triggers data directory not yet created"
4168msgstr ""
4169
4170#: src/trigcmd.c
4171msgid "trigger records not yet in existence"
4172msgstr ""
4173
4174#: src/trigcmd.c
4175msgid "takes one argument, the trigger name"
4176msgstr ""
4177
4178#: src/trigcmd.c
4179#, fuzzy, c-format
4180msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
4181msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
4182
4183#: src/trigcmd.c
4184#, fuzzy, c-format
4185msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
4186msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
4187
4188#: src/trigproc.c
4189msgid ""
4190"cycle found while processing triggers:\n"
4191" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/trigproc.c
4195#, c-format
4196msgid ""
4197"\n"
4198" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
4199msgstr ""
4200
4201#: src/trigproc.c
4202msgid "triggers looping, abandoned"
4203msgstr ""
4204
4205#: src/trigproc.c
4206#, fuzzy, c-format
4207#| msgid ""
4208#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
4209#| "%s"
4210msgid ""
4211"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
4212"%s"
4213msgstr ""
4214"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n"
4215"%s"
4216
4217#: src/trigproc.c
4218#, fuzzy
4219#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4220msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
4221msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne"
4222
4223#: src/trigproc.c
4224#, fuzzy, c-format
4225#| msgid ""
4226#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
4227#| "%s"
4228msgid ""
4229"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
4230"%s"
4231msgstr ""
4232"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
4233"%s"
4234
4235#: src/trigproc.c
4236#, fuzzy, c-format
4237msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
4238msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
4239
4240#: src/unpack.c
4241#, c-format
4242msgid ".../%s"
4243msgstr ""
4244
4245#: src/unpack.c
4246#, c-format
4247msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
4248msgstr ""
4249
4250#: src/unpack.c
4251msgid "split package reassembly"
4252msgstr ""
4253
4254#: src/unpack.c
4255msgid "reassembled package file"
4256msgstr ""
4257
4258#: src/unpack.c
4259#, c-format
4260msgid "Authenticating %s ...\n"
4261msgstr ""
4262
4263#: src/unpack.c
4264msgid "package signature verification"
4265msgstr ""
4266
4267#: src/unpack.c
4268#, c-format
4269msgid "verification on package %s failed!"
4270msgstr ""
4271
4272#: src/unpack.c
4273#, fuzzy, c-format
4274msgid ""
4275"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
4276msgstr ""
4277"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
4278"%s"
4279
4280#: src/unpack.c
4281#, c-format
4282msgid "passed\n"
4283msgstr ""
4284
4285#: src/unpack.c dpkg-deb/info.c
4286#, fuzzy
4287msgid "unable to create temporary directory"
4288msgstr "afirandina peldankê biserneket"
4289
4290#: src/unpack.c
4291#, fuzzy, c-format
4292msgid ""
4293"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
4294"%s"
4295msgstr ""
4296"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
4297"%s"
4298
4299#: src/unpack.c
4300#, c-format
4301msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
4302msgstr ""
4303
4304#: src/unpack.c
4305#, fuzzy
4306msgid "ignoring pre-dependency problem!"
4307msgstr ""
4308"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
4309"%s"
4310
4311#: src/unpack.c
4312#, c-format
4313msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
4314msgstr ""
4315
4316#: src/unpack.c
4317#, fuzzy, c-format
4318msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
4319msgstr "%s tê rakirin ...\n"
4320
4321#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
4322#, fuzzy, c-format
4323msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
4324msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4325
4326#: src/unpack.c utils/update-alternatives.c
4327#, c-format
4328msgid "read error in %.250s"
4329msgstr ""
4330
4331#: src/unpack.c
4332#, c-format
4333msgid "error closing %.250s"
4334msgstr ""
4335
4336#: src/unpack.c
4337#, c-format
4338msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
4339msgstr ""
4340
4341#: src/unpack.c
4342#, c-format
4343msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
4344msgstr ""
4345
4346#: src/unpack.c
4347#, c-format
4348msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
4349msgstr ""
4350
4351#: src/unpack.c
4352msgid "unable to open temp control directory"
4353msgstr ""
4354
4355#: src/unpack.c
4356#, c-format
4357msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
4358msgstr ""
4359
4360#: src/unpack.c
4361#, c-format
4362msgid "package control info contained directory '%.250s'"
4363msgstr ""
4364
4365#: src/unpack.c
4366#, c-format
4367msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
4368msgstr ""
4369
4370#: src/unpack.c
4371#, c-format
4372msgid "package %s contained list as info file"
4373msgstr ""
4374
4375#: src/unpack.c
4376#, c-format
4377msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
4378msgstr ""
4379
4380#: src/unpack.c
4381#, c-format
4382msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
4383msgstr ""
4384
4385#: src/unpack.c
4386#, fuzzy, c-format
4387msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
4388msgstr "afirandina peldankê biserneket"
4389
4390#: src/unpack.c
4391#, c-format
4392msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
4393msgstr ""
4394
4395#: src/unpack.c
4396#, c-format
4397msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
4398msgstr ""
4399
4400#: src/unpack.c
4401#, c-format
4402msgid ""
4403"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
4404"'%.250s')"
4405msgstr ""
4406
4407#: src/unpack.c
4408#, fuzzy, c-format
4409msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
4410msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4411
4412#: src/unpack.c
4413#, c-format
4414msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
4415msgstr ""
4416
4417#: src/unpack.c
4418msgid "package control information extraction"
4419msgstr ""
4420
4421#: src/unpack.c
4422#, c-format
4423msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
4424msgstr ""
4425
4426#: src/unpack.c
4427#, c-format
4428msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
4429msgstr ""
4430
4431#: src/unpack.c
4432#, fuzzy, c-format
4433#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4434msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
4435msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n"
4436
4437#: src/unpack.c
4438#, fuzzy, c-format
4439#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
4440msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
4441msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
4442
4443#: src/unpack.c
4444#, fuzzy, c-format
4445#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
4446msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
4447msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
4448
4449#: src/unpack.c
4450msgid "package filesystem archive extraction"
4451msgstr ""
4452
4453#: src/unpack.c
4454msgid "error reading dpkg-deb tar output"
4455msgstr ""
4456
4457#: src/unpack.c
4458msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
4459msgstr ""
4460
4461#: src/unpack.c
4462#, c-format
4463msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
4464msgstr ""
4465
4466#: src/update.c
4467#, c-format
4468msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
4469msgstr ""
4470
4471#: src/update.c
4472msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
4473msgstr ""
4474
4475#: src/update.c
4476msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
4477msgstr ""
4478
4479#: src/update.c
4480#, c-format
4481msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
4482msgstr ""
4483
4484#: src/update.c
4485#, c-format
4486msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
4487msgstr ""
4488
4489#: src/update.c
4490#, c-format
4491msgid "Information about %d package was updated.\n"
4492msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
4493msgstr[0] ""
4494msgstr[1] ""
4495
4496#: src/update.c
4497#, c-format
4498msgid ""
4499"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
4500msgstr ""
4501
4502#: dpkg-deb/build.c
4503#, fuzzy, c-format
4504msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
4505msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4506
4507#: dpkg-deb/build.c
4508#, fuzzy
4509#| msgid "control"
4510msgid "control member"
4511msgstr "kontrol"
4512
4513#: dpkg-deb/build.c
4514#, c-format
4515msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
4516msgstr ""
4517
4518#: dpkg-deb/build.c
4519#, fuzzy
4520msgid "data member"
4521msgstr "hejmare versiyonê"
4522
4523#: dpkg-deb/build.c
4524#, fuzzy
4525msgid "unable to stat control directory"
4526msgstr "afirandina peldankê biserneket"
4527
4528#: dpkg-deb/build.c
4529#, fuzzy
4530msgid "control directory is not a directory"
4531msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
4532
4533#: dpkg-deb/build.c
4534#, c-format
4535msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
4536msgstr ""
4537
4538#: dpkg-deb/build.c
4539#, c-format
4540msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
4541msgstr ""
4542
4543#: dpkg-deb/build.c
4544#, c-format
4545msgid ""
4546"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
4547"<=0775)"
4548msgstr ""
4549
4550#: dpkg-deb/build.c
4551#, c-format
4552msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
4553msgstr ""
4554
4555#: dpkg-deb/build.c
4556msgid "error opening conffiles file"
4557msgstr ""
4558
4559#: dpkg-deb/build.c
4560msgid "empty string from fgets reading conffiles"
4561msgstr ""
4562
4563#: dpkg-deb/build.c
4564#, c-format
4565msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
4566msgstr ""
4567
4568#: dpkg-deb/build.c
4569#, c-format
4570msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
4571msgstr ""
4572
4573#: dpkg-deb/build.c
4574#, c-format
4575msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
4576msgstr ""
4577
4578#: dpkg-deb/build.c
4579#, c-format
4580msgid "conffile '%s' is not a plain file"
4581msgstr ""
4582
4583#: dpkg-deb/build.c
4584#, c-format
4585msgid "conffile name '%s' is duplicated"
4586msgstr ""
4587
4588#: dpkg-deb/build.c
4589msgid "error reading conffiles file"
4590msgstr ""
4591
4592#: dpkg-deb/build.c
4593msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
4594msgstr ""
4595
4596#: dpkg-deb/build.c
4597#, fuzzy
4598msgid "package architecture is missing or empty"
4599msgstr " (pakêt: "
4600
4601#: dpkg-deb/build.c
4602#, c-format
4603msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
4604msgstr ""
4605
4606#: dpkg-deb/build.c
4607#, c-format
4608msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
4609msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
4610msgstr[0] ""
4611msgstr[1] ""
4612
4613#: dpkg-deb/build.c
4614#, c-format
4615msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
4616msgstr ""
4617
4618#: dpkg-deb/build.c
4619#, fuzzy
4620msgid "compressing tar member"
4621msgstr "hejmare versiyonê"
4622
4623#: dpkg-deb/build.c
4624msgid "<compress> from tar -cf"
4625msgstr ""
4626
4627#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
4628#, fuzzy, c-format
4629msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
4630msgstr "afirandina peldankê biserneket"
4631
4632#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
4633#, c-format
4634msgid "--%s needs a <directory> argument"
4635msgstr ""
4636
4637#: dpkg-deb/build.c
4638msgid "target is directory - cannot skip control file check"
4639msgstr ""
4640
4641#: dpkg-deb/build.c
4642msgid "not checking contents of control area"
4643msgstr ""
4644
4645#: dpkg-deb/build.c
4646#, fuzzy, c-format
4647msgid "building an unknown package in '%s'."
4648msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
4649
4650#: dpkg-deb/build.c
4651#, fuzzy, c-format
4652#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n"
4653msgid "building package '%s' in '%s'."
4654msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
4655
4656#: dpkg-deb/build.c
4657#, fuzzy, c-format
4658msgid "failed to make temporary file (%s)"
4659msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4660
4661#: dpkg-deb/build.c
4662#, fuzzy, c-format
4663msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
4664msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4665
4666#: dpkg-deb/build.c
4667#, fuzzy, c-format
4668msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
4669msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4670
4671#: dpkg-deb/build.c
4672#, fuzzy, c-format
4673msgid "failed to stat temporary file (%s)"
4674msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
4675
4676#: dpkg-deb/build.c
4677#, c-format
4678msgid "error writing '%s'"
4679msgstr ""
4680
4681#: dpkg-deb/build.c
4682#, fuzzy, c-format
4683msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
4684msgstr "di xwendina %s de çewtî"
4685
4686#: dpkg-deb/extract.c
4687msgid "shell command to move files"
4688msgstr ""
4689
4690#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
4691#, c-format
4692msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
4693msgstr ""
4694
4695#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
4696#, c-format
4697msgid "error reading %s from file %.255s"
4698msgstr ""
4699
4700#: dpkg-deb/extract.c
4701#, fuzzy
4702msgid "archive magic version number"
4703msgstr "hejmare versiyonê"
4704
4705#: dpkg-deb/extract.c
4706msgid "archive member header"
4707msgstr ""
4708
4709#: dpkg-deb/extract.c
4710#, c-format
4711msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
4712msgstr ""
4713
4714#: dpkg-deb/extract.c
4715#, c-format
4716msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
4717msgstr ""
4718
4719#: dpkg-deb/extract.c
4720msgid "archive information header member"
4721msgstr ""
4722
4723#: dpkg-deb/extract.c
4724msgid "archive has no newlines in header"
4725msgstr ""
4726
4727#: dpkg-deb/extract.c
4728#, c-format
4729msgid "archive has invalid format version: %s"
4730msgstr ""
4731
4732#: dpkg-deb/extract.c
4733#, c-format
4734msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
4735msgstr ""
4736
4737#: dpkg-deb/extract.c
4738#, c-format
4739msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
4740msgstr ""
4741
4742#: dpkg-deb/extract.c
4743#, c-format
4744msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
4745msgstr ""
4746
4747#: dpkg-deb/extract.c
4748#, c-format
4749msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
4750msgstr ""
4751
4752#: dpkg-deb/extract.c
4753#, c-format
4754msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
4755msgstr ""
4756
4757#: dpkg-deb/extract.c
4758#, c-format
4759msgid ""
4760" new debian package, version %d.%d.\n"
4761" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
4762msgstr ""
4763
4764#: dpkg-deb/extract.c
4765msgid "archive control member size"
4766msgstr ""
4767
4768#: dpkg-deb/extract.c
4769#, c-format
4770msgid "archive has malformed control member size '%s'"
4771msgstr ""
4772
4773#: dpkg-deb/extract.c
4774#, c-format
4775msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
4776msgstr ""
4777
4778#: dpkg-deb/extract.c
4779#, c-format
4780msgid ""
4781" old debian package, version %d.%d.\n"
4782" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
4783msgstr ""
4784
4785#: dpkg-deb/extract.c
4786msgid ""
4787"file looks like it might be an archive which has been\n"
4788" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
4789msgstr ""
4790
4791#: dpkg-deb/extract.c
4792#, c-format
4793msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
4794msgstr ""
4795
4796#: dpkg-deb/extract.c
4797#, c-format
4798msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
4799msgstr ""
4800
4801#: dpkg-deb/extract.c
4802msgid "cannot close decompressor pipe"
4803msgstr ""
4804
4805#: dpkg-deb/extract.c
4806msgid "decompressing archive member"
4807msgstr ""
4808
4809#: dpkg-deb/extract.c
4810msgid "failed to create directory"
4811msgstr "afirandina peldankê biserneket"
4812
4813#: dpkg-deb/extract.c
4814#, c-format
4815msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
4816msgstr ""
4817
4818#: dpkg-deb/extract.c
4819msgid "failed to chdir to directory"
4820msgstr ""
4821
4822#: dpkg-deb/extract.c
4823msgid "<decompress>"
4824msgstr ""
4825
4826#: dpkg-deb/extract.c
4827msgid "paste"
4828msgstr ""
4829
4830#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
4831#, c-format
4832msgid "--%s needs a .deb filename argument"
4833msgstr ""
4834
4835#: dpkg-deb/extract.c
4836#, c-format
4837msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
4838msgstr ""
4839
4840#: dpkg-deb/extract.c
4841#, c-format
4842msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
4843msgstr ""
4844
4845#: dpkg-deb/extract.c
4846#, c-format
4847msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
4848msgstr ""
4849
4850#: dpkg-deb/extract.c
4851#, c-format
4852msgid ""
4853"--%s needs a target directory.\n"
4854"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
4855msgstr ""
4856
4857#: dpkg-deb/extract.c
4858#, c-format
4859msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
4860msgstr ""
4861
4862#: dpkg-deb/info.c
4863#, fuzzy, c-format
4864msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
4865msgstr "di xwendina %s de çewtî"
4866
4867#: dpkg-deb/info.c
4868#, c-format
4869msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
4870msgstr ""
4871
4872#: dpkg-deb/info.c
4873#, c-format
4874msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
4875msgstr ""
4876
4877#: dpkg-deb/info.c
4878#, c-format
4879msgid "%d requested control component is missing"
4880msgid_plural "%d requested control components are missing"
4881msgstr[0] ""
4882msgstr[1] ""
4883
4884#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
4885#, c-format
4886msgid "cannot scan directory '%.255s'"
4887msgstr ""
4888
4889#: dpkg-deb/info.c
4890#, c-format
4891msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
4892msgstr ""
4893
4894#: dpkg-deb/info.c
4895#, c-format
4896msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
4897msgstr ""
4898
4899#: dpkg-deb/info.c
4900#, c-format
4901msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
4902msgstr ""
4903
4904#: dpkg-deb/info.c
4905#, c-format
4906msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
4907msgstr ""
4908
4909#: dpkg-deb/info.c
4910#, c-format
4911msgid " not a plain file %.255s\n"
4912msgstr ""
4913
4914#: dpkg-deb/info.c
4915msgid "no 'control' file in control archive!"
4916msgstr ""
4917
4918#: dpkg-deb/main.c
4919#, c-format
4920msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
4921msgstr ""
4922
4923#: dpkg-deb/main.c
4924#, c-format
4925msgid ""
4926"Commands:\n"
4927" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
4928" -c|--contents <deb> List contents.\n"
4929" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
4930" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
4931" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
4932" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
4933" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
4934" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
4935" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
4936" Extract control info and files.\n"
4937" --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
4938" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
4939"\n"
4940msgstr ""
4941
4942#: dpkg-deb/main.c
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
4946"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
4947"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
4948"\n"
4949msgstr ""
4950
4951#: dpkg-deb/main.c
4952#, c-format
4953msgid ""
4954"Options:\n"
4955" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
4956" -D, --debug Enable debugging output.\n"
4957" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
4958" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
4959" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
4960"(default).\n"
4961" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
4962" packages).\n"
4963" --uniform-compression Use the compression params on all "
4964"members.\n"
4965" -z# Set the compression level when building.\n"
4966" -Z<type> Set the compression type used when "
4967"building.\n"
4968" Allowed types: gzip, xz, none.\n"
4969" -S<strategy> Set the compression strategy when "
4970"building.\n"
4971" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
4972" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
4973"\n"
4974msgstr ""
4975
4976#: dpkg-deb/main.c
4977#, c-format
4978msgid ""
4979"\n"
4980"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
4981"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
4982"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
4983msgstr ""
4984
4985#: dpkg-deb/main.c
4986msgid ""
4987"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
4988"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
4989msgstr ""
4990
4991#: dpkg-deb/main.c
4992#, fuzzy, c-format
4993#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
4994msgid "invalid deb format version: %s"
4995msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
4996
4997#: dpkg-deb/main.c
4998#, c-format
4999msgid "unknown deb format version: %s"
5000msgstr ""
5001
5002#: dpkg-deb/main.c
5003#, c-format
5004msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
5005msgstr ""
5006
5007#: dpkg-deb/main.c
5008#, c-format
5009msgid "unknown compression strategy '%s'!"
5010msgstr ""
5011
5012#: dpkg-deb/main.c
5013#, c-format
5014msgid "unknown compression type '%s'!"
5015msgstr ""
5016
5017#: dpkg-deb/main.c
5018#, c-format
5019msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
5020msgstr ""
5021
5022#: dpkg-deb/main.c
5023#, c-format
5024msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
5025msgstr ""
5026
5027#: dpkg-deb/main.c
5028#, c-format
5029msgid "invalid compressor parameters: %s"
5030msgstr ""
5031
5032#: dpkg-deb/main.c
5033#, c-format
5034msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
5035msgstr ""
5036
5037#: dpkg-split/info.c
5038#, c-format
5039msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
5040msgstr ""
5041
5042#: dpkg-split/info.c
5043#, c-format
5044msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
5045msgstr ""
5046
5047#: dpkg-split/info.c
5048#, c-format
5049msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
5050msgstr ""
5051
5052#: dpkg-split/info.c
5053#, c-format
5054msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
5055msgstr ""
5056
5057#: dpkg-split/info.c
5058#, c-format
5059msgid "error reading %.250s"
5060msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
5061
5062#: dpkg-split/info.c
5063#, c-format
5064msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
5065msgstr ""
5066
5067#: dpkg-split/info.c
5068#, c-format
5069msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
5070msgstr ""
5071
5072#: dpkg-split/info.c
5073#, c-format
5074msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
5075msgstr ""
5076
5077#: dpkg-split/info.c
5078#, fuzzy
5079msgid "format version number"
5080msgstr "hejmare versiyonê"
5081
5082#: dpkg-split/info.c
5083#, fuzzy, c-format
5084#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
5085msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
5086msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
5087
5088#: dpkg-split/info.c
5089#, c-format
5090msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
5091msgstr ""
5092
5093#: dpkg-split/info.c
5094#, fuzzy
5095msgid "package name"
5096msgstr " (pakêt: "
5097
5098#: dpkg-split/info.c
5099#, fuzzy
5100msgid "package version number"
5101msgstr "hejmare versiyonê"
5102
5103#: dpkg-split/info.c
5104msgid "package file MD5 checksum"
5105msgstr ""
5106
5107#: dpkg-split/info.c
5108#, c-format
5109msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
5110msgstr ""
5111
5112#: dpkg-split/info.c
5113msgid "archive total size"
5114msgstr ""
5115
5116#: dpkg-split/info.c
5117msgid "archive part offset"
5118msgstr ""
5119
5120#: dpkg-split/info.c
5121#, fuzzy
5122msgid "archive part numbers"
5123msgstr "hejmare versiyonê"
5124
5125#: dpkg-split/info.c
5126#, c-format
5127msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
5128msgstr ""
5129
5130#: dpkg-split/info.c
5131msgid "number of archive parts"
5132msgstr ""
5133
5134#: dpkg-split/info.c
5135#, c-format
5136msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
5137msgstr ""
5138
5139#: dpkg-split/info.c
5140#, fuzzy
5141msgid "archive parts number"
5142msgstr "hejmare versiyonê"
5143
5144#: dpkg-split/info.c
5145#, c-format
5146msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
5147msgstr ""
5148
5149#: dpkg-split/info.c
5150#, fuzzy
5151msgid "package architecture"
5152msgstr " (pakêt: "
5153
5154#: dpkg-split/info.c
5155#, c-format
5156msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
5157msgstr ""
5158
5159#: dpkg-split/info.c
5160#, c-format
5161msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
5162msgstr ""
5163
5164#: dpkg-split/info.c
5165#, c-format
5166msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
5167msgstr ""
5168
5169#: dpkg-split/info.c
5170#, c-format
5171msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
5172msgstr ""
5173
5174#: dpkg-split/info.c
5175#, c-format
5176msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
5177msgstr ""
5178
5179#: dpkg-split/info.c
5180#, c-format
5181msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
5182msgstr ""
5183
5184#: dpkg-split/info.c
5185#, c-format
5186msgid "file '%.250s' is not an archive part"
5187msgstr ""
5188
5189#: dpkg-split/info.c
5190#, c-format
5191msgid ""
5192"%s:\n"
5193" Part format version: %d.%d\n"
5194" Part of package: %s\n"
5195" ... version: %s\n"
5196" ... architecture: %s\n"
5197" ... MD5 checksum: %s\n"
5198" ... length: %jd bytes\n"
5199" ... split every: %jd bytes\n"
5200" Part number: %d/%d\n"
5201" Part length: %jd bytes\n"
5202" Part offset: %jd bytes\n"
5203" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
5204"\n"
5205msgstr ""
5206
5207#: dpkg-split/info.c
5208#, fuzzy
5209#| msgid "<unknown>"
5210msgctxt "architecture"
5211msgid "<unknown>"
5212msgstr "<nayê zanîn>"
5213
5214#: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c
5215#, c-format
5216msgid "--%s requires one or more part file arguments"
5217msgstr ""
5218
5219#: dpkg-split/info.c
5220#, c-format
5221msgid "file '%s' is not an archive part\n"
5222msgstr ""
5223
5224#: dpkg-split/join.c
5225#, c-format
5226msgid "Putting package %s together from %d part: "
5227msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
5228msgstr[0] ""
5229msgstr[1] ""
5230
5231#: dpkg-split/join.c
5232#, c-format
5233msgid "unable to open output file '%.250s'"
5234msgstr ""
5235
5236#: dpkg-split/join.c
5237#, c-format
5238msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
5239msgstr ""
5240
5241#: dpkg-split/join.c
5242#, fuzzy, c-format
5243#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
5244msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
5245msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
5246
5247#: dpkg-split/join.c
5248#, fuzzy, c-format
5249msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
5250msgstr "di xwendina %s de çewtî"
5251
5252#: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c
5253#, c-format
5254msgid "done\n"
5255msgstr "temam\n"
5256
5257#: dpkg-split/join.c
5258#, c-format
5259msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
5260msgstr ""
5261
5262#: dpkg-split/join.c
5263#, c-format
5264msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
5265msgstr ""
5266
5267#: dpkg-split/join.c
5268#, c-format
5269msgid "part %d is missing"
5270msgstr "beşa %d kêm e"
5271
5272#: dpkg-split/main.c
5273#, c-format
5274msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
5275msgstr ""
5276
5277#: dpkg-split/main.c
5278#, c-format
5279msgid ""
5280"Commands:\n"
5281" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
5282" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
5283" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
5284" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
5285" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
5286" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
5287"\n"
5288msgstr ""
5289
5290#: dpkg-split/main.c
5291#, c-format
5292msgid ""
5293"Options:\n"
5294" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
5295" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
5296" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
5297" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
5298" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
5299" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
5300"\n"
5301msgstr ""
5302
5303#: dpkg-split/main.c
5304#, c-format
5305msgid ""
5306"Exit status:\n"
5307" 0 = ok\n"
5308" 1 = with --auto, file is not a part\n"
5309" 2 = trouble\n"
5310msgstr ""
5311
5312#: dpkg-split/main.c
5313msgid "Type dpkg-split --help for help."
5314msgstr ""
5315
5316#: dpkg-split/main.c
5317msgid "part size is far too large or is not positive"
5318msgstr ""
5319
5320#: dpkg-split/main.c
5321#, c-format
5322msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
5323msgstr ""
5324
5325#: dpkg-split/queue.c
5326#, c-format
5327msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
5328msgstr ""
5329
5330#: dpkg-split/queue.c
5331msgid "--auto requires the use of the --output option"
5332msgstr ""
5333
5334#: dpkg-split/queue.c
5335msgid "--auto requires exactly one part file argument"
5336msgstr ""
5337
5338#: dpkg-split/queue.c
5339#, c-format
5340msgid "unable to read part file '%.250s'"
5341msgstr ""
5342
5343#: dpkg-split/queue.c
5344#, c-format
5345msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
5346msgstr ""
5347
5348#: dpkg-split/queue.c
5349#, c-format
5350msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
5351msgstr ""
5352
5353#: dpkg-split/queue.c
5354#, c-format
5355msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
5356msgstr ""
5357
5358#: dpkg-split/queue.c
5359#, fuzzy, c-format
5360#| msgid "missing package"
5361msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
5362msgstr "pakêta kêm"
5363
5364#: dpkg-split/queue.c
5365#, c-format
5366msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
5367msgstr ""
5368
5369#: dpkg-split/queue.c
5370#, c-format
5371msgid "Part %d of package %s filed (still want "
5372msgstr ""
5373
5374#: dpkg-split/queue.c
5375msgid " and "
5376msgstr " û "
5377
5378#: dpkg-split/queue.c
5379#, c-format
5380msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
5381msgstr ""
5382
5383#: dpkg-split/queue.c
5384msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
5385msgstr ""
5386
5387#: dpkg-split/queue.c
5388#, c-format
5389msgid "unable to stat '%.250s'"
5390msgstr ""
5391
5392#: dpkg-split/queue.c
5393#, fuzzy, c-format
5394#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
5395msgid " %s (%jd bytes)\n"
5396msgstr " %s (%lu bayt)\n"
5397
5398#: dpkg-split/queue.c
5399#, c-format
5400msgid " %s (not a plain file)\n"
5401msgstr ""
5402
5403#: dpkg-split/queue.c
5404msgid "Packages not yet reassembled:\n"
5405msgstr ""
5406
5407#: dpkg-split/queue.c
5408#, c-format
5409msgid " Package %s: part(s) "
5410msgstr ""
5411
5412#: dpkg-split/queue.c
5413#, c-format
5414msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
5415msgstr ""
5416
5417#: dpkg-split/queue.c
5418#, fuzzy, c-format
5419#| msgid "(total %lu bytes)\n"
5420msgid "(total %jd bytes)\n"
5421msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
5422
5423#: dpkg-split/queue.c
5424#, c-format
5425msgid "unable to discard '%.250s'"
5426msgstr ""
5427
5428#: dpkg-split/queue.c
5429#, c-format
5430msgid "Deleted %s.\n"
5431msgstr "%s hatiye jêbirin.\n"
5432
5433#: dpkg-split/split.c
5434msgid "package field value extraction"
5435msgstr ""
5436
5437#: dpkg-split/split.c
5438msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
5439msgstr ""
5440
5441#: dpkg-split/split.c
5442#, c-format
5443msgid "unable to open source file '%.250s'"
5444msgstr ""
5445
5446#: dpkg-split/split.c
5447msgid "unable to fstat source file"
5448msgstr ""
5449
5450#: dpkg-split/split.c
5451#, c-format
5452msgid "source file '%.250s' not a plain file"
5453msgstr ""
5454
5455#: dpkg-split/split.c
5456#, c-format
5457msgid "Splitting package %s into %d part: "
5458msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
5459msgstr[0] ""
5460msgstr[1] ""
5461
5462#: dpkg-split/split.c
5463msgid ""
5464"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
5465"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
5466msgstr ""
5467
5468#: dpkg-split/split.c
5469msgid "--split needs a source filename argument"
5470msgstr ""
5471
5472#: dpkg-split/split.c
5473msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
5474msgstr ""
5475
5476#: utils/update-alternatives.c
5477#, c-format
5478msgid ""
5479"Commands:\n"
5480" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
5481" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
5482" add a group of alternatives to the system.\n"
5483" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
5484" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
5485"system.\n"
5486" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
5487" --display <name> display information about the <name> group.\n"
5488" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
5489" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
5490" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
5491" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
5492" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
5493"the\n"
5494" user to select which one to use.\n"
5495" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
5496" --all call --config on all alternatives.\n"
5497"\n"
5498msgstr ""
5499
5500#: utils/update-alternatives.c
5501#, c-format
5502msgid ""
5503"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
5504" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
5505"<name> is the master name for this link group.\n"
5506" (e.g. pager)\n"
5507"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
5508" (e.g. /usr/bin/less)\n"
5509"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
5510"in\n"
5511" automatic mode.\n"
5512"\n"
5513msgstr ""
5514
5515#: utils/update-alternatives.c
5516#, c-format
5517msgid ""
5518"Options:\n"
5519" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
5520" --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
5521" --log <file> change the log file.\n"
5522" --force allow replacing files with alternative links.\n"
5523" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
5524"configured\n"
5525" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
5526" --verbose verbose operation, more output.\n"
5527" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
5528" --help show this help message.\n"
5529" --version show the version.\n"
5530msgstr ""
5531
5532#: utils/update-alternatives.c
5533#, c-format
5534msgid "Use '%s --help' for program usage information."
5535msgstr ""
5536
5537#: utils/update-alternatives.c
5538#, fuzzy, c-format
5539msgid "malloc failed (%zu bytes)"
5540msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
5541
5542#: utils/update-alternatives.c
5543#, c-format
5544msgid "two commands specified: --%s and --%s"
5545msgstr ""
5546
5547#: utils/update-alternatives.c
5548#, fuzzy, c-format
5549msgid "cannot append to '%s'"
5550msgstr "di xwendina %s de çewtî"
5551
5552#: utils/update-alternatives.c
5553#, fuzzy, c-format
5554msgid "unable to remove '%s'"
5555msgstr "%s nayê xebitandin"
5556
5557#: utils/update-alternatives.c
5558msgid "auto mode"
5559msgstr ""
5560
5561#: utils/update-alternatives.c
5562msgid "manual mode"
5563msgstr ""
5564
5565#: utils/update-alternatives.c
5566#, c-format
5567msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
5568msgstr ""
5569
5570#: utils/update-alternatives.c
5571#, fuzzy, c-format
5572msgid "while reading %s: %s"
5573msgstr "di xwendina %s de çewtî"
5574
5575#: utils/update-alternatives.c
5576#, c-format
5577msgid "line not terminated while trying to read %s"
5578msgstr ""
5579
5580#: utils/update-alternatives.c
5581#, c-format
5582msgid "%s corrupt: %s"
5583msgstr ""
5584
5585#: utils/update-alternatives.c
5586#, c-format
5587msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
5588msgstr ""
5589
5590#: utils/update-alternatives.c
5591msgid "slave name"
5592msgstr ""
5593
5594#: utils/update-alternatives.c
5595#, c-format
5596msgid "duplicate slave name %s"
5597msgstr ""
5598
5599#: utils/update-alternatives.c
5600msgid "slave link"
5601msgstr ""
5602
5603#: utils/update-alternatives.c
5604#, c-format
5605msgid "slave link same as main link %s"
5606msgstr ""
5607
5608#: utils/update-alternatives.c
5609#, c-format
5610msgid "duplicate slave link %s"
5611msgstr ""
5612
5613#: utils/update-alternatives.c
5614msgid "master file"
5615msgstr ""
5616
5617#: utils/update-alternatives.c
5618#, c-format
5619msgid "duplicate path %s"
5620msgstr ""
5621
5622#: utils/update-alternatives.c
5623#, c-format
5624msgid ""
5625"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
5626"alternatives"
5627msgstr ""
5628
5629#: utils/update-alternatives.c
5630msgid "priority"
5631msgstr ""
5632
5633#: utils/update-alternatives.c
5634msgid "slave file"
5635msgstr ""
5636
5637#: utils/update-alternatives.c
5638#, c-format
5639msgid "priority of %s: %s"
5640msgstr ""
5641
5642#: utils/update-alternatives.c
5643#, c-format
5644msgid "priority of %s is out of range: %s"
5645msgstr ""
5646
5647#: utils/update-alternatives.c
5648msgid "status"
5649msgstr ""
5650
5651#: utils/update-alternatives.c
5652msgid "invalid status"
5653msgstr ""
5654
5655#: utils/update-alternatives.c
5656msgid "master link"
5657msgstr ""
5658
5659#: utils/update-alternatives.c
5660#, c-format
5661msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
5662msgstr ""
5663
5664#: utils/update-alternatives.c
5665#, fuzzy, c-format
5666msgid "unable to flush file '%s'"
5667msgstr "%s nayê xebitandin"
5668
5669#: utils/update-alternatives.c
5670#, fuzzy, c-format
5671msgid " link best version is %s"
5672msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
5673
5674#: utils/update-alternatives.c
5675#, fuzzy
5676#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
5677msgid " link best version not available"
5678msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
5679
5680#: utils/update-alternatives.c
5681#, c-format
5682msgid " link currently points to %s"
5683msgstr ""
5684
5685#: utils/update-alternatives.c
5686msgid " link currently absent"
5687msgstr ""
5688
5689#: utils/update-alternatives.c
5690#, c-format
5691msgid " link %s is %s"
5692msgstr ""
5693
5694#: utils/update-alternatives.c
5695#, c-format
5696msgid " slave %s is %s"
5697msgstr ""
5698
5699#: utils/update-alternatives.c
5700#, c-format
5701msgid "%s - priority %d"
5702msgstr ""
5703
5704#: utils/update-alternatives.c
5705#, c-format
5706msgid " slave %s: %s"
5707msgstr ""
5708
5709#: utils/update-alternatives.c
5710#, c-format
5711msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
5712msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
5713msgstr[0] ""
5714msgstr[1] ""
5715
5716#: utils/update-alternatives.c
5717#, fuzzy
5718msgid "Selection"
5719msgstr "Rave"
5720
5721#: utils/update-alternatives.c
5722msgid "Path"
5723msgstr ""
5724
5725#: utils/update-alternatives.c
5726msgid "Priority"
5727msgstr ""
5728
5729#: utils/update-alternatives.c
5730msgid "Status"
5731msgstr ""
5732
5733#: utils/update-alternatives.c
5734#, c-format
5735msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
5736msgstr ""
5737
5738#: utils/update-alternatives.c
5739#, fuzzy, c-format
5740msgid "There is no program which provides %s."
5741msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
5742
5743#: utils/update-alternatives.c
5744msgid "Nothing to configure."
5745msgstr ""
5746
5747#: utils/update-alternatives.c
5748#, c-format
5749msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
5750msgstr ""
5751
5752#: utils/update-alternatives.c
5753#, c-format
5754msgid "not replacing %s with a link"
5755msgstr ""
5756
5757#: utils/update-alternatives.c
5758#, c-format
5759msgid "can't install unknown choice %s"
5760msgstr ""
5761
5762#: utils/update-alternatives.c
5763#, c-format
5764msgid ""
5765"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
5766"exist"
5767msgstr ""
5768
5769#: utils/update-alternatives.c
5770#, c-format
5771msgid "not removing %s since it's not a symlink"
5772msgstr ""
5773
5774#: utils/update-alternatives.c
5775#, c-format
5776msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
5777msgstr ""
5778
5779#: utils/update-alternatives.c
5780#, c-format
5781msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
5782msgstr ""
5783
5784#: utils/update-alternatives.c
5785#, c-format
5786msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
5787msgstr ""
5788
5789#: utils/update-alternatives.c
5790#, c-format
5791msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
5792msgstr ""
5793
5794#: utils/update-alternatives.c
5795#, c-format
5796msgid ""
5797"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
5798"updates only"
5799msgstr ""
5800
5801#: utils/update-alternatives.c
5802#, c-format
5803msgid "setting up automatic selection of %s"
5804msgstr ""
5805
5806#: utils/update-alternatives.c
5807#, fuzzy, c-format
5808msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
5809msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
5810
5811#: utils/update-alternatives.c
5812#, fuzzy, c-format
5813msgid "renaming %s link from %s to %s"
5814msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
5815
5816#: utils/update-alternatives.c
5817#, c-format
5818msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
5819msgstr ""
5820
5821#: utils/update-alternatives.c
5822#, c-format
5823msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
5824msgstr ""
5825
5826#: utils/update-alternatives.c
5827#, c-format
5828msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
5829msgstr ""
5830
5831#: utils/update-alternatives.c
5832#, c-format
5833msgid ""
5834"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
5835msgstr ""
5836
5837#: utils/update-alternatives.c
5838#, c-format
5839msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
5840msgstr ""
5841
5842#: utils/update-alternatives.c
5843#, c-format
5844msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
5845msgstr ""
5846
5847#: utils/update-alternatives.c
5848#, c-format
5849msgid "Skip unknown alternative %s."
5850msgstr ""
5851
5852#: utils/update-alternatives.c
5853#, c-format
5854msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
5855msgstr ""
5856
5857#: utils/update-alternatives.c
5858#, c-format
5859msgid "Skip invalid line: %s"
5860msgstr ""
5861
5862#: utils/update-alternatives.c
5863#, c-format
5864msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
5865msgstr ""
5866
5867#: utils/update-alternatives.c
5868#, c-format
5869msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
5870msgstr ""
5871
5872#: utils/update-alternatives.c
5873#, c-format
5874msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
5875msgstr ""
5876
5877#: utils/update-alternatives.c
5878#, c-format
5879msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
5880msgstr ""
5881
5882#: utils/update-alternatives.c
5883#, c-format
5884msgid "alternative link %s is already managed by %s"
5885msgstr ""
5886
5887#: utils/update-alternatives.c
5888#, c-format
5889msgid "alternative path %s doesn't exist"
5890msgstr ""
5891
5892#: utils/update-alternatives.c
5893#, c-format
5894msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
5895msgstr ""
5896
5897#: utils/update-alternatives.c
5898#, c-format
5899msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
5900msgstr ""
5901
5902#: utils/update-alternatives.c
5903#, c-format
5904msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
5905msgstr ""
5906
5907#: utils/update-alternatives.c
5908#, c-format
5909msgid "unknown argument '%s'"
5910msgstr ""
5911
5912#: utils/update-alternatives.c
5913msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
5914msgstr ""
5915
5916#: utils/update-alternatives.c
5917msgid "<link> and <path> can't be the same"
5918msgstr ""
5919
5920#: utils/update-alternatives.c
5921msgid "priority must be an integer"
5922msgstr ""
5923
5924#: utils/update-alternatives.c
5925msgid "priority is out of range"
5926msgstr ""
5927
5928#: utils/update-alternatives.c
5929#, c-format
5930msgid "--%s needs <name> <path>"
5931msgstr ""
5932
5933#: utils/update-alternatives.c
5934#, c-format
5935msgid "--%s needs <name>"
5936msgstr ""
5937
5938#: utils/update-alternatives.c
5939msgid "--slave only allowed with --install"
5940msgstr ""
5941
5942#: utils/update-alternatives.c
5943msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
5944msgstr ""
5945
5946#: utils/update-alternatives.c
5947#, c-format
5948msgid "name %s is both primary and slave"
5949msgstr ""
5950
5951#: utils/update-alternatives.c
5952#, c-format
5953msgid "link %s is both primary and slave"
5954msgstr ""
5955
5956#: utils/update-alternatives.c
5957#, c-format
5958msgid "--%s needs a <file> argument"
5959msgstr ""
5960
5961#: utils/update-alternatives.c
5962msgid ""
5963"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
5964"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
5965msgstr ""
5966
5967#: utils/update-alternatives.c
5968#, c-format
5969msgid "no alternatives for %s"
5970msgstr ""
5971
5972#: utils/update-alternatives.c
5973msgid "<standard input>"
5974msgstr ""
5975
5976#: utils/update-alternatives.c
5977#, c-format
5978msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
5979msgstr ""
5980
5981#: utils/update-alternatives.c
5982#, c-format
5983msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
5984msgstr ""
5985
5986#, fuzzy
5987#~ msgid "control file '%s' missing value"
5988#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
5989
5990#, fuzzy
5991#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
5992#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
5993
5994#, fuzzy
5995#~ msgid "%s: error: %s\n"
5996#~ msgstr "hişyarî"
5997
5998#, fuzzy
5999#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
6000#~ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
6001
6002#, fuzzy
6003#~ msgid "%s: warning: %s\n"
6004#~ msgstr "hişyarî"
6005
6006#, fuzzy
6007#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
6008#~ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
6009
6010#, fuzzy
6011#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
6012#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6013
6014#, fuzzy
6015#~| msgid "control"
6016#~ msgid "compressing control member"
6017#~ msgstr "kontrol"
6018
6019#, fuzzy
6020#~ msgid "error closing the '%s' component"
6021#~ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
6022
6023#~ msgid " (actually `%s')"
6024#~ msgstr " (niha `%s')"
6025
6026#, fuzzy
6027#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
6028#~ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
6029
6030#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
6031#~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
6032
6033#, fuzzy
6034#~ msgid "ar member file (%s)"
6035#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6036
6037#, fuzzy
6038#~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
6039#~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
6040#~ msgstr "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n"
6041
6042#~ msgid "md5hash"
6043#~ msgstr "md5hash"
6044
6045#~ msgid "data"
6046#~ msgstr "dane"
6047
6048#, fuzzy
6049#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
6050#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
6051
6052#, fuzzy
6053#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
6054#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
6055
6056#, fuzzy
6057#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
6058#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6059
6060#, fuzzy
6061#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
6062#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6063
6064#, fuzzy
6065#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
6066#~ msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
6067
6068#, fuzzy
6069#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
6070#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6071
6072#, fuzzy
6073#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
6074#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6075
6076#, fuzzy
6077#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
6078#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6079
6080#, fuzzy
6081#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
6082#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6083
6084#, fuzzy
6085#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
6086#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6087
6088#, fuzzy
6089#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
6090#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6091
6092#, fuzzy
6093#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
6094#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6095
6096#, fuzzy
6097#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
6098#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6099
6100#, fuzzy
6101#~ msgid "cannot create new %s file"
6102#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
6103
6104#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
6105#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
6106
6107#, fuzzy
6108#~ msgid "cannot stat %s: %s"
6109#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
6110
6111#, fuzzy
6112#~ msgid "cannot write %s: %s"
6113#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
6114
6115#, fuzzy
6116#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
6117#~ msgstr "%s nayê xebitandin"
6118
6119#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
6120#~ msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket"
6121
6122#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
6123#~ msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
6124
6125#, fuzzy
6126#~ msgid "failed to create temporary directory"
6127#~ msgstr "afirandina peldankê biserneket"
6128
6129#, fuzzy
6130#~ msgid "unable to stat %s: %s"
6131#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
6132
6133#, fuzzy
6134#~ msgid "Debian revision"
6135#~ msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
6136
6137#, fuzzy
6138#~ msgid "%s returned error exit status %d"
6139#~ msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n"
6140
6141#, fuzzy
6142#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s"
6143#~ msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt"
6144
6145#, fuzzy
6146#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
6147#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
6148
6149#~ msgid "unlink"
6150#~ msgstr "unlink"
6151
6152#~ msgid "chmod"
6153#~ msgstr "chmod"
6154
6155#~ msgid "delete"
6156#~ msgstr "jêbirin"
6157
6158#~ msgid "aborting"
6159#~ msgstr "tê betalkirin"
6160
6161#~ msgid "dbg: %s"
6162#~ msgstr "dbg: %s"
6163
6164#~ msgid "write error in vsnprintf"
6165#~ msgstr "di vsnprîntfê de xeta nivîsandinê"
6166
6167#~ msgid "System error no.%d"
6168#~ msgstr "Çewtiya pergalê no.%d"
6169
6170#~ msgid "Signal no.%d"
6171#~ msgstr "Nimreya sînyalê .%d"
6172
6173#~ msgid ""
6174#~ "\n"
6175#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
6176#~ msgstr ""
6177#~ "\n"
6178#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
6179
6180#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
6181#~ msgstr "sazkirina %s bi ser neket; dê wekî %s bimîne: %s"
6182
6183#~ msgid "Serious problem: %s"
6184#~ msgstr "Pirsgirêka cidî: %s"
6185
6186#~ msgid "from"
6187#~ msgstr "ji"